Swing-N-Slide NE 4692-T Скачать руководство пользователя страница 31

6

Liste de vérification de sécurité pour les ensembles de jeu et les accessoires Swing-N-Slide

¡Importante! Instrucciones de seguridad adicionales para todos los equipos de juego Swing-N-Slide. 

Guardar esta hoja de instrucciones en caso de que se requiera contactar al fabricante.

Atender los siguientes enunciados y advertencias reduce la posibilidad de lesiones graves o fatales.

Seguridad durante la instalación

– Usted:

¿Ha consultado las instrucciones de ensamblaje suministradas con su modelo en particular?

¿Ha notado que este accesorio se debe usar solamente con diseños aprobados por Swing•N•Slide? (No altere su diseño ni añada/retire componentes).

¿Se ha asegurado de que todos los accesorios hayan sido ajustados firmemente? (Las cubiertas de los pernos suministradas también se deben 

asegurar firmemente).

¿Se ha asegurado de cortar con una sierra de mano todos los extremos roscados sobresalientes de los pernos y demás sujetadores, así como de haber eliminado

cualquier borde filoso usando una lima para metales, según haya sido necesario, y recubierto los extremos de los sujetadores con pintura sin plomo?

¿Ha colocado el equipo a nivel del piso, a no menos de seis pies (1.8 metros) de cualquier estructura u obstrucción tal como una cerca, garaje, casa,

ramas colgantes, sogas para tender la ropa o cables eléctricos?

¿Se ha asegurado de que el equipo de juego no haya sido instalado sobre concreto, asfalto, tierra prensada o cualquier otra superficie dura? 

(Una caída sobre una superficie dura puede provocar una lesión grave al usuario del equipo).

¿Ha verificado que las cuerdas para escalar, la cadena o el cable suspendidos estén sujetados en ambos extremos?

¿Ha consultado las zonas mínimas de uso en las instrucciones de ensamblaje de su modelo en particular?

¿Ha usado un sellador de agua en su conjunto de juego para proteger la madera y prevenir que se agriete y se tuerza? 

¿Ha seguido todos los requisitos que se encuentran en el reverso de esta página relacionados con el anclaje y el recubrimiento amortiguador de golpes,

según corresponda?

¿Se ha asegurado de no permitir que los niños usen los equipos hasta que éstos queden correctamente instalados?

¿Se ha asegurado de ajustar todos los columpios de manera que haya un espacio mínimo de 8'' entre el columpio y la superficie del suelo?

Seguridad durante la operación 

– Usted:

¿Se ha asegurado de que en el sitio de juegos haya supervisión por parte de un adulto para los niños de todas las edades?

Antes de permitirles usar los equipos, ¿les ha enseñado a los niños lo siguiente? No caminar cerca, enfrente, por detrás o entre objetos móviles.

No retorcer el columpio ni cualquiera de las cadenas o cuerdas accesorias ni enrollarlas sobre la barra de soporte superior, ya que esto reduciría la

fuerza de la cadena o la cuerda.

No columpiar los asientos vacíos u otros accesorios.

No deslizarse hacia abajo por las cadenas de los columpios.

Asegurarse de sentarse en el centro del columpio y en los otros accesorios, con todo el peso sobre el asiento.

No unir accesorios al equipo de juego que no estén diseñados específicamente para el mismo, como los siguientes, entre otros: cuerdas para saltar,

sogas para tender la ropa, correas para mascotas, cables y cadenas. Éstos pueden provocar peligro de estrangulamiento.

No trepar ni caminar sobre la parte superior de las vigas de los columpios, los pasamanos o el techo.

No usar los equipos de manera diferente a aquella para la cual fueron diseñados.

No saltar de los equipos cuando están en movimiento.

No subirse a los equipos cuando estén mojados.

Asegurarse de bajar por los toboganes con los pies por delante.

¿Ha determinado que sólo se puede permitir un niño por asiento en un mismo momento?

¿Has determinado que los niños deben estar vestidos en forma adecuada para el juego? Evita chaquetas con capucha, cascos para bicicletas u otros

deportes, ropa con cordones y suelta que podría hacer que se enreden o se enganchen en el equipo.

¿Has determinado que las sogas, cadenas o cables para escalar están anclados firmemente en ambos extremos y no pueden entrelazarse?

¿Se ha asegurado de que el tobogán se ubique de manera que no esté bajo la luz directa del sol?

Mantenimiento de Seguridad

–Sigue estas instrucciones preventivas de mantenimiento en los intervalos

requeridos:

Para evitar el deterioro de los materiales, retira los asientos de plástico de los columpios y otros accesorios de plástico cuando la temperatura exterior

baje a 32° F o menos y llévalos a un lugar bajo techado. Reinstala estos elementos plásticos al inicio de cada temporada de juego.

Al inicio de cada temporada de juego verifica que las piezas de metal no se hayan oxidado. Si se encuentran indicios de corrosión, lija y vuelve a pintar

usando una pintura que no sea a base de plomo y que cumpla con los requisitos 16 CFR 1303 o SOR/2005-109.

Al inicio de cada temporada de juego y una vez al mes durante la misma, verifica que las piezas movibles no se hayan desgastado, oxidado o

deteriorado de otra manera. Reemplázala si es necesario. Si existe alguna de estas condiciones, llama al 1-800-888-1232 para ordenar los accesorios de

repuesto.

Al inicio de cada temporada de juego y una vez al mes durante la misma, lubrica las piezas de metal en movimiento.

Al inicio de cada temporada de juego y dos veces al mes durante la misma, revisa todas las cubiertas protectores de pernos, tubos, bordes y esquinas.

Reemplázalas si están sueltas, rotas o si faltan.

Al inicio de cada temporada de juego y dos veces al mes durante la misma, rastrilla y verifica la profundidad del material protector de relleno de superficies

para que no esté flojo, evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplaza según sea necesario. 

Al inicio de cada temporada de juego y dos veces al mes durante la misma, ajusta todos los herrajes. 

Al inicio de cada temporada de juego y una vez al mes durante misma, verifica que las piezas de madera no estén deterioradas y astilladas. Lija las

astilladuras y reemplaza las partes de madera deterioradas.

Instrucciones de desecho

Cuando el equipo sea retirado de servicio, se debe desarmar y desechar de tal manera que no presente peligros no razonables al momento de desecharlo.

Содержание NE 4692-T

Страница 1: ...promotions and providing feedback on products IMPORTANT PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY Please make sure all lumber hardware and accessory parts are accounted for If you are missing anything ple...

Страница 2: ...2 M i n i m u m S a f e t y Z o n e 63 1 8 48 1 4 30 32 92 60 31 1 2 Turbo Tube Slide Dimensions 7 2 64...

Страница 3: ...m Safety Zone Swing beam Safety Zone Swing beam S l i d e S a f e t y Z o n e Proper Placement of Turbo Tube Slide on The Tower Slide Safety Zone Option 1 Option 2 Option 3 47 1 2 NOTE This diagram is...

Страница 4: ...n the equipment when it is wet Be sure to go down slides feet first Determined that only one child per planned occupant seat should be allowed on this set at one time Determined children must be dress...

Страница 5: ...5 YEAR LIMITED WARRANTY Swing N Slide warrants its No Cut and Wood Complete Ready to Assemble Play Set kits against wood rot and termite damage and to be free from defects in workmanship and material...

Страница 6: ...x 4 x 96 SQUARE CIRCUlAR SAW DRIll TAPE MEASURE SAFETy GlASSES DUST MASK 1 2 SOCKET WRENCH 240 5 16 Flat Washers 119 5 16 loc nuts 119 5 16 x 3 4 Hex Head Bolts 70 2 1 2 Wood Screw 2 2 Wood Screw 16 2...

Страница 7: ...7 Assembly Instructions 1 Entrance Piece LH 1 Entrance Piece RH 9 Elbow 1 Exit Elbow 1 Exit 1 Elbow Support Bracket 1 Entrance Bracket SlIDE COMPONENTS 1 T Bar Support Bracket...

Страница 8: ...nt 1 Assemble the Entrance Section by securing the top seam first as shown in Fig 1 and Fig 1a Join sections using a hex head bolt two flat washers and a loc nut at each hole junction 2 When securing...

Страница 9: ...nut at each hole junction NOTE Fasten each loc nut finger tight Each time you join parts be sure each flanged lip is mating with a flat lip 2 Repeat step 1 to assemble 3 remaining Elbow Sections 3 As...

Страница 10: ...the Flange Opening shown in Fig 3a 2 Align second elbow so that Hole 1 aligns with the flange opening as shown in Fig 3c and Fig 3d and secure in place NOTE Interlocking design of flanges on Elbow pie...

Страница 11: ...ig 4c and secure in place 2 Align fourth elbow so that Hole 1 aligns with the flange opening as shown in Fig 4b and Fig 4c and secure in place NOTE Interlocking design of flanges on Elbow pieces will...

Страница 12: ...in place 2 Attach the Exit to the Exit Elbow Section so that the top of the exit matches the seams as shown in Fig 5c and secure in place 3 Tighten all hardware NOTE Interlocking design of flanges on...

Страница 13: ...2 x 4 Barrier Board to the height of your barrier railing and create a slide opening of 23 as shown in Fig 6a 4 Reattach your barrier boards making certain they are evenly spaced and do not have a gap...

Страница 14: ...FOR THIS VIEW 2 x 4 x 23 4 2 1 2 screws per board Fig 7a 4 2 1 2 screws per board Slide Barrier Cont 1 Install 2 2 x 4 x 25 Boards as shown in Fig 7 2 Install 2 2 x 4 x 23 Slide Support Boards on the...

Страница 15: ...15 Assembly Instructions Fig 8 2 x 4 Cut To Width of Your Unit 31 1 2 Slide Barrier Cont 1 Install a 2 x 4 board cut to the width of your unit as shown in Fig 8 3 2 1 2 screws per joint 2 1 2 screw...

Страница 16: ...is a dimple Insert 1 2 Screw in either side so that the screw goes into the support board behind as shown in Fig 9a 3 Secure Elbow Bracket to 2 x 4 as shown in Fig 9b Note The lower edge of the Elbow...

Страница 17: ...the support bracket to the support base using two lag bolts Fig 10a NOTE Pre drill 1 8 pilot holes 3 Place the support beneath the Exit and determine its final position NOTE Slide support should fit t...

Страница 18: ...s y una el soporte al tobog n como se indica en la Fig 10b Vuelva a colocar los herrajes 4 Grad e la pendiente en la parte inferior del tobog n ASSEMBLAGE DU SUPPORT ET DE LA FIXATION 1 Assemblez la b...

Страница 19: ...ue Il faut deux personnes pour aligner correctement la glissoire Turbo Tube votre tour 2 Il y a une fossette de chaque c t de l entr e de la glissoire Ins rez 1 vis de 2 po de chaque c t de sorte que...

Страница 20: ...1 1 2 Barrera del tobog n cont 1 Instale una tabla de 2 x 4 corte al ancho de su unidad como se muestra en la Fig 8 Construction de la barri re de la glissoire suite 1 Installez une planche 2 po x 4 p...

Страница 21: ...2 po par planche Barrera del tobog n cont 1 Instale las 2 tablas de 2 x 4 x 25 como se muestra en la Fig 7 2 Instale las 2 tablas de soporte del tobog n de 2 x 4 x 23 en el interior de la barrera como...

Страница 22: ...la Fig 6a en vous assurant que l espace entre les planches soit de 25 po 3 Coupez 1 planche de barri re de 2 po x 4 po la hauteur de votre rampe de barri re et cr ez une ouverture de 23 po pour la gl...

Страница 23: ...c l ouverture de la bride tel qu illustr sur les Fig 5 et Fig 5b et fixez la 2 Fixez la sortie la section du coude de sortie de sorte que le haut de la sortie soit align avec les bords tel qu illustr...

Страница 24: ...la glissoire 1 Alignez le troisi me coude de sorte que le trou n 1 s aligne avec l ouverture de la bride illustr e sur les Fig 4 et Fig 4c et fixez le 2 Alignez le quatri me coude de sorte que le trou...

Страница 25: ...ction d entr e avec les bords align s et la section de sortie vers le bas Faites tourner les 2 orifices du coude vers la droite tel qu illustr sur la Fig 3 et fixez les Recherchez l ouverture de la br...

Страница 26: ...o de las pesta as en las piezas del codo lo ayudar en el ensamblaje ASSEMBLAGE DE LA SECTION EN COUDE ET DE LA SORTIE 1 Assemblez la section du coude en la fixant tel qu illustr sur les Fig 2 et Fig 2...

Страница 27: ...en la Fig 1a 3 Ajuste todos los herrajes ASSEMBLAGE DE LA SECTION D ENTR E REMARQUES Il faut au moins deux personnes pour assembler la glissoire Turbo Tube de 5 pi Pour faciliter l alignement des trou...

Страница 28: ...Panneau d entr e droit 9 Codo 9 Coude 1 Codo de salida 1 Coude de sortie 1 Salida 1 Sortie 1 Coderas Abrazadera 1 Fixation de support de coude 1 Abrazadera de entrada 1 Fixation d entr e COMPONENTES D...

Страница 29: ...po 119 tuercas de seguridad de 5 16 119 Contre crous de 5 16 po 119 pernos de cabeza hexagonal de 5 16 x 3 4 119 Boulons t te hexagonale de 5 16 po x 3 4 po 70 tornillos para madera de 2 1 2 70 Vis bo...

Страница 30: ...libres de defectos de mano de obra y materiales bajo condiciones y uso normales durante un per odo de 5 a os GARANT A LIMITADA DE 5 A OS DEL FABRICANTE Swing N Slide garantiza que sus kits de conjunt...

Страница 31: ...e el asiento No unir accesorios al equipo de juego que no est n dise ados espec ficamente para el mismo como los siguientes entre otros cuerdas para saltar sogas para tender la ropa correas para masco...

Страница 32: ...ions et pour un usage normaux pour une p riode de cinq 5 ans GARANTIE LIMIT E DE CINQ 5 ANS DU FABRICANT Swing N Slide garantit les composants structurels en bois de ses ensembles et accessoires de je...

Страница 33: ...e celles pr vues Ne pas descendre de l quipement lorsqu il est en mouvement Ne pas grimper sur l quipement lorsqu il est mouill Veiller descendre les pieds devant Vous assurer qu un seul enfant la foi...

Страница 34: ...lan oire Z o n a d e s e g u r i d a d d e l t o b o g n Z o n e d e s c u r i t d e l a g l i s s o i r e Colocaci n correcta del tobog n Turbo Tube en la torre Emplacement appropri de la glissoire T...

Страница 35: ...2 Z o n a m n i m a d e s e g u r i d a d Z o n e d e s c u r i t m i n i m a l e 63 1 8 48 1 4 30 32 92 60 31 1 2 Dimensiones del tobog n Turbo Tube Dimensions de la glissoire Turbo Tube 7 2 64...

Страница 36: ...nt les plans d assemblage et vous pourrez galement vous abonner notre liste d envoi afin de conna tre les nouveaux produits et les promotions que nous offrons et nous faire part de vos commentaires et...

Отзывы: