SWR SM-900 Скачать руководство пользователя страница 23

Q .  POWER SWITCH—

Attiva/disattiva SM-900 (On-Off).

R .  MAIN FUSE—

Il fusibile protegge l’amplificatore da even-

tuali sbalzi di corrente elettrica. In caso di sostituzione di 

un  fusibile  bruciato,  utilizzare  SOLO  fusibili  dello  stesso 

tipo/valore,  come  specificato  nel  pannello  posteriore.  In 

questo modo proteggerai il tuo amplificatore, preservan-

do la copertura della garanzia.

S .  CONNESSIONE PER CAVO D’ALIMENTAZIONE—

Collega 

il cavo d’alimentazione fornito in dotazione ad una presa 

di corrente CA, correttamente cablata, collegata a terra e 

conforme alle specifiche di tensione e frequenza riporta-

te sul pannello posteriore dell’amplificatore. 

T .  STEREO  /  MONO  (BRIDGE)  SWITCH—

Seleziona  la 

modalità  operativa  dell’amplificatore  SM-900.  Ciascuna 

modalità  impiega  diverse  uscite  Speakers,  diversi  con-

trolli  Matser  Volume  e  diverse  connessioni  Effect  Loops.  

Per selezionare la modalità e modificare le connessioni è 

necessario disattivare l’unità SM-900

:

 

 STEREO MODE:

Gli  amplificatori  di  potenza  operano 

separatamente come canali Left e Right. In Stereo Mode, 

usa le uscite Left e Right Speaker {U & V}, entrambi i con-

trolli Master Volumes {M & N} e i controlli "L" e "R" Effects 

Loop Returns {Y} per gli effetti stereo.

 

 MONO (BRIDGE) MODE:

Gli  amplificatori  di  potenza 

vengono  impostati  in  configurazione  Bridged,  per  otte-

nere  un'unico  blocco  mono.  In  Mono  Mode,  usa  l'uscita 

Bridge  Speaker {W},  la  manopola  Master  Volume  inter-

na {M}, e il Mono Effects Loop Return {Y}.

U/V . USCITE STEREO MODE SPEAKER—

SM-900 è munito di 

uscite  per  gli  altoparlanti  con  connessioni  jack  da  1/4"  e 

Speakon®.  Se  possibile,  utilizza  le  connessioni  Speakon®. 

Ognuna delle tre connessioni di ciascun canale {U e V} è 

di tipo Full Range e cablata in parallelo. Consulta la sezio-

ne "Guida alla connessione dei diffusori".

W .  MONO  (BRIDGE)  MODE  SPEAKER  OUTPUT—

In  moda-

lità  Mono  (Bridge)  Mode  è  disponibile  un'unica  uscita 

speakers Speakon®.  Prima di collegare i diffusori, consul-

ta la sezione "Guida alla connessione dei diffusori".

X .  SPEAKER  FUSES—

Questo  fusibile  protegge  i  tuoi  dif-

fusori da eventuali sbalzi di corrente elettrica. In caso di 

sostituzione di un fusibile bruciato, utilizzare SOLO fusibi-

li dello stesso tipo/valore, come specificato nel pannello 

posteriore. In questo modo proteggerai il tuo amplifica-

tore preservando la copertura della garanzia.

Y .  EFFECTS  LOOP—

 Connessioni  multi-funzione—l’Effects 

Send  invia  il  segnale  preamp  completo  di  ogni  regola-

zione di tono; Il livello d’uscita è controllato dal control-

lo  Gain {B}.  La  connessione  Effects  Return  fornisce  un 

ingresso all’amplificatore di potenza in ciascuna modalità 

operativa {T}. I segnali Effects Return (Wet) sono mixati al 

segnale preamp (Dry) in qualsiasi proporzione, regolabile 

dal controllo Effects Blend {L}. 

 

 

  Per  il  collegamento  delle  connessioni  Effect 

Loop, utilizza solo cavi schermati per strumenti, con con-

nettori jack mono standard da 1/4”. Alcune apparecchia-

ture potrebbero richiedere l’impiego di un adattatore, ad 

esempio  nel  caso  in  cui  l’unità  d’effetti  esterna  fosse 

dotata di un’unica uscita stereo (utilizzare un adattatore).

     

La  circuitazione  Effects  Loop  si  trova  in  Side  Chain:  si 

tratta di una struttura utilizzata nelle apparecchiature da 

studio  che  permette  di  isolare  l’effetto  dalla  circuitazio-

ne  principale.  Ciò  ti  consentirà  di  avere  sempre  il  suono 

completo  del  tuo  strumento  e  il  suono  elaborato  da 

un’unità  d’effetti  esterna.  Inoltre,  l’Effects  Loop  si  trova 

successivamente agli stadi di Gain, lungo il percorso del 

segnale del preamp, in modo da bypassare il rumore che 

si genera quando gli effetti sono collegati in linea, prima 

del preamp.

 

• UNITÀ D’EFFETTI—

Collega  la  mandata  Effects  Send  di  

SM-900  all’ingresso  dell’unità  effetti,  quindi  collega 

l’uscita  (o  le  uscite)  dell’unità  effetti  alle  connessioni 

Mono  Return  o  Stereo  Return,  in  base  alla  modalità  

operativa  attiva  su  SM-900 {T}.  Utilizzando  effetti  mono 

in Stereo Mode, la connessione Mono Return può essere 

impiegata.  NOTA:  Imposta  il  parametro  “wet/dry”  della 

tue  unità  effetti  esterna  completamente  in  posizione 

“WET”,  in  modo  da  prevenire  problemi  di  fase.  Regola 

il  livello  d’ingresso  dell’unità  d’effetti  esterna  a  +4dB, 

oppure a 0dB, nel caso in cui l’unità entri in overdrive.

 

• IMPIEGARE PIù AMPLIFICATORI—

 Per  avere  maggior  

segnale in uscita, è possibile collegare un amplificatore.

 

di  potenza  ausiliario  all’uscita  Effects  Send  di  SM-900  (il 

controllo Gain del tuo SM-900 agirà sul livello del volume 

di entrambi gli amplificatori). NOTA: Se desideri utilizzare 

un amplificatore SWR® come unità amp ausiliaria, utilizza 

la  connessione  Mono  Effects  Return  come  ingresso  e 

imposta il controllo Effects Blend alla sua posizione mas-

sima (Wet).

Pannello Posteriore

23

Содержание SM-900

Страница 1: ...SM 900 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Страница 2: ...t the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unpl...

Страница 3: ...ermanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Impor tantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisa...

Страница 4: ...eriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Sym...

Страница 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Страница 6: ...ain set ting is overdriving clipping the preamp For the cleanest preamp sound set Gain so that the Preamp Clip LED barely flickers at your instrument s peak output levels Note that preamp clipping is...

Страница 7: ...s split into high and low components This only affects the rear panel X OVER OUT AA jacks J BALANCE Bi amplifier control Sets the relative levels of the low and high signals output from the correspond...

Страница 8: ...ry spare fuses Y EFFECTS LOOP Multipurpose jacks Effects Send pro vides a preamp output and includes onboard tone shap ing output level is controlled by Gain B The Effects Return jacks provide power a...

Страница 9: ...he same impedance each speaker will receive the same amount of power from your ampli fier However if speaker impedances are not all equal the lowest impedances will get the most power For example if y...

Страница 10: ...s chime tinkling during certain notes as they wear out but other times tubes will fail without warning If your amplifier stops working and other possible causes have been eliminated fuses cords etc ha...

Страница 11: ...el sonido de preamplificador m s limpio ajuste Gain de forma que este piloto solo parpadee en los niveles de salida m ximos de su instrumento Tenga en cuenta que la saturaci n del previo no da a su a...

Страница 12: ...ivo de la salida de las se ales grave y aguda de los conectores X OVER OUT AA correspondientes K Limiter Ajusta el umbral de nivel de se al en el cual se activar el circuito limitador G relo a la dere...

Страница 13: ...tiusos El env o de efectos le ofrece una salida de previo e incluye modelado de tono interno el nivel de salida es controlado por Gain B Las clavijas de retorno de efectos le ofrecen entradas de etapa...

Страница 14: ...l amplificador No obstante si las impedancias de los altavoces no son iguales los de impedancia menor recibir n m s potencia Por ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 a una salida de 30 watio...

Страница 15: ...n otras ocasiones dejar n de funcionar sin previo aviso Si su amplificador deja de funcionar y ya ha descartado otras posibles causas fusibles cables etc lleve la unidad al servicio t cnico oficial pa...

Страница 16: ...LIP S allume lorsque le r glage de Gain cr te sature le pr ampli Pour obtenir un son clair r glez le Gain de sorte que la Led Preamp Clip s all lume peine sur les pointes de signal d entr e L cr tage...

Страница 17: ...e coupure entre les amplificateurs grave et aigu Ce r glage affecte unique ment les sorties de face arri re X OVER OUT AA J BALANCE R glage de bi amplification D termine le niveau relatif entre les si...

Страница 18: ...ns Les Jacks Effects Send fournissent une sortie pr ampli avec les r glages de correction sonore le niveau varie avec le r glage de Gain B Les Jacks Effects Return servent d entr e sur les amplis de p...

Страница 19: ...ales l enceinte offrant l imp dance la plus faible re oit le plus de puissance Par exem ple si vous connectez une enceinte de 8 en parall le avec une enceinte de 16 la sortie d un amplificateur de 30...

Страница 20: ...votre amplificateur cesse de fonctionner et si vous avez limin les autres causes possibles fusibles cordons etc demandez un technicien agr de contr ler l amplificateur R F RENCE 4400300010 120 V 60 Hz...

Страница 21: ...rsione PREAMP CLIP LED Si illumina quando il livello di Gain induce in overdrive il preamp clipping Per ottene re il suono preamp pi pulito imposta il Gain facendo in modo che l indicatore Preamp Clip...

Страница 22: ...lo della risposta in un range di frequenze com preso tra 200 400Hz Se desideri un suono pi trasparen te prova ad applicare un taglio a 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controllo Bi amplificatore Imposta la...

Страница 23: ...teggerai il tuo amplifica tore preservando la copertura della garanzia Y EFFECTS LOOP Connessioni multi funzione l Effects Send invia il segnale preamp completo di ogni regola zione di tono Il livello...

Страница 24: ...esempio collegando dei diffusori da 8 e 16 ad un uscita amplificata da 30 watts il diffusore da 8 ricever circa 20 watts circa il dop pio della quantit di potenza che ricever il diffusore da 16 Quindi...

Страница 25: ...eamp A volte le valvole possonodiventarerumoroseo microfoniche acausadell usura generando un effetto di scampanellio su determinate note mentre altre volte possono cessare di funzionare senza alcun pr...

Страница 26: ...bstand geringste Verzerrungen ein PREAMP CLIP LED Leuchtet wenn die Gain Einstellung den Preamp bersteuert Clipping F r den saubersten Preamp Sound stellen Sie Gain so ein dass die Preamp Clip LED bei...

Страница 27: ...Sie den Bereich um 800 Hz ab i CROSSOVER FREQUENCY Bi Amp Regler Bestimmt die Frequenz bei der das Signal in einen hohen und tie fen Bereich aufgeteilt wird Wirkt nur auf die r ckseitigen X OVER OUT...

Страница 28: ...eben ist um Ihre Anlage zu sch tzen und die Garantie nicht zu verlieren Y EFFEKT LOOP Mehrzweck Buchsen Effects Send liefert ein Preamp Ausgangssignal mit interner Klangregelung Der Ausgangspegel wird...

Страница 29: ...nzelimpedanz erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanz die meiste Leistung Beispiel Wenn Sie eine 8 Ohm und eine 16 Ohm Box an einen Amp Ausgang mit 30 Watt anschlie en erh lt die 8 Ohm Box etwa 20...

Страница 30: ...nchen T nen wie Glasglocken manchmal fallen sie auch ohne Vorwarnung pl tzlich aus Wenn Ihr Amp nicht mehr funktioniert und andere m gliche Ursachen ausgeschlossen wurden Sicherungen Kabel etc lassen...

Страница 31: ...sa da Effects Send Y Use o indicador Preamp Clip para configurar o ganho para um n vel de sinal para ruido m ximo distor o m nima PREAMP CLIP LED Ascende quando a configura o de ganho esta alta demai...

Страница 32: ...ido tente uma configura o na faixa de 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controle Bi amplifica dor Configura a freq ncia em que o seu sinal esta dividido em componentes altos e baixos Isto apenas afeta as to...

Страница 33: ...traseiro do amplificador para proteger o seu amplificador e para manter a garantia intacta Y EFFECTS LOOP Tomadas de propostas m ltiplas Effects Send fornece uma sa da de preamp e inclui modela o tona...

Страница 34: ...a do amplificador Entretanto se as imped ncias n o estiverem iguais as imped ncias mais baixas receber o uma pot ncia maior Por exemplo se voc conectar um alto falante 8 e de 16 para uma sa da amp de...

Страница 35: ...ao passar do tempo mas outras vezes tubos simplesmente param de funcionar sem aviso Caso seu amplificador parar de funcionar e outras causas poss veis forem eliminadas fus veis fios etc chame um cent...

Страница 36: ...EQ 2 3 EQ 1 6 EQ EFFECTS BLEND 1 4 XLR XLR Amplify Your Future SWR A INPUTS Passive Active 2 B GAIN Gain Gain Effects Send Y S N Preamp Clip LED PREAMP CLIP LED LED LED Gain TIP Gain Preamp Clip LED C...

Страница 37: ...H SEMI PARAMETRIC EQUALIZERS EQ Equalizer Select G EQ EQ Frequency Level 15dB NOTE EQ Level 0 TIP 200 400Hz 800Hz I CROSSOVERFREQUENCY X OVER OUT AA J BALANCE X OVER OUT AA K LIMITER LIMITER ACTIVE LE...

Страница 38: ...E SPEAKER OUTPUTS SM 900 1 4 3 U V W MONO BRIDGE MODE SPEAKER OUTPUT 1 X Y EFFECTS LOOP Effects Send Gain B Effects Return T Effects Blend L EffectsLoop 1 4 Effects Send SM 900 Mono Return Stereo Retu...

Страница 39: ...abe Bass Player 92 8 AA X OVER OUT SM 900 Stereo Mode Effects Loop Return Y L R Left Right Speaker U V Crossover Frequency I Balance J NOTE SM 900 BB BALANCED XLR OUTPUT XLR PA XLR XLR PAD XLR LINE DI...

Страница 40: ...4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN 1400W 4 1 67V RMS 100Hz 900W 4 400W 4 400W 8 175W 8 800k 60k 22mV 87mV 15dB 80Hz 15dB 2kHz EQ 15dB Frequency 100 27k 1 5k 100V...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 900 Bass Amplifier P N 065414...

Отзывы: