background image

38

Italiano

39

Français

13) Funzione blocco tasti [ SC / KL ]

Premendo lungamente il tasto blocco tasti (8) 

[ SC / KL ]

. Tale funzione è indicata con il sim-

bolo      sul display LCD.

Ora l'unità ignorerà qualsiasi selezione tasto tranne l'interruttore On/Off (11) il tasto Up/Down

(2) e (3) e il selettore canale rot atorio (9).

E' possibile solo la trasmissione.La funzione rimane attiva se l'unità rimarrà aliment ata.

Per disattivare la funzione blocco premere il t asto (19) un'altra volta per un breve periodo di

circa 2 secondi. 

Nello stesso momento sparirà il simbolo       dal Display .

14) Presa esterna per altoparlante

Il MX8 Mark-I è fornito di una presa da 3,5 millimetri (17) post a sul p annello posteriore per

collegare un altoparlante esterno dall'impedenza di 4 - 8 Ohm. Per 4 Ohm di impedenza l'al-

toparlante può essere di 4 watt (ad esempio  Team TS-500). Quando l'altoparlante esterno è

collegato lo speaker interno sarà spento.

15) Presa esterna per misuratore di segnale

E' presente inoltre una presa da 2,5 millimetri (18) post a sul p annello posteriore del MX8

Mark-I per collegare un S-tester esterno con una spina da 2.5 millimetri. 

Informazioni supplementaria

1) Istruzioni di sicurezza

Gli autisti devono mantenere l'attenzione alle regole del traf fico usando il ricetrasmettitore in

un veicolo. Gli autisti dovrebbero utilizzare un dispositivo per il funzionamento radiofonico a

mani libere (viva voce) mentre guidano, per esempio la funzione del VOX o un microfono a

mani libere come il  Team DM-106VOX. L'app arato, quando in modalità  TX, irradia energia

RF. Mantenere l'antenna ad una distanza di sicurezza.

2) Precauzioni generali   

Proteggere l'apparato da umidità e da polvere. Non immagazzinare nei punti dove la tempe-

ratura può aumentare e causare danni, per esempio al sole. L'apparato può essere pulito uti-

lizzando un panno morbido. Non usare i prodotti chimici per pulire l'app arato.

3) Assistenza

L'apparato non deve essere aperto. Le riparazioni o regolazioni "fai da te" non devono esse-

re effettuate, poiché ogni modifica o intervento non autorizzato provocherà l'annullamento del

permesso di utilizzo, della garanzia e renderà nulli i reclami. Non usare l'apparato se sembra

non funzionare corrett amente. In questo caso st accare immediat amente l'app arato dalla

fonte di aliment azione. Se riscontrato un difetto, il rivenditore autorizzato/specializzato

Team,o Team devono essere avvisati con in ogni caso.

CONTENU

Mise en service du TEAM MX8 Mark-I

1) Montage d'une antenne CB 

40

2) Connexion de l'antenne

40

3) Montage dans la voiture

41

4) Microphone DM-106S

41

5) Connexion de l'alimentation 

41 

Le fonctionnement de votre TEAM MX8 Mark-I

1) Mise en marche [ 

Vol / Off

]

42

2) Réglage du squelch [ 

SQ / Asq

]

42

3) Choix du canal [ 

] [ 

]

42

4) Choix du ton en position réception [ 

Mode

]

42

5) Illumination de l'afficheur LCD [ 

DW / B

42 - 43

6) Choix de la modulation [ 

Mode

]

43

7) Espèces de modèles

43

8) Emettre

43

9) Tonalité d'appel

44

10) Canal 9/19 prioritaire [ 

CH9/19

]

44

11) Recherche des canaux [ 

SC / KL

]

44

12) Contro de deux canaux [ 

DW / B

]

44 - 45

13) Verrouillage du clavier [ 

SC / KL

]

45

14) Connexion d'un haut-parleur externe

45

15) S-mètre interne et externe

45

Informations additionnelles

1)  Sécurité

45

2)  Service

45

Schema de principe

28 - 31

Tableaux Canaux & Frequence

54

Caractéristiques

55

mx-8mark1_manual.qxp  14.09.2009  16:46  Seite 38

Содержание MX8 Mark-I

Страница 1: ...uzioni Mode d emploi Handleiding EU Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT MX8 Mark I CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender 12 Vol...

Страница 2: ...buchse f r externen S Meter 2 5 mm Deutsch Seite 4 11 1 5 4 2 3 18 16 17 3 2 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP 3 Tasto selettore canale Down 4 Tasto PTT PTT...

Страница 3: ...e L nge von max 3 Metern haben 2 Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 15 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V erbindung mu...

Страница 4: ...gstonwiedergabe dr cken Sie die Taste 7 Mode Die Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol HI ange zeigt In gleicher W eise kann man den Emp fangston auch wieder auf dunkel Symbol LO ums...

Страница 5: ...die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen V ersionen in den einzel nen L ndern sehen Sie in den Ger tep ass Hinweis Die Ausf hrung MX8 Mark I c EC CEPT ist intern fest auf 40 Kan l...

Страница 6: ...abgeschaltet Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Laut sprechers 4 Watt betragen 15 Internes Signal Meter und Anschlussbuchse f r ein externes S Meter Die interne Balkenanzeige im LC Display zeigt i...

Страница 7: ...on Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear p anel Make sure that all plugs are firm...

Страница 8: ...he symbols are shown at the LC display 6 and the LCD backlight is illuminated When being switched on after a disruption of the sup ply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD...

Страница 9: ...1 On the LCD the symbol TX appears and the bar meter at the bottom of the display shows the relative trans mit signal strength For best quality speak normally at a dist ance of 2 4 inches S peaking to...

Страница 10: ...ep attention about traf fic rules by using the transceiver in a vehicle Drivers should use an assembly for handsfree radio operation while driving for example the VOX function or a handsfree microphon...

Страница 11: ...el centro de la p arte m s grande de la carrocer a Colocar la bobina de carga de la antena lo m s cerca posible a la superficie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilid...

Страница 12: ...iempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 11 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la...

Страница 13: ...bot n de transmisi n 4 PTT y el de llamada 5 SIGNAL en el micr fono 1 se transmitir un tono de llamada que s lo escuchar la est aci n correspon sal ya que se enciende en el mismo canal y el mismo tipo...

Страница 14: ...de S Meter Existe tambi n una toma jack de 2 5 mm 18 en el p anel posterior del MX8 Mark I p ara conectar a un medidor de S externo con clavija de 2 5 mm Hay que tener en cuent a que el S meter extern...

Страница 15: ...28 29 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 28...

Страница 16: ...30 31 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 30...

Страница 17: ...Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il t asto di trasmissione dev essere st abilita un...

Страница 18: ...ella retroilluminazione 16 B per 2 o 3 secondi la retroilluminazione LCD si spegne completa mente da sola Per per programmare il colore selezionato rilasciando il t asto della retroilluminazione 16 B...

Страница 19: ...h e rimanere sul canale attuale premere brevemente il tasto dual Watch 13 E Possibile trasmettere sul canale attuale ma non terminate la fun zione Dual Watch La disattivazione della funzione DW sar t...

Страница 20: ...re l antenna ad una distanza di sicurezza 2 Precauzioni generali Proteggere l apparato da umidit e da polvere Non immagazzinare nei punti dove la tempe ratura pu aumentare e causare danni per esempio...

Страница 21: ...t fonctionner Mise en service du TEAM MX8 Mark I 1 Montage d une antenne CB L antenne est une partie tr s importante d une station mettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande...

Страница 22: ...errupteur et r glage du volume 11 Vol Off vers la droite l appareil est allum Les symboles apparaissent dans l affichage 6 et l clairage de l afficheur s allume Si l appareil est mis en marche pour la...

Страница 23: ...on qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 10 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est acti v via un...

Страница 24: ...ijk bij het met aal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een be...

Страница 25: ...al 9 in de mode FM De achtergrond van de uitlezing licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere st ation wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de...

Страница 26: ...uur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geef t het relatieve zendvermogen aan De microfoon moet ca 5 cm van uw mond wo...

Страница 27: ...conden wederom een korte bevestigingstoon klinkt die het opheffen van de toet sen blokkering aangeef t Gelijktijdig verdwijnt de aanduiding met het sleutelsymbool Nu zijn de geblokkeerde bedieningen w...

Страница 28: ...Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 2...

Страница 29: ...rieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c BE MultiNorm BE i CH i CZ Multi Norm DE MultiNorm DK c ES MultiNorm ES hp FR MultiNorm FIN i GB uk Multi...

Отзывы: