background image

Thank  you  for  purchasing  our  quad  photoelectric 
beam. 
This unit will provide long and dependable service 
when properly installed. 
Please read the Instruction Manual carefully to ensure 
correct and effective use. 

Product description 

Parts description 

1

Wiring distance between sensor and 
control panel 

Installation height 

 In most cases, the beam should be installed at a 

height of 27" to 35". (70 cm to 90 cm) 

 Take into consideration the beam spread of each 

model type in order to avoid potential reflection from 
the ground surface or nearby objects. (see table 

3

Mounting 

The units can be easily mounted on a pole or an even 
surface. 
-  Alignment by mirror adjustment. 

Using the adjustment dial and adjustment screws, 
the mirror can move horizontally (±90°) and 
vertically (±10°), allowing the sensor to work in all 
directions. 

 Remove cover; the screw is at base of the cover 

6

 Loosen any screws that fix the sensor body to the 

mounting plate and slide the mounting plate 
downwards to detach it. 

6

B

 

Wall mounting 

Locating 

4

A

 

 Place the mounting plate on the wall as a drilling 

template and mark the screw holes (allow for 20mm 
space above the plate and 25mm below the plate. 
This will provide for easy detachment of the cover 
after installation.) 

 Drill holes in the wall. 

4

B

 

Wooden wall: ø 3mm   
Concrete wall: Refer to the specifications of the 
securing plug used. 

Install the sensor. 

4

C

 

 Insert a mounting screw; about 15mm of the screw 

length should be projecting. 

 Install mounting plate on screws. 
 Insert cable. 
 Tighten screws. 
 Connect terminals. 
 Attach cover. 

Seal the cable hole to prevent insects from 
penetrating the unit. 

4

C

 

The unit cannot be installed on an outlet box. 
However, an outlet box can be used to provide cable 
space. 

Pole mounting 

Drill cable hole in pole. Insert cable. 

5

A

 

- The unit can be mounted onto a 1.66"-1.75" (38-45mm) 

O.D. (outside diameter) pole. 

- Drill a 1/2" (13mm) hole through the pole where the 

unit will be mounted for wiring. 
Remove all drilling chips and file all sharp edges 
around the hole to prevent rough edges from 
damaging the cable. 
A rubber grommet or bush may be used if desired. 

Install sensor on pole. 

5

B

 

 Attach U-brackets to pole and secure on mounting 

plate with screws. 

 Attach sensor body. 
 Insert cable. 
 Connect terminals. 
 Attach covers. (Break knockouts on cover and pole 

cover to adapt to pole diameter and configuration.) 

Pole mounting back to back 

5

C

 

 Attach four U-brackets to poles in two pairs, one on 

top of the other, facing in opposite directions (see 
illustration). 

 

Installation Manual for PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA

This sensor is designed to detect intrusion and 
initiate an alarm; it is not a burglary-preventive 

device.
TAKEX is not responsible for damage, injury or losses 
caused by accident, theft, Acts of God (including 
inductive surge by lightening), abuse, misuse, abnormal 
usage, faulty installations or improper maintenance.

The TAKEX photoelectric beam sensor (PB-50FA, 
PB-100FA and PB-200FA) consists of an infrared 
Transmitter and Receiver.
It's designed to be “AND” gated – an alarm is initiated 
only when the four (quad) stacked beams are 
simultaneously interrupted.
An alarm is not initiated when insects or fallen leaves 
break up to three beams only.
Through the Programmed AGC function the sensitivity is 
automatically increased in bad weather to contend with 
fog, rain or frost.

PB-50FA

12V

24V

AWG20 (ø0.8 mm)         800' (244 m)     5,600' (1,710 m)

AWG18 (ø1.0 mm       1,250' (381 m)     8,800' (2,680 m)

AWG17 (ø1.1 mm)      1,500' (457 m)   10,500' (3,200 m)

AWG16 (ø1.25 mm)    1,950' (595 m)   13,500' (4,000 m)

AWG15 (ø1.4 mm)      2,500' (750 m)   17,000' (5,180 m)

AWG14 (ø1.6 mm)      3,200' (976 m)   22,500' (6,860 m)

PB-100FA

12V

24V

AWG20 (ø0.8 mm)         660' (200 m)     5,100' (1,550 m)

AWG18 (ø1.0 mm)      1,100' (335 m)     7,900' (2,410 m)

AWG17 (ø1.1 mm)      1,350' (400 m)     9,600' (2,930 m)

AWG16 (ø1.25 mm)    1,750' (534 m)   12,000' (3,660 m)

AWG15 (ø1.4 mm)      2,200' (670 m)   15,500' (4,730 m)

AWG14 (ø1.6 mm)      2,900' (884 m)   20,000' (6,000 m)

PB-200FA

12V

24V

AWG20 (ø0.8 mm)         630' (192 m)     4,400' (1,340 m)

AWG18 (ø1.0 mm)      1,000' (300 m)     6,900' (2,100 m)

AWG17 (ø1.1 mm)      1,200' (366 m)     8,400' (2,560 m)

AWG16 (ø1.25 mm)    1,550' (473 m)   10,500' (3,200 m)

AWG15 (ø1.4 mm)      1,950' (595 m)   13,500' (4,000 m)

AWG14 (ø1.6 mm)      2,550' (777 m)   17,500' (5,340 m)

Maximum wiring distance when two or more sets 
are connected is the value above divided by the 

number of sets.

The signal line can be wired to a distance of up to 
3,300' (1,000 m) with AWG22 (dia. 0.65 mm) 

telephone wire.

A - 

Cover

B  - View finder 
C - Mirror
D  - Horizontal fine adjustment screw 
E  - Vertical adjustment screw
F - 

Terminals

G - Tamper switch
H  - Auto gain lock switch (Receiver only)
I  - Functions indications (see R)
J - 

Mirror

K - 

Adjustment 

dial

L  - Shading plate
M  - Mounting plate
N - Bracket
O - Knockout
P  - Pole cover
Q - Knockout
R  - Operation LED
S  - Sensitivity attenuation LED
T - 

Alarm 

LED

U  - Beep (Alignment tone) switch (OFF set at factory)
V  - Response time adjustment (0.05 sec. set at factory)
W  - Monitor Jack
X  - Memory LED
Y  - Alarm output selector (N/C set at factory)
Z  - Memory selector (OFF set at factory)

Содержание PB- 100FA

Страница 1: ...e instalaci n Installatiehandleiding L 165 50 m 4 1 2 m 330 100 m 8 2 4 m 660 200 m 16 4 9 m BP 200F Sold separately Sonderzubeh r Vendu s par ment Venduto separatamente Accesorios especiales Apart ve...

Страница 2: ...Alarm Tamper 1 1 2 3 4 2 7 8 5 6 Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Страница 3: ...60 mm 0 94 24 mm 0 31 8 mm 2 09 53 mm Grommet 15 35 390 mm 11 26 286 mm 9 45 240 mm 1 57 40 mm 8 0 16 4 mm 5 mm 4 0 20 38 mm 45 mm 1 50 1 77 Layout RE RE E R E R RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE TR TR...

Страница 4: ...figuration Pole mounting back to back 5 C Attach four U brackets to poles in two pairs one on top of the other facing in opposite directions see illustration Installation Manual for PB 50FA PB 100FA P...

Страница 5: ...same tolerance and responsiveness levels although the distances differ A beep sound is issued from the receiver approximately five seconds after the cover is put into position This sound indicates th...

Страница 6: ...contact relay NC or NO switchover Reset Interruption time Min 2sec Contact 30V AC DC 1A Tamper output Dry contact NC Contact 30V AC DC 0 1A Alarm LED Red LED Receiver lights when an alarm is initiated...

Страница 7: ...uben an der Montageplatte Befestigen Sie die Schrankeneinheit Ziehen Sie die Leitung durch Schlie en Sie die Anschlussklemmen an Bringen Sie die Abdeckungen an Brechen Sie die gestanzten ffnungen an d...

Страница 8: ...Modus Funktionsbeschreibungen Automatische Verst rkungsregelung 15 Die automatische Verst rkungsregelung dient dazu die Ansprechempfindlichkeit und die Toleranz der Schranken unabh ngig von den unter...

Страница 9: ...m Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modulierter LED gepulster Strahl berwachungsabstand PB 50FA Au enanwendung 50m PB 100FA Au enanwendung 100m Maximale Strahlenreichweite PB 50FA 500m...

Страница 10: ...e couvercle du poteau pour l adapter au diam tre et la configuration du poteau Montage sur poteaux en opposition 5 C Fixez quatre colliers en U sur les poteaux par paires de deux l un au dessous de l...

Страница 11: ...errouillage de gain automatique permet de normaliser le niveau de r activit et de tol rance des unit s ind pendamment de la variation de distance au sein d une installation Les dispositifs de la 15 pr...

Страница 12: ...B 50FA ext rieur 50m PB 100FA ext rieur 100m PB 200FA ext rieur 200m Port e maximale du faisceau PB 50FA 500m PB 100FA 1 000m PB 200FA 2 000m Temps de r ponse 0 05sec 0 7sec Tension d alimentation 12V...

Страница 13: ...tra di montaggio mediante viti Fissare il corpo del sensore Inserire il cavo Collegare i morsetti Fissare i coperchi rompere le protezioni dei fori sui coperchi dell unit e del palo necessarie in rela...

Страница 14: ...to ma sar funzionante per una verifica di funzionamento nei cinque minuti successivi al blocco del potenziamento della sensibilit 13A controllo mediante il LED allarme 13B controllo mediante attravers...

Страница 15: ...so a corto raggio Raggio infrarosso Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB 50FA esterno 50m PB 100FA esterno 100m PB 200FA esterno 200m Lunghezza max fascio PB 50FA 50...

Страница 16: ...le Conecte los terminales de conexi n Coloque las cubiertas Rompa los orificios pretroquelados de la cubierta de la barrera y de la cubierta del poste de acuerdo con la disposici n y el di metro del m...

Страница 17: ...13B Control en modo de prueba de desplazamiento Descripciones funcionales Control autom tico de ganancia 15 El control automatico de ganancia se utiliza para normalizar la sensibilidad de respuesta y...

Страница 18: ...PB 100FA para exteriores 330 100 m PB 200FA para exteriores 660 200 m Alcance m ximo del rayo PB 50FA 1 650 500 m PB 100FA 3 300 1 000 m PB 200FA 6 600 2 000 m Tiempo de respuesta 0 05 s a 0 7 s Tensi...

Страница 19: ...laats de kappen Verwijder de uitbreekplaatjes uit de kap en uit de paalkap zodat ze passen bij de paaldiameter en de montagewijze Rug aan rug montage op een paal 5 C Bevestig vier U beugels aan de paa...

Страница 20: ...ing 15 Met de automatische versterkingsregeling worden de reactiegevoeligheid en de tolerantie van de apparaten gestandaardiseerd onafhankelijk van de verschillende afstanden in een installatie De sit...

Страница 21: ...FA 1 000m PB 200FA 2 000m Responstijd 0 05sec tot 0 7sec Voedingsspanning 12V tot 30VDC niet gepolariseerd Stroomverbruik PB 50FA 95mA PB 100FA 105mA PB 200FA 120mA Alarmuitgang Zwakstroomcontact rela...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Yamashina ku Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 151 San Zeno Way Sunnyvale CA 94086 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www...

Отзывы: