background image

> no interference of the roadworthiness, 

> good access of the controls of the car , 

> sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode. 

Please take into account that the LC display ( 6 )  is only good readable from a certain angle.

An intensive solar irradiation can also affect the readability of the display. So it is recommen-

ded to check the best position before the final inst allation. The unit can easily be fixed onto

different positions in the car by using the enclosed mounting bracket.

4)  Microphone DM-106S

Plug the microphone ( 1 ) into the 6 pin socket ( 12 ) on the front panel. Note it will only go in

one way round. No transmission and receiving is possible without the microphone.  The pin

assignment of the GDCH standard microphone plug is given below: 
PIN 1 Modulation 

PIN 2 Loudspeaker

PIN 3 PTT

PIN 4 Up/Down

PIN 5 Ground

PIN 6 +12 Volt
Solder side view of the microphone connector or top view of the microphone plug.
The standard microphone DM-106S, which is equipped with channel selection and signal

tone, is included with the MX8 Mark-I.  This microphone is the best selection for the MX8

Mark-I. 

5)  Power source 

Before connecting the unit to a suitable power source via the fused DC power cable (16), the

device must be switched off by turning the volume control ( 11 ) [ 

Vol / Off

] anticlockwise as

far as the stop and hearing a switching sound. 

Then, connect the two naked leads at the end of the cable with the supply volt

age of the

car/lorry battery. The unit is designed to operate with 12 volt s and a negative ground electri-

cal system. Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause interfe-

rence. Watch for the correct polarity during the connection. 

BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery .

RED

connect to 12 volts + PLUS of the car/lorry battery. 

If the power source is not disconnected af ter putting the engine of f, the last settings will

remain stored, after the unit and the car are switched of f. 

For base-station operation use a suit able power supply (13.2 V / 2.5  A, e. g.  TEAM LabNT

series). The power supply should be designed for operation with a transceiver

, otherwise

interference from the mains or over-voltage may occur.

After proper connection of the microphone, the aerial and power source, radio operation can

be started. 

Operation of the TEAM MX8 Mark-I

1)  Switching on [ Vol / Off ]

Before switching the unit set the squelch control ( 10 ) [ 

SQ / Asq

]  to the counterclockwise stop

but without activating the internal switch. The device is switched on by turning the volume con-

trol ( 11 ) [ 

Vol / Off

] clockwise to the centre position. The symbols are shown at the LC display

( 6 ) and the LCD backlight is illuminated. When being switched on after a disruption of the sup-

ply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD back-light is illuminat-

ed in orange or blue. Adjust the receiver sound with the volume control to the desired level. 

All settings, which are made during operation of the transceiver , remain memorized after the

unit is switched off, as long as the power supply is not disrupted. 

2

)  Squelch [ SQ / Asq ]

The strong background noise, which occurs always on free channels, can be suppressed by

the squelch function. By turning the squelch control ( 10 ) [ 

SQ / Asq

] slowly clockwise you

will find a point where the noise disappears. The squelch control should only be turned up far

enough to stop the background noise on an unused channel. Turning the control further clock-

wise will increasingly suppress stronger interfering signals as well as weak st ations. 

The automatic squelch [ 

Asq

] can be activated by turning the squelch control counterclock-

wise until the control clicks. In this position the normal squelch function is switched of f and

the squelch threshold is set to default.

3)  Channel selection

] [ 

]

All channels can be selected by pushing the channel selector keys ( 2 ) [ 

] and ( 3 ) [ 

]

at the microphone, or by turning the rotary channel selector ( 9 ) [ 

Channel

] on the front panel

to the desired channel. The channel will be displayed on the LCD ( 6 ) with big digits and the

frequency with small digit s. No channel selection is possible while the radio is in  TX mode.

The channels step in a ring like system.  That means you go from the highest channel num-

ber to channel 1 and vice versa. For communication with a p artner CB st ation, both trans-

ceivers must be adjusted to the same channel and the same modulation type.

4)  Receipt Tone selection Hi / Lo 

Mode

]

The receipt tone selection is only available with the radio version MX8 Mark-I c (EC CEPT)

and the norm EC with the version MX8 Mark-I Multi Norm. 

To toogle between the receipt tone high and low , press the receipt tone key ( 7 ) [ 

Mode

].

When being switched on after a disruption of the supply source the receiving sound is set to

low, which is indicated in the LCD by the symbol "

LO

". By pushing the receipt tone key 

( 7 ) [ 

Mode

] the receiving tone is changing to a bright sound in the loudspeaker. This is indi-

cated in the LCD window by the symbol "

HI

". 

5)  LCD background illumination [ B ] 

By pressing briefly the LCD illumination toggle key ( 16 ) [ 

B

], the LCD backlight illumination

color switches between orange and blue. 

To switch off the background color, press the  LCD illumination toggle key ( 16 ) [ 

B

] for about

2-3 seconds.

To permanently store the selected background color, i.e. after turning the radio on the same 

English

English

14

15

mx-8mark1_manual.qxp  14.09.2009  16:45  Seite 14

Содержание MX8 Mark-I

Страница 1: ...uzioni Mode d emploi Handleiding EU Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT MX8 Mark I CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender 12 Vol...

Страница 2: ...buchse f r externen S Meter 2 5 mm Deutsch Seite 4 11 1 5 4 2 3 18 16 17 3 2 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP 3 Tasto selettore canale Down 4 Tasto PTT PTT...

Страница 3: ...e L nge von max 3 Metern haben 2 Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 15 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V erbindung mu...

Страница 4: ...gstonwiedergabe dr cken Sie die Taste 7 Mode Die Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol HI ange zeigt In gleicher W eise kann man den Emp fangston auch wieder auf dunkel Symbol LO ums...

Страница 5: ...die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen V ersionen in den einzel nen L ndern sehen Sie in den Ger tep ass Hinweis Die Ausf hrung MX8 Mark I c EC CEPT ist intern fest auf 40 Kan l...

Страница 6: ...abgeschaltet Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Laut sprechers 4 Watt betragen 15 Internes Signal Meter und Anschlussbuchse f r ein externes S Meter Die interne Balkenanzeige im LC Display zeigt i...

Страница 7: ...on Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear p anel Make sure that all plugs are firm...

Страница 8: ...he symbols are shown at the LC display 6 and the LCD backlight is illuminated When being switched on after a disruption of the sup ply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD...

Страница 9: ...1 On the LCD the symbol TX appears and the bar meter at the bottom of the display shows the relative trans mit signal strength For best quality speak normally at a dist ance of 2 4 inches S peaking to...

Страница 10: ...ep attention about traf fic rules by using the transceiver in a vehicle Drivers should use an assembly for handsfree radio operation while driving for example the VOX function or a handsfree microphon...

Страница 11: ...el centro de la p arte m s grande de la carrocer a Colocar la bobina de carga de la antena lo m s cerca posible a la superficie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilid...

Страница 12: ...iempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 11 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la...

Страница 13: ...bot n de transmisi n 4 PTT y el de llamada 5 SIGNAL en el micr fono 1 se transmitir un tono de llamada que s lo escuchar la est aci n correspon sal ya que se enciende en el mismo canal y el mismo tipo...

Страница 14: ...de S Meter Existe tambi n una toma jack de 2 5 mm 18 en el p anel posterior del MX8 Mark I p ara conectar a un medidor de S externo con clavija de 2 5 mm Hay que tener en cuent a que el S meter extern...

Страница 15: ...28 29 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 28...

Страница 16: ...30 31 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 30...

Страница 17: ...Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il t asto di trasmissione dev essere st abilita un...

Страница 18: ...ella retroilluminazione 16 B per 2 o 3 secondi la retroilluminazione LCD si spegne completa mente da sola Per per programmare il colore selezionato rilasciando il t asto della retroilluminazione 16 B...

Страница 19: ...h e rimanere sul canale attuale premere brevemente il tasto dual Watch 13 E Possibile trasmettere sul canale attuale ma non terminate la fun zione Dual Watch La disattivazione della funzione DW sar t...

Страница 20: ...re l antenna ad una distanza di sicurezza 2 Precauzioni generali Proteggere l apparato da umidit e da polvere Non immagazzinare nei punti dove la tempe ratura pu aumentare e causare danni per esempio...

Страница 21: ...t fonctionner Mise en service du TEAM MX8 Mark I 1 Montage d une antenne CB L antenne est une partie tr s importante d une station mettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande...

Страница 22: ...errupteur et r glage du volume 11 Vol Off vers la droite l appareil est allum Les symboles apparaissent dans l affichage 6 et l clairage de l afficheur s allume Si l appareil est mis en marche pour la...

Страница 23: ...on qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 10 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est acti v via un...

Страница 24: ...ijk bij het met aal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een be...

Страница 25: ...al 9 in de mode FM De achtergrond van de uitlezing licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere st ation wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de...

Страница 26: ...uur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geef t het relatieve zendvermogen aan De microfoon moet ca 5 cm van uw mond wo...

Страница 27: ...conden wederom een korte bevestigingstoon klinkt die het opheffen van de toet sen blokkering aangeef t Gelijktijdig verdwijnt de aanduiding met het sleutelsymbool Nu zijn de geblokkeerde bedieningen w...

Страница 28: ...Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 2...

Страница 29: ...rieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c BE MultiNorm BE i CH i CZ Multi Norm DE MultiNorm DK c ES MultiNorm ES hp FR MultiNorm FIN i GB uk Multi...

Отзывы: