background image

Impostazione delle funzioni e 
regolazione dell’allineamento dei raggi

Le singole opzioni sono descritte dettagliatamente al 
paragrafo ”Descrizione delle funzioni”.

 Rimuovere il coperchio e alimentare elettricamente 

l’unità.

Impostazione dei parametri relativi alle diverse 

funzioni

 Regolazione dell’inclinazione dell’ottica 

12

 

-  Guardare attraverso il mirino su uno dei due lati del 

gruppo ottico superiore del trasmettitore e spostare il 
mirino finché risulta visibile l’unità ricevente. 

- Eseguire le stesse operazioni per il gruppo ottico 

inferiore e ripetere la procedura per l’unità ricevente. 

12

A

- Mirino 

12

B

 - Vite di microregolazione orizzontale 

12

C

 - Vite di regolazione verticale 

12

D

 - Quadrante di orientamento 

 Regolazione di precisione 

12

 

È possibile ottenere un primo allineamento dei raggi 
utilizzando il segnale acustico di allineamento.   
-  Fissare le placchette di schermatura (alloggiate ai lati 

del trasmettitore e del ricevitore) sugli elementi ottici 
inferiori del trasmettitore e del ricevitore. 

- Commutare l’interruttore del segnale acustico di 

allineamento del ricevitore su ON. 

- Registrare la posizione degli elementi ottici agendo 

sulle viti di regolazione, fino a raggiungere la 
massima intensità di suono (nota: non verrà emesso 
nessun suono se è acceso il LED di smorzamento 
del segnale acustico di allineamento).   

- Ripetere la procedura per la parte superiore, 

posizionando le placchette di schermatura sugli 
elementi ottici superiori del trasmettitore/ricevitore ed 
eseguendo la regolazione. 

Una volta eseguito l’allineamento, riporre le
placchette di schermatura negli appositi 
alloggiamenti del trasmettitore/ricevitore. 

- Commutare l’interruttore del segnale acustico di

allineamento del ricevitore su OFF. 

12

E

 - LED attenuazione sensibilità (si accende quando 

il livello di ricezione del raggio scende sotto un livello 
minimo) 

12

F

 - Interruttore avvisatore acustico allineamento 

12

G

 - Connettori monitoraggio 

 Allineamento dei raggi con l’ausilio del voltmetro 

12

H

Per ottenere un allineamento preciso dei raggi, è 
necessario utilizzare un voltmetro (10VDC). Inserire gli 
spinotti del voltmetro nei connettori del ricevitore. I 
parametri di allineamento sono indicati nella tabella 
seguente.  

12

H

 - Voltmetro (10VDC) 

Valori di lettura tensione 

Allineamento 

 2.7V

Ottimo 

2.0V - 2.7V 

Buono 

 2.0V

Scarso, ripetere 

registrazione 

 Fissaggio dei coperchi 

-  Fissare dapprima il coperchio del trasmettitore. 
-  Verificare che il LED di attenuazione di sensibilità del 

ricevitore rimanga spento (OFF). Posizionare il 
coperchio senza fissarlo. Dopo 5 secondi viene 
emesso un segnale acustico. Dopo il segnale è 
possibile fissare il coperchio con le apposite viti. 

L’emissione del segnale acustico conferma che la 
sensibilità consentita viene regolata 
automaticamente. 
Se si lascia inavvertitamente acceso l’interruttore 
del segnale acustico (ON), il suono si interromperà 
nel momento in cui si posiziona il coperchio senza 
fissarlo. 

Un segnale acustico continuo indica che è 
necessario smontare nuovamente il coperchio del 
ricevitore e ripetere la regolazione verificando le 
funzioni AGL. 

Controllo del funzionamento 

13

Una volta completate le operazioni di installazione, 
allineamento e impostazione delle funzioni AGC, 
verificare il funzionamento del gruppo attraversando il 
raggio. Il controllo del sistema può essere eseguito in 
due modi: 

 solo con il LED allarme 
 LED allarme e controllo sonoro tramite l’interruttore 

del segnale acustico. Se questo interruttore è 
commutato su ON, il segnale acustico si 
interromperà nel momento in cui il coperchio viene 
posizionato, ma sarà funzionante per una verifica di 
funzionamento nei cinque minuti successivi al blocco 
del potenziamento della sensibilità. 

13

A

: controllo mediante il LED allarme 

13

B

: controllo mediante attraversamento 

Descrizione delle funzioni 

 

Blocco del potenziamento automatico della 
sensibilità (AGL) 

15

 

La funzione dell’AGL è di uniformare i parametri di 
sensibilità e di tolleranza delle unità componenti un 
impianto, a prescindere dalle distanze diverse. 
- Nelle  situazioni  proposte  alla 

15

 si  ottengono 

esattamente gli stessi valori di tolleranza e di 
sensibilità nonostante le distanze differenti.   

Quando si posiziona il coperchio dell’unità, il ricevitore 
emette un segnale acustico all’incirca dopo 5 secondi.
Questo suono indica che l’AGL è stato attivato. 
Consultare la seguente tabella. 

Suono 

Segnalazione 

Risul
tato 

Causa 

Rimedio 

Suono a 
singolo 
impulso 

È stata 
impostata una 
sensibilità 
ottimale 

OK - 

Suono 
continuo 
(20 sec) 

Non è possibile 
impostare una 
sensibilità 
ottimale 

inad
egu
ato 

1. Il raggio si interrompe nel momento in cui si 
posiziona il coperchio. 

2. L’allineamento dei raggi non è corretto; si
accende il LED di attenuazione di sensibilità. 
1. Rimuovere qualsiasi oggetto che possa interrompere il
raggio o assicurarsi che la mano che sta tenendo il coperchio 
in posizione non oscuri il raggio.   

 

 

Il guadagno automatico è bloccata anche se la 
mancanza di alimentazione.

Se il coperchio del ricevitore viene rimosso 
mentre l'alimentazione è accesa, il guadagno 
automatico viene impostato automaticamente per 
la massima sensibilità.

Test / Segnale

Interruttore segnale acustico allineamento 

Altre condizioni

Descrizione

Allineamen-

to raggi 

ON  Coperchio 

ricevitore 

smontato 

Viene controllata l’efficacia 

di ricezione. L’intensità del 

suono aumenta al 

migliorare della qualità 

della ricezione. 

Nota: l’unità non emette 

alcun suono se il LED di 

attenuazione di sensibilità 

è acceso o se il coperchio 

del ricevitore è in 

posizione. 

Test di 

attraversa-

mento 

ON  Ca. 5 min. dopo 

l’inserzione 

dell’interblocco 

automatico 

Il suono è connesso 

all’accensione del LED di 

allarme. I due indicatori 

entrano in funzione 

simultaneamente. 

Inserimento 

AGL 

ON 

op-

pure 

OFF 

Nel momento in 

cui si posiziona il 

coperchio del 

ricevitore 

Un breve suono indica 

l’entrata in funzione 

dell’AGL. Un suono 

continuo segnala la 

necessità di un 

riallineamento 

 Funzione di commutazione del tempo di risposta 

8

Questa funzione può essere utilizzata per adeguare in 
modo ottimale il tempo di risposta del raggio alle 
caratteristiche dell’impianto. Si raccomanda di 
procedere con cautela in caso di utilizzo 
dell’impostazione sui 0.7 secondi, perché l’unità 
potrebbe non rilevare la presenza di persone in rapido 
movimento. 

 Uscita di allarme 

10

 

NC or NO signal output is selectable. (Contact capacity 
30V (AC/DC) or less) 

Funzioni

Interruttori funzione

Tono allineamento segnale 
acustico

ON

OFF

Regolazione tempo di 
risposta

0,05 sec. (standard)
0,3 sec.

0,7 sec.

Altri

Uscita allarme

N.O.

N.C.

Memoria allarme

Modalità timer
OFF

 Segnale acustico

Questa funzione serve per fornire segnali acustici 
durante l'esecuzione di test o per segnalare gli eventi 
indicati di seguito:

 Funzione di memoria allarmi

Il LED della memoria allarmi segnala quale sensore è 
si è attivato se una determinata area è associata a uno 
o più sensori.

  Il ripristino può essere automatico.

Modalità timer

(Impostare TIMER per SELETTORE MEMORIA)

Funzione di memoria allarmi

Uscita allarme

LED memoria

5 min.

5 min.

55 min. (intermittenza)

(TIMER 

 OFF)

Selettore memoria 

60 min. (riattivazione)

Modalità timer
- Il LED di memoria si accende 5 minuti dopo il segnale 

di allarme e continua a lampeggiare per 55 minuti, 
per poi ritornare allo stato normale. La sequenza di 
lampeggio riprende dall'inizio al presentarsi di un altro 
segnale di allarme.

Содержание PB- 100FA

Страница 1: ...e instalaci n Installatiehandleiding L 165 50 m 4 1 2 m 330 100 m 8 2 4 m 660 200 m 16 4 9 m BP 200F Sold separately Sonderzubeh r Vendu s par ment Venduto separatamente Accesorios especiales Apart ve...

Страница 2: ...Alarm Tamper 1 1 2 3 4 2 7 8 5 6 Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Страница 3: ...60 mm 0 94 24 mm 0 31 8 mm 2 09 53 mm Grommet 15 35 390 mm 11 26 286 mm 9 45 240 mm 1 57 40 mm 8 0 16 4 mm 5 mm 4 0 20 38 mm 45 mm 1 50 1 77 Layout RE RE E R E R RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE TR TR...

Страница 4: ...figuration Pole mounting back to back 5 C Attach four U brackets to poles in two pairs one on top of the other facing in opposite directions see illustration Installation Manual for PB 50FA PB 100FA P...

Страница 5: ...same tolerance and responsiveness levels although the distances differ A beep sound is issued from the receiver approximately five seconds after the cover is put into position This sound indicates th...

Страница 6: ...contact relay NC or NO switchover Reset Interruption time Min 2sec Contact 30V AC DC 1A Tamper output Dry contact NC Contact 30V AC DC 0 1A Alarm LED Red LED Receiver lights when an alarm is initiated...

Страница 7: ...uben an der Montageplatte Befestigen Sie die Schrankeneinheit Ziehen Sie die Leitung durch Schlie en Sie die Anschlussklemmen an Bringen Sie die Abdeckungen an Brechen Sie die gestanzten ffnungen an d...

Страница 8: ...Modus Funktionsbeschreibungen Automatische Verst rkungsregelung 15 Die automatische Verst rkungsregelung dient dazu die Ansprechempfindlichkeit und die Toleranz der Schranken unabh ngig von den unter...

Страница 9: ...m Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modulierter LED gepulster Strahl berwachungsabstand PB 50FA Au enanwendung 50m PB 100FA Au enanwendung 100m Maximale Strahlenreichweite PB 50FA 500m...

Страница 10: ...e couvercle du poteau pour l adapter au diam tre et la configuration du poteau Montage sur poteaux en opposition 5 C Fixez quatre colliers en U sur les poteaux par paires de deux l un au dessous de l...

Страница 11: ...errouillage de gain automatique permet de normaliser le niveau de r activit et de tol rance des unit s ind pendamment de la variation de distance au sein d une installation Les dispositifs de la 15 pr...

Страница 12: ...B 50FA ext rieur 50m PB 100FA ext rieur 100m PB 200FA ext rieur 200m Port e maximale du faisceau PB 50FA 500m PB 100FA 1 000m PB 200FA 2 000m Temps de r ponse 0 05sec 0 7sec Tension d alimentation 12V...

Страница 13: ...tra di montaggio mediante viti Fissare il corpo del sensore Inserire il cavo Collegare i morsetti Fissare i coperchi rompere le protezioni dei fori sui coperchi dell unit e del palo necessarie in rela...

Страница 14: ...to ma sar funzionante per una verifica di funzionamento nei cinque minuti successivi al blocco del potenziamento della sensibilit 13A controllo mediante il LED allarme 13B controllo mediante attravers...

Страница 15: ...so a corto raggio Raggio infrarosso Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB 50FA esterno 50m PB 100FA esterno 100m PB 200FA esterno 200m Lunghezza max fascio PB 50FA 50...

Страница 16: ...le Conecte los terminales de conexi n Coloque las cubiertas Rompa los orificios pretroquelados de la cubierta de la barrera y de la cubierta del poste de acuerdo con la disposici n y el di metro del m...

Страница 17: ...13B Control en modo de prueba de desplazamiento Descripciones funcionales Control autom tico de ganancia 15 El control automatico de ganancia se utiliza para normalizar la sensibilidad de respuesta y...

Страница 18: ...PB 100FA para exteriores 330 100 m PB 200FA para exteriores 660 200 m Alcance m ximo del rayo PB 50FA 1 650 500 m PB 100FA 3 300 1 000 m PB 200FA 6 600 2 000 m Tiempo de respuesta 0 05 s a 0 7 s Tensi...

Страница 19: ...laats de kappen Verwijder de uitbreekplaatjes uit de kap en uit de paalkap zodat ze passen bij de paaldiameter en de montagewijze Rug aan rug montage op een paal 5 C Bevestig vier U beugels aan de paa...

Страница 20: ...ing 15 Met de automatische versterkingsregeling worden de reactiegevoeligheid en de tolerantie van de apparaten gestandaardiseerd onafhankelijk van de verschillende afstanden in een installatie De sit...

Страница 21: ...FA 1 000m PB 200FA 2 000m Responstijd 0 05sec tot 0 7sec Voedingsspanning 12V tot 30VDC niet gepolariseerd Stroomverbruik PB 50FA 95mA PB 100FA 105mA PB 200FA 120mA Alarmuitgang Zwakstroomcontact rela...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Yamashina ku Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 151 San Zeno Way Sunnyvale CA 94086 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www...

Отзывы: