background image

Nederlands

Nederlands

48

49

Let erop dat het LC display ( 6) alleen onder een bep aalde hoek goed zichtbaar is. Ook het

zonlicht zorgt voor een slecht afleesbaar scherm. Het is aan te bevelen om de beste positie

te controleren voordat u gaat inbouwen.  Het app araat kan eenvoudig in verschillende posi-

ties worden gemonteerd door gebruik  te maken van de mont age beugel.

4)  Microfoon DM-106S 

De microfoon ( 1 ) kan in de  6 pin ( 10 ) op het front p aneel aansluiten. Er is geen zend en

ontvangst mogelijk zonder microfoon. De aansluiting is volgens de GDCH st andaard. 

PIN 1 Modulatie 

PIN 2 Luidspreker 

PIN 3 PTT

PIN 4 Up/Down

PIN 5 Massa

PIN 6 +12 Volt

Soldeer zijde van de microfoon connector.  

De standaard microfoon DM-106S, die bij de MX8 Mark-I wordt geleverd is voorzien van een

kanaal selectie en signaal toon. Deze microfoon is de beste keuze voor uw MX8 Mark-I. 

5)  Spanning bron.

Voordat u de spanning aansluit op de DC kabel moet de zendontvanger zijn uitgeschakeld.   

Sluit dan de twee kale uiteinden van de kabel op de accu van de auto aan. De zender is

geschikt voor werking met negatieve massa op het elektrische systeem 12 volt DC. Legt de

kabel zover mogelijk weg van aggregaten die interferentie kunnen verzorgen.  Let bij het aan-

sluiten  op de correcte polariteit.

ZWART

Sluit deze aan  op de - MIN/ massa van de auto accu. 

ROOD

Sluit  deze aan  op de 12 volt + PLUS van de auto accu. 

Bij het verwijderen van de plus blijven de laatste instellingen na het uitschakelen van de zen-

der bewaard. 

Voor basis gebruik heft u een geschikt netvoeding nodig ( 13.2 V / 2.5  A, TEAM LabNT series ).

De netvoeding moet geschikt zijn voor het gebruik met een zender , anders zal interferentie

van de voeding of overspanning de zender beschadigen. 

Nadat de microfoon. Antenne en voeding correct zijn aangesloten kunt u met st arten met de

verbindingen.

De werking van TEAM MX8 Mark-I

1)  Inschakelen [ Vol / Off ]

Voor de eerste maal inschakelen zal de ruis regelaar ( 10 ) [ 

SQ / Asq

] tot de linkeraanslag

worden gedraait. Het apparaat wordt ingeschakeld door de volume regelaar ( 1 1 ) [ 

Vol / Off

]

naar rechts te draaien. Het apparaat bevindt zich bij de eerste maal inschakelen, na een onder-

breking van de spanningstoevoer op kanaal 9 in de mode FM. De achtergrond van de uitlezing

licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere st ation wordt hoorbaar. Stel nu

de gewenste luidsterkte in. Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt, blij-

ven na het uitschakelen behouden, zolang de stroomverzorging niet word t onderbroken.

2)  Ruisonderdrukking [ SQ / Asq ]

Het storende ruisen, dat steeds bij een vrij kanaal optreedt, kan door het naar rechts draaien

van de ruis regelaar ( 8 ) [ 

SQ / Asq

] worden onderdrukt. De regelaar zal nu zover worden

gedraait totdat de ruis wordt onderdrukt Bij een kritische instelling van de ruisonderdrukking

kan zo nu en dan een korte ruis optreden, zonder dat er een st ation op het kanaal bevind t.

Verder naar rechts draaien onderdrukt de zwakke st ations, maar ook de sterke stoor signa-

len. Bij een vaste squelch instelling kan bij de werking van de scan functie er een niet-erken-

ning van een bezet kanaal voorkomen. Door naar links te draaien, over de squelch schake-

laar heen, wordt de automatische squelch ingesteld  [ 

Asq 

] De squelch instelling is dan intern

op een vaste waarde ingesteld.

3)  Kanaalkeuze 

] [ 

]

De Kanalen kunnen door het drukken op de kanaal toetsen ( 2 ) [ 

] en ( 3 ) [ 

] op de micro-

foon of met de kanalen draaischakelaar ( 9 ) worden ingesteld. In het LC-Display ( 6 ) ver-

schijnt de aanduiding van de kanalen met grote cijfers en de bijbehorende frequentie  met de

kleine cijfers daar direct onder. Tijdens het zenden kan een ander kanaal worden ingesteld. De

kanaalnummers worden als een ring doorlopen, zodat de kanalen omhoog tellen van 1 tot 40

of 80 en omlaag tellend van 80 of 40 tot 1. Er kan alleen op een overeenstemmend kanaal-

nummer en modulatie met het tegenstation worden gecommuniceerd.  

4)  Toonregeling [ Mode ]

Deze eigenschap is slecht s beschikbaar in versie MX8 Mark-I c (EC CEPT) en MX8 Mark-I

EU Multi Norm in norm EC.

Het apparaat beschikt over een toon regeling ( 7 ) [ 

Mode

]. Bij het voor de eerste keer inscha-

kelen na een onderbreking van de spanningstoevoer is altijd de donkere ontvangst weergave

ingeschakeld. En wordt met de LCD-Aanduiding ( 6 ) met het symbool 

LO

aangegeven. Voor

het omschakelen naar een heldere ontvangst weergave drukt u op de toet s ( 7 ) [ 

Mode

]. De

instelling  wordt met het  symbool 

HI

aangegeven. Op dezelfde manier kan de ontvangsttoon

ook weer op donker ( symbool 

LO

) worden omgeschakeld.

mx-8mark1_manual.qxp  14.09.2009  16:46  Seite 48

Содержание MX8 Mark-I

Страница 1: ...uzioni Mode d emploi Handleiding EU Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT MX8 Mark I CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender 12 Vol...

Страница 2: ...buchse f r externen S Meter 2 5 mm Deutsch Seite 4 11 1 5 4 2 3 18 16 17 3 2 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP 3 Tasto selettore canale Down 4 Tasto PTT PTT...

Страница 3: ...e L nge von max 3 Metern haben 2 Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 15 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V erbindung mu...

Страница 4: ...gstonwiedergabe dr cken Sie die Taste 7 Mode Die Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol HI ange zeigt In gleicher W eise kann man den Emp fangston auch wieder auf dunkel Symbol LO ums...

Страница 5: ...die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen V ersionen in den einzel nen L ndern sehen Sie in den Ger tep ass Hinweis Die Ausf hrung MX8 Mark I c EC CEPT ist intern fest auf 40 Kan l...

Страница 6: ...abgeschaltet Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Laut sprechers 4 Watt betragen 15 Internes Signal Meter und Anschlussbuchse f r ein externes S Meter Die interne Balkenanzeige im LC Display zeigt i...

Страница 7: ...on Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear p anel Make sure that all plugs are firm...

Страница 8: ...he symbols are shown at the LC display 6 and the LCD backlight is illuminated When being switched on after a disruption of the sup ply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD...

Страница 9: ...1 On the LCD the symbol TX appears and the bar meter at the bottom of the display shows the relative trans mit signal strength For best quality speak normally at a dist ance of 2 4 inches S peaking to...

Страница 10: ...ep attention about traf fic rules by using the transceiver in a vehicle Drivers should use an assembly for handsfree radio operation while driving for example the VOX function or a handsfree microphon...

Страница 11: ...el centro de la p arte m s grande de la carrocer a Colocar la bobina de carga de la antena lo m s cerca posible a la superficie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilid...

Страница 12: ...iempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 11 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la...

Страница 13: ...bot n de transmisi n 4 PTT y el de llamada 5 SIGNAL en el micr fono 1 se transmitir un tono de llamada que s lo escuchar la est aci n correspon sal ya que se enciende en el mismo canal y el mismo tipo...

Страница 14: ...de S Meter Existe tambi n una toma jack de 2 5 mm 18 en el p anel posterior del MX8 Mark I p ara conectar a un medidor de S externo con clavija de 2 5 mm Hay que tener en cuent a que el S meter extern...

Страница 15: ...28 29 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 28...

Страница 16: ...30 31 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 30...

Страница 17: ...Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il t asto di trasmissione dev essere st abilita un...

Страница 18: ...ella retroilluminazione 16 B per 2 o 3 secondi la retroilluminazione LCD si spegne completa mente da sola Per per programmare il colore selezionato rilasciando il t asto della retroilluminazione 16 B...

Страница 19: ...h e rimanere sul canale attuale premere brevemente il tasto dual Watch 13 E Possibile trasmettere sul canale attuale ma non terminate la fun zione Dual Watch La disattivazione della funzione DW sar t...

Страница 20: ...re l antenna ad una distanza di sicurezza 2 Precauzioni generali Proteggere l apparato da umidit e da polvere Non immagazzinare nei punti dove la tempe ratura pu aumentare e causare danni per esempio...

Страница 21: ...t fonctionner Mise en service du TEAM MX8 Mark I 1 Montage d une antenne CB L antenne est une partie tr s importante d une station mettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande...

Страница 22: ...errupteur et r glage du volume 11 Vol Off vers la droite l appareil est allum Les symboles apparaissent dans l affichage 6 et l clairage de l afficheur s allume Si l appareil est mis en marche pour la...

Страница 23: ...on qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 10 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est acti v via un...

Страница 24: ...ijk bij het met aal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een be...

Страница 25: ...al 9 in de mode FM De achtergrond van de uitlezing licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere st ation wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de...

Страница 26: ...uur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geef t het relatieve zendvermogen aan De microfoon moet ca 5 cm van uw mond wo...

Страница 27: ...conden wederom een korte bevestigingstoon klinkt die het opheffen van de toet sen blokkering aangeef t Gelijktijdig verdwijnt de aanduiding met het sleutelsymbool Nu zijn de geblokkeerde bedieningen w...

Страница 28: ...Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 2...

Страница 29: ...rieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c BE MultiNorm BE i CH i CZ Multi Norm DE MultiNorm DK c ES MultiNorm ES hp FR MultiNorm FIN i GB uk Multi...

Отзывы: