background image

Complimenti per avere acquistato il nostro fascio 
fotoelettrico ”intelligente” a quattro raggi.   
Questo apparecchio garantisce un funzionamento 
durevole e affidabile se installato correttamente.   
Per un impiego corretto ed efficace è necessario 
leggere con attenzione il presente manuale d’istruzioni. 

Descrizione del prodotto 

Descrizione dei componenti 

1

Distanza di cablaggio tra sensore e 
pannello di comando 

Altezza di installazione 

 

L’altezza di installazione dei fasci fotoelettrici 
consigliata per la maggior parte delle applicazioni 
varia da 70 a 90cm. 

 È necessario tenere in considerazione comunque la 

diffusione del fascio specifica di ogni modello, per 
evitare fenomeni di riflessione dei raggi causati dal 
suolo o da oggetti adiacenti (v. tabella 

3

). 

Montaggio 

Le unità possono essere installate facilmente su pali o 
superfici piane.   
- L’orientamento si ottiene modificando la posizione

dello specchio orientabile. 
Agendo sul quadrante di orientamento e sulle viti di 
regolazione, è possibile spostare lo specchio in 
senso orizzontale (±90°) e verticale (±10°). Questa 
doppia regolazione consente al sensore di 
funzionare in tutte le direzioni. 

 Rimuovere il coperchio dopo averne allentato la vite 

presente sul fondo 

6

E

 Allentare le viti che assicurano il fissaggio del corpo 

del sensore sulla piastra di montaggio e smontare 
quest’ultima sfilandola dal basso 

6

B

Montaggio a parete 

Praticare i fori sulla parete 

4

A

 Collocare la piastra di montaggio nella posizione 

prevista e utilizzarla come dima di foratura, segnando 
sulla parete i punti in cui eseguire i fori (posizionare 
la piastra ad almeno 20mm e 25mm di distanza 
rispettivamente in alto e in basso, per consentire la 
rimozione agevole del coperchio dopo 
l’installazione).

 Preforare la parete 

4

B

Parete in legno: fori di 3mm di diametro.   
Parete in calcestruzzo: attenersi alle specifiche del 
tassello di fissaggio impiegato. 

Installare il sensore 

4

C

 Inserire le viti di montaggio lasciandole fuori dalla 

superficie per 15mm. 

 Posizionare la piastra sulle viti parzialmente fissate. 
 Far passare il cavo attraverso il passacavo. 
 Serrare le viti. 
 Collegare i morsetti. 
 Posizionare il coperchio. 

Sigillare il foro passacavo, per impedire la 
penetrazione di insetti 

4

C

L’unità non può essere installata in una scatola di 
connessione, mentre è possibile utilizzare una scatola 
di connessione per il cablaggio. 

Montaggio su palo

Praticare un foro sul palo e passarvi il cavo 

5

A

-  Le unità possono essere montate su pali di diametro 

esterno 38-45mm. 

- Praticare un foro passante di diametro 13 mm nel 

punto in cui verrà montata l’unità, per assicurare il 
passaggio del cavo.   
Eliminare tutti i residui e levigare gli spigoli appuntiti 
all’interno del foro che potrebbero danneggiare il 
cavo.  
Inserire eventualmente un anello di tenuta o una 
guarnizione in gomma. 

Installazione del sensore sul palo 

5

B

 Posizionare le staffe a U sul palo e fissarle alla 

piastra di montaggio mediante viti. 

 Fissare il corpo del sensore. 
 Inserire il cavo. 
 Collegare i morsetti. 
 Fissare i coperchi (rompere le protezioni dei fori sui 

coperchi dell’unità e del palo necessarie in relazione 
al diametro e alla sagoma del palo). 

Montaggio di due unità a 180° sul palo 

5

C

 

 Fissare due coppie di staffe a U sul palo, con le staffe 

sovrapposte rivolte in direzioni opposte (vedi figura). 

 

Il sensore è stato ideato per segnalare intrusioni e 
attivare l'allarme; non si tratta di un dispositivo 

anti-scasso.
TAKEX non è responsabile in caso danni, lesioni 
o perdite causate da incidenti, furti, cause di forza 
maggiore (compresa una sovracorrente momentanea 
indotta da fulmini), abuso, utilizzo non conforme o errato, 
installazione difettosa o manutenzione inadeguata.

Il sensore a fascio fotoelettrico TAKEX (PB-50FA, 
PB-100FA e PB-200FA) è composto da un ricevitore
e da un trasmettitore a raggi infrarossi.
Il funzionamento è basato sull'operazione logica 
"AND": in altre parole, l'allarme si attiva solo in caso di 
interruzione simultanea di quattro raggi sovrapposti.
Non si ha invece nessuna segnalazione da parte del 
sensore se si interrompono fino a tre raggi luminosi in  
seguito alla caduta di foglie o al passaggio di insetti.
Grazie alla funzione programmata AGC è 
automaticamente accresciuta la sensibilità al fine  
di compensare gli effetti esercitati da condizioni 
meteorologiche avverse, come nebbia, pioggia o gelo.

PB-50FA

12V

24V

AWG20 (ø0.8 mm)

244 m

1,710 m

AWG18 (ø1.0 mm)

381 m

2,680 m

AWG17 (ø1.1 mm)

457 m

3,200 m

AWG16 (ø1.25 mm)

595 m

4,000 m

AWG15 (ø1.4 mm)

750 m

5,180 m

AWG14 (ø1.6 mm)

976 m

6,860 m

PB-100FA

12V

24V

AWG20 (ø0.8 mm)

200 m

1,550 m

AWG18 (ø1.0 mm)

335 m

2,410 m

AWG17 (ø1.1 mm)

400 m

2,930 m

AWG16 (ø1.25 mm)

534 m

3,660 m

AWG15 (ø1.4 mm)

670 m

4,730 m

AWG14 (ø1.6 mm)

884 m

6,000 m

PB-200FA

12V

24V

AWG20 (ø0.8 mm)

192 m

1,340 m

AWG18 (ø1.0 mm)

300 m

2,100 m

AWG17 (ø1.1 mm)

366 m

2,560 m

AWG16 (ø1.25 mm)

473 m

3,200 m

AWG15 (ø1.4 mm)

595 m

4,000 m

AWG14 (ø1.6 mm)

777 m

5,340 m

In caso di collegamento tra due o più sistemi, la 
lunghezza massima dei cavi è data dal valore 

indicato nelle precedenti tabelle diviso per il numero di 
sistemi.

Il cavo segnali può raggiungere una lunghezza 
massima di 1,000 m, a condizione che si utilizzi un 

cavo telefonico AWG22 (diametro 0.65 mm).

Manuale di installazione per PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA

A - 

Coperchio

B - 

Mirino

C - Specchio
D  - Vite di microregolazione orizzontale
E  - Vite di regolazione verticale
F - 

Terminali

G  - Interruttore di sabotaggio
H  - Interruttore AGL (solo per ricevitore)
I - 

 

Indicatori di funzionamento (vedere componenti R)

J - 

Specchio

K  - Quadrante di orientamento
L  - Piastra di schermatura
M  - Piastra di montaggio
N - Staffa
O - Passacavo
P  - Coperchio per montaggio su palo
Q - Passacavo
R  - LED di funzionamento
S  - LED di attenuazione sensibilità
T  - LED di allarme
U -  

Interruttore segnale acustico (tono allineamento) 
(impostazione di fabbrica: OFF)

V - 

 

Regolazione tempo risposta (impostazione di 
fabbrica: 0,05 sec)

W  - Connettore di monitoraggio
X  - LED di memoria
Y - 

 

Impostazione per uscita di allarme (impostazione di 
fabbrica: N/C)

Z - 

 

Impostazione per memoria (impostazione di 
fabbrica: SPENTO)

Содержание PB- 100FA

Страница 1: ...e instalaci n Installatiehandleiding L 165 50 m 4 1 2 m 330 100 m 8 2 4 m 660 200 m 16 4 9 m BP 200F Sold separately Sonderzubeh r Vendu s par ment Venduto separatamente Accesorios especiales Apart ve...

Страница 2: ...Alarm Tamper 1 1 2 3 4 2 7 8 5 6 Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Страница 3: ...60 mm 0 94 24 mm 0 31 8 mm 2 09 53 mm Grommet 15 35 390 mm 11 26 286 mm 9 45 240 mm 1 57 40 mm 8 0 16 4 mm 5 mm 4 0 20 38 mm 45 mm 1 50 1 77 Layout RE RE E R E R RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE TR TR...

Страница 4: ...figuration Pole mounting back to back 5 C Attach four U brackets to poles in two pairs one on top of the other facing in opposite directions see illustration Installation Manual for PB 50FA PB 100FA P...

Страница 5: ...same tolerance and responsiveness levels although the distances differ A beep sound is issued from the receiver approximately five seconds after the cover is put into position This sound indicates th...

Страница 6: ...contact relay NC or NO switchover Reset Interruption time Min 2sec Contact 30V AC DC 1A Tamper output Dry contact NC Contact 30V AC DC 0 1A Alarm LED Red LED Receiver lights when an alarm is initiated...

Страница 7: ...uben an der Montageplatte Befestigen Sie die Schrankeneinheit Ziehen Sie die Leitung durch Schlie en Sie die Anschlussklemmen an Bringen Sie die Abdeckungen an Brechen Sie die gestanzten ffnungen an d...

Страница 8: ...Modus Funktionsbeschreibungen Automatische Verst rkungsregelung 15 Die automatische Verst rkungsregelung dient dazu die Ansprechempfindlichkeit und die Toleranz der Schranken unabh ngig von den unter...

Страница 9: ...m Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modulierter LED gepulster Strahl berwachungsabstand PB 50FA Au enanwendung 50m PB 100FA Au enanwendung 100m Maximale Strahlenreichweite PB 50FA 500m...

Страница 10: ...e couvercle du poteau pour l adapter au diam tre et la configuration du poteau Montage sur poteaux en opposition 5 C Fixez quatre colliers en U sur les poteaux par paires de deux l un au dessous de l...

Страница 11: ...errouillage de gain automatique permet de normaliser le niveau de r activit et de tol rance des unit s ind pendamment de la variation de distance au sein d une installation Les dispositifs de la 15 pr...

Страница 12: ...B 50FA ext rieur 50m PB 100FA ext rieur 100m PB 200FA ext rieur 200m Port e maximale du faisceau PB 50FA 500m PB 100FA 1 000m PB 200FA 2 000m Temps de r ponse 0 05sec 0 7sec Tension d alimentation 12V...

Страница 13: ...tra di montaggio mediante viti Fissare il corpo del sensore Inserire il cavo Collegare i morsetti Fissare i coperchi rompere le protezioni dei fori sui coperchi dell unit e del palo necessarie in rela...

Страница 14: ...to ma sar funzionante per una verifica di funzionamento nei cinque minuti successivi al blocco del potenziamento della sensibilit 13A controllo mediante il LED allarme 13B controllo mediante attravers...

Страница 15: ...so a corto raggio Raggio infrarosso Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB 50FA esterno 50m PB 100FA esterno 100m PB 200FA esterno 200m Lunghezza max fascio PB 50FA 50...

Страница 16: ...le Conecte los terminales de conexi n Coloque las cubiertas Rompa los orificios pretroquelados de la cubierta de la barrera y de la cubierta del poste de acuerdo con la disposici n y el di metro del m...

Страница 17: ...13B Control en modo de prueba de desplazamiento Descripciones funcionales Control autom tico de ganancia 15 El control automatico de ganancia se utiliza para normalizar la sensibilidad de respuesta y...

Страница 18: ...PB 100FA para exteriores 330 100 m PB 200FA para exteriores 660 200 m Alcance m ximo del rayo PB 50FA 1 650 500 m PB 100FA 3 300 1 000 m PB 200FA 6 600 2 000 m Tiempo de respuesta 0 05 s a 0 7 s Tensi...

Страница 19: ...laats de kappen Verwijder de uitbreekplaatjes uit de kap en uit de paalkap zodat ze passen bij de paaldiameter en de montagewijze Rug aan rug montage op een paal 5 C Bevestig vier U beugels aan de paa...

Страница 20: ...ing 15 Met de automatische versterkingsregeling worden de reactiegevoeligheid en de tolerantie van de apparaten gestandaardiseerd onafhankelijk van de verschillende afstanden in een installatie De sit...

Страница 21: ...FA 1 000m PB 200FA 2 000m Responstijd 0 05sec tot 0 7sec Voedingsspanning 12V tot 30VDC niet gepolariseerd Stroomverbruik PB 50FA 95mA PB 100FA 105mA PB 200FA 120mA Alarmuitgang Zwakstroomcontact rela...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Yamashina ku Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 151 San Zeno Way Sunnyvale CA 94086 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www...

Отзывы: