44
REGLAGE DU PHARE
Il est possible de régler horizontalement et verticale-
ment le faisceau du phare.
Réglage horizontal du faisceau:
Tourner la vis de réglage
A
vers la droite ou la gau-
che.
Réglage vertical du faisceau:
Tourner la vis de réglage
B
vers la droite ou la gau-
che.
HUILE-MOTEUR
La motocyclette reposant verticalement et sur une
surface de niveau, contrôler le niveau d’huile du
moteur par le regard prévu à cet effet. Mettre le
moteur en marche et le laisser tourner au ralenti pen-
dant quelques minutes. Arrêter le moteur et attendre
environ trois minutes, avant de vérifier le niveau
d’huile-moteur par le regard d’inspection. Si le niveau
est plus bas que la marque ‘‘L”, faire l’appoint en huile
jusqu’au niveau ‘‘F”. Si le niveau est au-dessus de la
marque ‘‘F”, vider un peu d’huile pour atteindre le
niveau ‘‘F”.
Remonter le bouchon de vidange et le bouchon de
remplissage d’huile et bien les serrer.
A: Bouchon de remplissage
B: Regard d’inspection de niveau d’huile
Effectuer une conduite d’essai de la moto en vérifiant
toutes les fonctions mécaniques. Serrer tous les bou-
lons, les écrous et les différentes pièces de montage
aux couples spécifiés.
S’assurer que tous les câbles et tous les faisceaux de
câbles sont correctement connectés et installés.
Le moteur de cette motocyclette à été expédié
avec son plein d’huile. Ne pas oublier de con-
trôler le niveau d’huile.
NOTE: Utiliser une huile-moteur 4 temps de
première qualité pour prolonger la durée de
service de la motocyclette. N’utiliser que des
huiles de classe SF ou SG d’après le système
de classification API. L’indice de viscosité SAE
10W-40 est recommandé. Si ce type d’huile
n’est pas disponible, en choisir une autre en
fonction du tableau de gauche.
SCHEINWERFEREINSTELLUNG
Die Scheinwerfer können bei Bedarf sowohl horizon-
tal als auch vertikal eingestellt werden.
Horizontale Einstellung:
Die Einstellschraube
A
im Uhrzeigersinn oder gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Vertikale Einstellung:
Die Einstellschraube
B
im Uhrzeigersinn oder gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
MOTORÖL
Den Motorölstand am Motoröl-Prüffenster kontrollie-
ren, wobei das Motorrad senkrecht gehalten und auf
ebenem Boden abgestellt sein muß. Den Motor star-
ten und einige Minuten lang im Leerlauf drehen las-
sen. Den Motor abstellen und etwa drei Minuten lang
warten, dann den Ölstand am Prüffenster kontrollie-
ren. Wenn der Pegel unterhalb der unteren Markie-
rung “L” liegt, ist Motoröl nachzufüllen, bis die
Markierung “F” erreicht ist. Wenn der Ölstand über
der “F”-Markierung liegt, muß Öl abgelassen werden,
bis die “F”-Markierung erreicht ist.
Ablaßschraube und Motoröl-Einfüllverschluß wieder
sicher eindrehen.
A: Öleinfüllverschluß
B: Motorölstand-Prüffenster
Das Motorrad probefahren und dabei alle mechani-
schen Funktionen überprüfen. Alle Muttern, Schrau-
ben und andere Befestigungskleinteile auf die
vorgeschriebenen Anzugsmomente festziehen.
Überprüfen, ob alle Leitungen und Verkabelungen
richtig angebracht sind.
Der Motor dieses Motorrads wurde beim Ver-
sand mit Motoröl gefüllt. Aus diesem Grund
muß der Motorölstand unbedingt überprüft
werden.
HINWEIS: Nur hochwertiges 4-Takt-Motoröl
verwenden, um lange Lebensdauer des Motors
zu garantieren. Nur Ölsorten verwenden, die
nach dem amerikanischen API-System als SF
oder SG klassifiziert sind. Die Viskosität sollte
SAE 10W-40 betragen. Wenn Motoröl des Typs
SAE 10W-40 nicht zur Verfügung steht, ent-
sprechend der linken Liste ein anderes geeig-
netes Öl auswählen.