![Technibel Climatisation CAV92C5TA Series Скачать руководство пользователя страница 37](http://html1.mh-extra.com/html/technibel-climatisation/cav92c5ta-series/cav92c5ta-series_installation-instructions-manual_1067709037.webp)
25
B
Connect a valve manifold to the charge port connecting to dual-kit. Open it partly (1/4 turn). Purge the air
from manometer. Turn the narrow tube service valve connecting the dual-kit (circuit C1-C2) all the way.
Collegare un gruppo manometrico alla valvola bassa pressione di collegamento al dual kit. Aprirla
parzialmente (1/4 di giro) e spurgare l’aria dal manometro. Chiudere completamente la valvola alta pressione
del collegamento al dual-kit (circuito C1 - C2).
Relier un groupe manométrique à la vanne de basse pression de connexion au dual-kit. L'ouvrir partiellement
(1/4 de tour). Purger l'air du manomètre. Fermer complètement la vanne de haute pression de connexion
au dual-kit (circuit C1 et C2).
Ein manometrisches Aggregat mit dem mit Dual-Kit verbindenden Niederdruck-Ventil verbinden. Das
Ventil durch 1/4 Umdrehung öffnen. Die Luft vom Druckmesser abblasen. Das mit dem Dual-Kit verbindende
Hochdruck-Ventil zudrehen (Kreis C1 und C2).
Conectar un grupo manométrico a la válvula de baja presión de conexión con el dual kit. Abrirla parcialmente
(1/4 de vuelta) y purgar el aire del manómetro. Cerrar completamente la válvula de alta presión de la
conexión con el dual kit (circuitos C1 - C2).
I
EG
F
E
D
C
1
0,5
0
Turn on the unit operating switch and start cooling operation. When the low-
pressure gauge reading falls to a value between 1 and 0,5 Kg/cm2, fully close
the wide tube stern and then quickly turn off the unit.
Avviare il condizionatore in raffreddamento. Quando la pressione letta sul manometro
scende ad un valore compreso tra 1 e 0,5 Kg/cm2, chiudere completamente la
valvola bassa pressione e spegnere il condizionatore.
Faire démarrer le climatiseur en mode de refroidissement. Quand la pression lue
sur le manomètre descend à une valeur entre 1 et 0,5 Kg/cm2, fermer
complètement la vanne de basse pression et éteindre le climatiseur.
Poner en marcha el acondicionador en enfriamiento.
Das Klimagerät in Betriebsart Kühlung einschalten. Wenn der vom Druckmesser angezeigte
Druck einen Wert zwischen 1 und 0,5 Kg/cm2 erreicht, drehen Sie das Niederdruck-
Ventil zu und schalten Sie das Klimagerüt aus.
Cuando la presión leída en el manómetro baja hasta un valor comprendido entre
1 y 0,5 Kg/cm2, cerrar completamente la válvula de baja presión y apagar el
acondicionador.
I
EG
F
E
D