background image

930494 Rev. A

47

F R A N Ç A I S

C. FAIRE UNE ROUE ARRIÈRE

AVERTISSEMENTS

« Faire une roue arrière » signifie : reporter le poids sur les

roues arrière de sorte à faire décoller les roues avant du sol.

Il est dangereux de faire une roue arrière, car vous risquez

de faire basculer votre fauteuil. Cependant, faire une roue

arrière peut parfois vous aider à surmonter des obstacles.

1.

Consultez le professionnel de santé qui vous suit pour savoir si vous
êtes apte à faire une roue arrière.

2.

N’essayez pas de faire une roue arrière À MOINS que vous ne soyez
un utilisateur habile de votre fauteuil ou soyez accompagné.

REMARQUE : 

Reportez-vous à la Section VII-A pour apprendre à faire une

roue arrière.

Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de tomber, de basculer ou de perdre le
contrôle de votre fauteuil, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, pour vous ou toute
autre personne.

D. OBSTACLES

AVERTISSEMENTS

Les obstacles et imperfections de la route (telles que les

nids-de-poule et les trottoirs défoncés) peuvent endom-

mager votre fauteuil et vous faire basculer ou perdre le con-

trôle de votre fauteuil.

Pour réduire les risques :

1.

Soyez alerte au moindre signe de danger – regardez loin devant vous
lorsque vous vous déplacez en fauteuil.

2.

Chez vous et sur votre lieu de travail, assurez-vous que les sols et les
surfaces sont bien de niveau et ne présentent aucun obstacle.

3.

Enlevez ou couvrez les bandes de seuil entre les pièces.

4.

Installez une rampe d’accès aux portes d’entrée. Vérifiez qu’il n’y a
aucun dénivelé au bas de la rampe d’accès.

5.

Pour rectifier votre point d’équilibre :
a.

Penchez le haut de votre corps légèrement VERS L’AVANT au
moment de MONTER un obstacle.

b.

Penchez le haut de votre corps EN ARRIERE lorsque vous
DESCENDEZ un obstacle ou passez d’un niveau élevé à un
niveau inférieur.

6.

Si votre fauteuil est doté de roulettes anti-bascule, vérifiez qu’elles
sont bien installées avant de FRANCHIR un obstacle.

7.

Gardez fermement vos mains sur la main-courante lorsque vous
franchissez un obstacle.

8.

Ne prenez jamais appui sur quoi que ce soit (meuble ou embrasure
de porte) pour prendre de l’élan.

Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de tomber, de basculer ou de perdre le
contrôle de votre fauteuil, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, pour vous ou toute
autre personne.

E. SE METTRE EN EXTENSION OU SE PENCHER

AVERTISSEMENTS

A chaque fois que vous vous penchez, vous déplacez le point

d’équilibre de votre fauteuil. Vous pourriez tomber ou faire

basculer votre fauteuil. En cas d’hésitation, demandez de l’aide

ou utilisez un système permettant d’étendre votre portée.

1.

NE vous mettez JAMAIS en extension et NE vous penchez JAMAIS si
cela vous oblige à déplacer la répartition de votre poids ou à vous
lever du siège.

2.

NE vous mettez JAMAIS en extension et NE vous penchez JAMAIS si
cela vous oblige à avancer sur votre siège. Votre fessier doit toujours
rester en contact avec le dossier.

3.

N’essayez JAMAIS d’attraper un objet avec les deux mains (vous
seriez incapable de vous rattraper si le fauteuil venait à basculer).

4.

NE vous penchez JAMAIS en arrière avant d’avoir vérifié que les
roulettes anti-bascule sont en place.

5.

NE vous penchez PAS par-dessus le dossier. Ceci pourrait endom-
mager la structure de votre dossier et vous faire basculer.

6.

Si vous devez vous pencher ou tendre le bras pour atteindre un
objet quelconque :
a.

Ne verrouillez pas les roues arrière. Cela créé un point de bas-
culement et risque de faire basculer votre fauteuil.

b.

Ne prenez pas appui sur les repose-pieds.

REMARQUE : 

A chaque fois que vous vous penchez vers l’avant, vous prenez

inévitablement appui sur les repose-pieds. Si vous vous penchez
trop, vous risquez de basculer.

c.

Approchez votre fauteuil le plus possible de l’objet que vous
souhaitez attraper.

d.

N’essayez pas de ramasser un objet au sol en vous penchant
vers l’avant. Vous risquez moins de basculer en vous penchant
sur le côté.

e.

Faites tourner les roues avant jusqu’à ce qu’elles soient le plus
avancées possible. Cela permet de stabiliser le fauteuil.

REMARQUE : 

Pour ce faire : avancez le fauteuil au-delà de l’objet que vous

voulez attraper, puis faites marche arrière. Le fait de reculer fait piv-
oter les roues vers l’avant.

f.

Saisissez fermement une roue arrière ou un accoudoir d’une
main. Ceci vous évitera de tomber si le fauteuil venait à basculer.

Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de tomber, de basculer ou de perdre le
contrôle de votre fauteuil, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, pour vous ou toute
autre personne.

F. RECULER

AVERTISSEMENTS

Soyez extrêmement vigilant lorsque vous reculez. Votre fau-

teuil est au plus stable lorsque vous avancez. Si l’une des

roues arrière venait à heurter un objet, vous risqueriez de

perdre le contrôle de votre fauteuil ou de basculer.

1.

Reculez votre fauteuil lentement et sans à-coup.

2.

Si votre fauteuil est doté de roulettes anti-bascule, vérifiez qu’elles
sont en place.

3.

Faites des pauses régulières et assurez-vous que la voie est dégagée.

Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de tomber, de basculer ou de perdre le
contrôle de votre fauteuil, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, pour vous ou toute
autre personne.

G. RAMPES D’ACCÈS, PENTES ET INCLINAISONS

AVERTISSEMENTS

Evoluer en pente, qu’il s’agisse d’une rampe d’accès ou

d’une inclinaison, aura pour effet de déplacer le point

d’équilibre de votre fauteuil. Votre fauteuil est moins stable

lorsqu’il est incliné. Les roulettes anti-bascule ne peuvent

pas toujours vous éviter de tomber ou de basculer.

1.

N’utilisez pas votre fauteuil sur une pente inclinée à plus de 10 %.
(Une pente de 10 % correspond à : un mètre de dénivellation tous
les dix mètres).

2.

Avancez toujours le plus droit possible, aussi bien en montant qu'en
descendant. (N'avancez pas de biais sur une pente ou sur une rampe
d'accès.)

3.

Ne tournez pas et ne changez pas de direction lorsque vous êtes sur
une pente.

4.

Restez toujours au CENTRE de la rampe d’accès. Assurez-vous que
la rampe est suffisamment large pour votre fauteuil et qu’aucune une
roue ne risque de passer par-dessus le rebord.

5.

Ne vous arrêtez jamais en plein milieu d’une pente très inclinée.
Vous pourriez perdre le contrôle de votre fauteuil.

6.

N’utilisez JAMAIS les freins d’immobilisation pour ralentir ou stopper
le fauteuil. Cela pourrait le déporter.

7.

Faites attention aux :
a.

Surfaces mouillées ou glissantes.

Содержание Quickie Match Point

Страница 1: ...B e n u t z e r h a n d b u c h Quickie Match Point Match Point Ti F R DEN FACHH NDLER Dieses Handbuch ist dem Rollstuhlfahrer auszuh ndigen F R DEN ROLLSTUHLFAHRER Lesen Sie dieses Handbuch bitte vor...

Страница 2: ...ty new products and options to increase your use and enjoyment of this wheelchair You will also receive a free subscription to Quickie Chronicles a newsletter just for Quickie users If you lose your w...

Страница 3: ...scending a Curb or Single Step 9 C Climbing a Curb or Single Step 9 D Climbing Stairs 9 E Descending Stairs 9 F Maintenance 9 VIII WARNINGS COMPONENTS OPTIONS 10 A Anti Tip Tubes 10 B Armrests 10 C Cu...

Страница 4: ...titanium quad release axle nuts Wheels Std cross spoked Quickie Performance wheels heat treated tennis heat treated basketball Spinergy Size 24 26 Tires pneumatic high pressure clinchers latex tubula...

Страница 5: ...NOW YOUR CHAIR WARNING Every wheelchair is different Take the time to learn the feel of this chair before you begin riding Start slowly with easy smooth strokes If you are used to a different chair yo...

Страница 6: ...air or injure the rider 7 To avoid tripping unlock and rotate anti tip tubes up out of the way ALWAYS lock the rear wheels and lock anti tip tubes in place if you must leave the rider alone even for a...

Страница 7: ...the rider or others D OBSTACLES WARNING Obstacles and road hazards such as potholes and broken pavement can damage your chair and may cause a fall tip over or loss of control To avoid these risks 1 K...

Страница 8: ...ay occur and cause severe injury to the rider or others F MOVING BACKWARD WARNING Use extra care when you move your chair backward Your chair is most stable when you propel yourself forward You may lo...

Страница 9: ...ng FORWARD 1 Stay behind the chair 2 Face the curb and tilt the chair up on the rear wheels so that the front casters clear the curb or step 3 Move forward placing the front casters on the upper level...

Страница 10: ...her injury may result from the belts or straps If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others A ANT...

Страница 11: ...hen locked If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others L REAR WHEEL LOCKS WARNING Rear wheel loc...

Страница 12: ...bearings on the opposite end of the axle and prevent the axle from turning 3 Turn the outside axle nut counterclockwise to tighten 4 There should only be zero to ten thousandths of an inch 010 of pla...

Страница 13: ...SIDE GUARD INSTALLATION Your Match Point has been assembled with either a Folding or Fixed backrest Determine the configu ration of your chair and follow the appropriate installation instructions Two...

Страница 14: ...two 2 long screws 2D Swap the step saddle 5 for the small saddle 5A Titanium Swap the 1 7 8 long screw 2 for a 2 long screw 2A and the two 1 7 8 long screws 2C for two 2 long screws 2D Swap the step s...

Страница 15: ...r turning and greater access to the top of the handrims The wheel camber option from the factory is 16 20 3 Rear Wheel Axle Sleeve Adjustment Tight axle sleeves 1 should be maintained for proper perfo...

Страница 16: ...anti tip height can be adjusted by repositioning the spacers within the caster journal Each caster journal is equipped with four 1 8 thick spacers 1 a To lower the casters remove desired spacers and...

Страница 17: ...bottom side of the footplate using screw washer and nut as shown 4 Reattach the footplate B to the footrest clamp C with toe clip bracket A in between using the screws and nuts saved from step 2 5 Loo...

Страница 18: ...ect and equal in both rear tires and front caster tires if pneumatic 3 3 3 3 Make sure all nuts and bolts are snug 3 3 Make sure all spokes and nipples are tight on radial spoke wheels 3 Use Tri Flow...

Страница 19: ...ure in pneumatic tires at least ONCE A WEEK The wheel locks will not grip properly if you fail to maintain the air pressure shown on tire sidewall D CLEANING 1 Paint Finish a Clean the paint finish wi...

Страница 20: ...ights that vary from state to state Record your serial number here for future reference ___________________________________________ A FOR LIFETIME Sunrise Medical warrants the frame and quick release...

Страница 21: ...n acerca de seguridad nuevos productos y opciones para mejorar el uso y disfrute por usted de esta silla de ruedas PARA RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS El distribuidor autorizado de Quickie al que usted ac...

Страница 22: ...a 39 XII GARANT A LIMITADA DE SUNRISE 40 ENGLISH 2 FRAN AIS 41 DEUTSCH 61 ITALIANO 81 NEDERLANDS 101 I INTRODUCCI N 21 II NDICE 22 III SU SILLA Y SUS PIEZAS 23 IV AVISO LEA ESTO ANTES DE USARLA 24 A E...

Страница 23: ...rado simple CONJUNTO DE EJE Camber 16 20 casquillo eje exc ntrico EJES Est ndar acero inoxidable Opcional titanio con tuercas de liberaci n r pida RUEDAS Est ndar radios cruzados Ruedas Alto Rendimien...

Страница 24: ...s usted encontrar tambi n Advertencias en otras secciones de este manual Tome en cuenta todas las adver tencias de esta secci n Si usted deja de hacerlo puede ocurrir un vuelco o una p rdida de contro...

Страница 25: ...eados en la posici n correcta NOTA Ver Tubos Antivuelco cuando stos no vayan a ser utilizados Si no tiene en cuenta estas notas de advertencia la silla puede resultar da ada puede caer puede volcar o...

Страница 26: ...usted o a otros K CUANDO USTED NECESITE AYUDA ADVERTENCIA Para el usuario de la silla Aseg rese de que toda persona que le ayude lea y siga todas las adverten cias e instrucciones que sean aplicables...

Страница 27: ...la silla de ruedas vuelque si usted se inclina demasiado c Mueva la silla de ruedas todo lo cerca que pueda del objeto que desee alcanzar d No trate de tomar con las manos un objeto del suelo alargand...

Страница 28: ...b Mantenga la presi n en los aros para las manos a fin de controlar la velocidad en una cuesta abajo Si baja a demasiada velocidad puede perder el control c Pida ayuda en cualquier momento que tenga...

Страница 29: ...rse de frente al bordillo e inclinar la silla de ruedas hacia atr s sobre las ruedas traseras para que las ruedas delanteras pivotantes queden por encima del bordillo o del escal n nico 3 Moverse HACI...

Страница 30: ...oducir la mano abierta y plana entre l y el usuario 3 Una cu a p lvica o un dispositivo similar puede ayudar a impedir que el usuario se deslice hacia abajo en el asiento Hay que consultar con el m di...

Страница 31: ...er en peligro de sufrir un vuelco 3 Ajuste bien los enclavamientos de las ruedas traseras despu s de que haga cualquier cambio en los ejes traseros a Si deja de hacerlo as los enclavamientos no funcio...

Страница 32: ...e e impedir que gire el eje 3 Girar la tuerca exterior del eje en el sentido contrario a la marcha de las agujas del reloj para apretarla 4 Debe haber de cero a diez mil simas de pulgada 0 010 de huel...

Страница 33: ...3 6 Alinear la ranura del protector lateral con el agujero del armaz n del asiento 7 Insertar el tornillo de 1 7 8 de pulgada de longitud 8 a trav s del casquillo del protector 9 la arandela de pl sti...

Страница 34: ...tud 2D Sustituir la arandela 5 por la arandela peque a 5A Titanio Sustituir el tornillo de 1 7 8 de pulgada de longitud por un tornillo de 2 pulgadas de longitud 2A y los dos tornillos de 1 7 8 de pul...

Страница 35: ...que salen de f brica es de 16 y 20 3 Ajuste del casquillo del eje de la rueda trasera Para un buen funcionamiento de la silla de ruedas los casquillos 1 de los ejes deben estar bien apretados a Para...

Страница 36: ...ionando los separadores dentro de la mangueta de la rueda Cada mangueta de rueda est equipada con cuatro separadores de 1 8 de pulgada de espesor 1 a Para bajar las ruedas quitar tantos separadores co...

Страница 37: ...usando tornillo arandela y tuerca tal como se muestra 4 Volver a acoplar la plataforma para los pies B a la abrazadera del reposapi s C con la abrazadera de la protecci n A en el medio usando los tor...

Страница 38: ...icos es correcta y la misma en ambas ruedas traseras y delanteras Si la silla lleva neum ticos 3 3 3 3 Aseg rese de que todas las tuercas y tornillos est n bien apretados 3 3 Aseg rese que todos los r...

Страница 39: ...s fijaciones de las ruedas no agarrar n bien si no mantiene la presi n indicada en un lateral del neum tico D LIMPIEZA 1 Pintura a Limpie las superficies pintadas con jab n suave como m nimo una vez a...

Страница 40: ...L DE LA SILLA Sunrise Medical garantiza el armaz n y ejes de liberaci n r pida de la silla contra defectos de material y mano de obra durante la vida til en propiedad del comprador original La vida ti...

Страница 41: ...ous faire appr cier plus encore votre fauteuil roulant Vous recevrez galement gratuitement les Chroniques du Quickie une lettre d information r serv e exclusivement aux utilisateurs Quickie Si vous av...

Страница 42: ...SPA OL 21 DEUTSCH 61 ITALIANO 81 NEDERLANDS 101 I INTRODUCTION 41 II SOMMAIRE 42 III VOTRE FAUTEUIL ET SES COMPOSANTS 43 IV AVIS LIRE AVANT UTILISATION 44 A Choisir le bon fauteuil et les options appr...

Страница 43: ...b ration rapide au titane ROUES Standard rayons crois s Roues Performance Quickie Tennis traite ment thermique basket ball traite ment thermique Spinergy Taille 24 26 Pneus pneumatique talon haute pre...

Страница 44: ...f que vous respectiez toutes les consignes de s curit indiqu es dans cette section d faut de quoi vous pourriez tomber basculer ou perdre le contr le de votre fau teuil ce qui pourrait entra ner de gr...

Страница 45: ...nti bascule verrouillez les REMARQUE Reportez vous au paragraphe Roulettes anti bascule Section VIII pour conna tre les conditions dans lesquelles il est recommand de ne pas utiliser les roulettes ant...

Страница 46: ...n ont pas t con ues pour amortir les chocs violents et l utilisateur pourrait tre bless par la ceinture ou la sangle 3 Ne placez JAMAIS le fauteuil sur le si ge avant d un v hicule Il pour rait bascul...

Страница 47: ...arri re avant d avoir v rifi que les roulettes anti bascule sont en place 5 NE vous penchez PAS par dessus le dossier Ceci pourrait endom mager la structure de votre dossier et vous faire basculer 6 S...

Страница 48: ...n bour relet d une bosse ou d un creux Vous pourriez tomber ou faire basculer votre fauteuil c D nivel s en bas des pentes Un d nivel m me s il n est que de 2 cm peut bloquer la roue avant et faire ba...

Страница 49: ...trottoir ou la marche 3 Avancez et placez les roues avant sur le haut du trottoir ou de la marche apr s vous tre assur d en avoir bien franchi le bord 4 Continuez avancer jusqu ce que les roues arri r...

Страница 50: ...s ceintures qu avec un utilisateur capable de r agir en cas de besoin L utilisateur doit tre capable de d tacher facilement la ceinture en cas d urgence 5 N utilisez JAMAIS les ceintures de positionne...

Страница 51: ...pas de r gler les freins arri re en cons quence a Autrement les freins pourraient ne pas fonctionner b V rifiez que les bras de freinage lorsqu ils sont actionn s s en foncent bien dans les pneus d au...

Страница 52: ...de tourner les crous d essieu ext rieurs 2 Vous utiliserez galement une cl 1 2 pour maintenir le roulement billes situ en face de l essieu pour emp cher l essieu de tourner 3 Tournez l crou ext rieur...

Страница 53: ...e 4 la plaque de fixation 1 la rondelle en plastique 7 la protection lat rale 6 la selle en plastique 5A et le montant du dossier Ajoutez l crou 3 6 Alignez la fente de la protection lat rale avec le...

Страница 54: ...us petite taille 5A Titane Remplacez la vis de 1 7 8 2 par une vis de 2 2A et les deux vis de 1 7 8 2C par deux vis de 2 2D Remplacez la selle 5 par une selle de plus petite taille 5A 3 S lectionnez l...

Страница 55: ...usine est de 16 et 20 3 R glage du manchon d essieu de la roue arri re Pour un bon fonctionnement du fauteuil veillez ce que les manchons d essieu 1 restent toujours bien serr s a Pour r gler le manch...

Страница 56: ...auteur des roulettes anti bascule se r gle en repositionnant les bagues l int rieur du tourillon des roulettes Chaque tourillon est dot de quatre bagues paisses de 1 8 1 a Pour abaisser les roulettes...

Страница 57: ...t s du repose pied l aide de la vis de la rondelle et de l crou fournis voir figure 4 Replacez le repose pied B sur la plaque C avec la plaque de fixation des cale pieds A entre les deux l aide des v...

Страница 58: ...pour les deux roues arri re et les deux roues avant 3 3 3 3 V rifiez que les crous et boulons sont bien viss s 3 3 V rifiez que les rayons et raccords sont bien serr s sur les roues radiales 3 Passez...

Страница 59: ...eus est incorrecte indiqu e sur le flanc des pneus la per formance des freins est r duite D NETTOYAGE 1 Peinture a Nettoyez les surfaces peintes avec de l eau savonneuse au moins une fois par mois b P...

Страница 60: ...uez ici le num ro de s rie de votre fauteuil pour future r f rence _________________________________________________________ A VIE Sunrise garantit le ch ssis et les axes lib ration rapide de ce faute...

Страница 61: ...ere Verwendungsm glichkeiten auf dem Laufenden halten damit Sie mehr Freude an Ihrem Rollstuhl haben Auch erhalten Sie ein Gratisabonnement f r die Quickie Chronik das Nachrichtenmagazin f r Quickie...

Страница 62: ...IS 41 ITALIANO 81 NEDERLANDS 101 I EINF HRUNG 61 II INHALTSVERZEICHNIS 62 III DER ROLLSTUHL UND SEINE TEILE 63 IV ACHTUNG VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN 64 A Wahl des richtigen Stuhls und Sicherheitsopt...

Страница 63: ...m Quad release Achsenmuttern R DER Std Kreuzspeichen Quickie Performance R der hitzebehandelt Tennis hitzebehandelt Basketball Spinergy Gr e 24 26 Reifen pneumatisch Hochdruck Wulstreifen Latex Schlau...

Страница 64: ...bschnitten dieses Handbuchs Warnungen Beachten Sie alle Warnungen in den jew eiligen Abschnitten Andernfalls k nnten Sie fallen kippen oder die Kontrolle verlieren und der Fahrer und andere Personen k...

Страница 65: ...verschlussknopf ganz heraus Im unverriegelten Zustand kann sich das Rad von der Achse l sen und Sie k nnten fallen 4 Wenn der Stuhl Kippschutzrohre besitzt stellen Sie diese in Position ACHTUNG Siehe...

Страница 66: ...nd solche Gurte oder Halterungen k nnen weitere Verletzungen verursachen 3 T ransportieren Sie den Stuhl NIEMALS auf dem Vordersitz eines Kraftfahrzeugs Der Stuhl k nnte verrutschen und den Fahrer beh...

Страница 67: ...hre in Position sind 5 Strecken oder lehnen Sie sich NICHT ber den Rand der R ckenlehne Dadurch k nnen die R ckenlehnenrohre besch digt werden und Sie k nnten fallen 6 Wenn Sie sich strecken oder lehn...

Страница 68: ...issachtung dieser Warnungen kann zu Sch den am Stuhl zum Fallen Kippen oder Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen des Fahrers und anderer Personen f hren 7 Achten Sie auf a Nasse oder rut...

Страница 69: ...r eine einzelne Stufe hinaufzufahren 1 Bleiben Sie hinter dem Stuhl 2 Stehen Sie dem Bordstein gegen ber kippen Sie den Stuhl auf den Hinterr dern nach oben so dass die vorderen Laufr der sich ber den...

Страница 70: ...der Kontrolle und zu schweren Verletzungen des Fahrers und anderer Personen f hren A KIPPSCHUTZROHRE OPTIONAL WARNUNG In den meisten normalen F llen k nnen Kippschutzrohre helfen zu verhindern dass d...

Страница 71: ...des Fahrers und anderer Personen f hren H ELEKTROMOTOR WARNUNG Montieren Sie keinen elektrischen Motor auf einen Quickie Rollstuhl Wenn Sie dies dennoch tun 1 wird dadurch das Gleichgewichtszentrum de...

Страница 72: ...genden Seite der Achse festzuklemmen damit sich die Achse nicht drehen kann 3 Die u ere Achsenmutter wird gegen den Uhrzeigersinn festgezogen 4 Der Spielraum darf nur zwischen Null und dem zehntausend...

Страница 73: ...men aufeinander 7 Stecken Sie die 1 7 8 Zoll lange Schraube 8 durch den Abstandhalter f r dasSeitenteil 9 die Plastikscheibe 7 der Seitenteilschlitz die zweite Plastikscheibe 7 den Plastiksattel 5A un...

Страница 74: ...Schrauben 2D Tauschen Sie den Stufensattel 5 gegen den kleinen Sattel 5A Titanium Tauschen Sie die 1 7 8 Zoll lange Schraube 2 gegen eine 2 Zoll lange Schraube 2A und die beiden 1 7 8 Zoll langen Schr...

Страница 75: ...e Oberteile der Greifr der n her heran Die Radsturzoptionen ab Werk sind 16 und 20 3 Justierung der Hinterradachsenh lse Die Achsenh lsen 1 sollten immer fest sitzen damit der Rollstuhl die erwartete...

Страница 76: ...Die H he der Kippschutzrohre kann durch Neu Positionierung der Distanzhalter innerhalb des Laufradlagers justiert werden Jedes Laufradlager besitzt vier 1 8 Zoll Distanzhalter 1 a Um die Laufr der abz...

Страница 77: ...ern auf 3 Befestigen Sie den Fu haltergurt D mit den Schrauben und Muttern an die Unterseite der Fu platte wie abgebildet 4 Bringen Sie die Fu platte B wieder an die Fu plattenklammer C an so dass das...

Страница 78: ...ebenso die vorderen Laufr der falls sie pneumatisch sind 3 3 3 3 Vergewissern Sie sich dass alle Muttern und Bolzen fest sitzen 3 3 Vergewissern Sie sich dass alle Speichen und Nippel bei Reifen mit...

Страница 79: ...tens EINMAL PRO WOCHE Die Feststellbremsen verriegeln das Rad nicht richtig wenn der Reifendruck nicht wie auf der Reifenseitenwand angegeben erhalten wird D REINIGUNG 1 Lack a Reinigen Sie die lackie...

Страница 80: ...Sie noch andere Rechte die von Staat zu Staat verschieden sind Notieren Sie hier die Seriennummer Ihres Rollstuhls f r zuk nftige Zwecke _______________________________________________________ A LEBE...

Страница 81: ...uesto modo saremo in grado di inviarvi informazioni aggiornate sulla sicurezza i prodotti e le nuove opzioni per migliorare l uso della vostra carrozzina In caso di smarrimento della tessera di garanz...

Страница 82: ...manutenzione 99 D Pulizia 99 E Consigli per la conservazione 99 XII GARANZIA 100 ENGLISH 2 ESPA OL 21 FRAN AIS 41 DEUTSCH 61 NEDERLANDS 101 I INTRODUZIONE 81 II SOMMARIO 82 III LA CARROZZINA E LE SUE...

Страница 83: ...to dell asse eccentrico ASSI POSTERIORI Standard acciaio inossidabile Opzionale titanio dadi dell asse a sgancio doppio RUOTE Standard a raggi incrociati Quickie Performance termotrattate per ten nis...

Страница 84: ...te manuale sono riportati alcuni avvisi anche in altre sezioni Si prega di attenersi a tutte le istruzioni riportate nelle varie sezioni In caso contrario si pu rischiare di cadere di ribaltarsi o di...

Страница 85: ...e o le ruote rischiano di staccarsi e causare la caduta dell utente 4 Se la carrozzina dotata di ruotine antiribaltamento bloccarle in posizione NOTA per informazioni sulle situazioni in cui non si de...

Страница 86: ...ossa muovere 5 Non usare carrozzine che siano state coinvolte in un incidente su un veicolo a motore Se non ci si attiene alle istruzioni riportate sopra si rischia di danneggiare la carrozzina di cad...

Страница 87: ...ugli appoggiapie di Se ci si sporge troppo si rischia di ribaltare la carrozzina c Spostare la carrozzina il pi vicino possibile all oggetto che si desidera raggiungere d Non cercare di raccogliere un...

Страница 88: ...rischio di caduta una rampa deve essere dotata di barriere laterali o di bordi rialzati alti almeno 7 5cm c Pendenza non deve essere superiore al 10 d Superficie piatta e regolare coperta da una moque...

Страница 89: ...e le ruote anteriori siano pi in alto rispetto al marciapiede o al gradino 3 Spingere la carrozzina in avanti assicurandosi che le ruote anteriori si trovino sul livello superiore oltre il bordo 4 Con...

Страница 90: ...orto simile per impedire all utente di scivolare sul sedile Consultare il dottore l infermiere o il terapista dell utente per determinare se quest ultimo ha bisogno di un simile dispositivo 4 Usare le...

Страница 91: ...rapista per determinare il migliore assetto degli assi posteriori della carrozzina Non modificare l assetto A MENO CHE non si sia sicuri di non rischiare di ribaltarsi 3 Regolare i freni delle ruote p...

Страница 92: ...re necessaria una chiave da 1 2 per fissare i cuscinetti a sfera all estremit opposta del perno ed impedire che il perno giri 3 Girare il dado esterno dell asse in senso antiorario per stringerlo 4 Il...

Страница 93: ...ado 3 e la rondella eccentrica 4 dalla piastra gruppo dello schienale 2 Alluminio Sostituire la vite lunga 1 3 4 2 con una vite lunga 1 7 8 2A Titanio Sostituire la vite lunga 1 7 8 2 con una vite lun...

Страница 94: ...piccola 5A Titanio Sostituire la vite lunga 1 7 8 2 con una vite lunga 2 2A e le due viti lunghe 1 7 8 2C con due viti lunghe 2 2D Sostituire la staffa a gradino 5 con la staffa piccola 5A 3 Fissare...

Страница 95: ...delle ruote pu essere regolata in fabbrica da 16 e 20 3 Regolazione del manicotto degli assi delle ruote posteriori Assicurarsi che i manicotti degli assi 1 siano stretti per garantire prestazioni ott...

Страница 96: ...golata riposizionando gli spaziatori all interno del perno della ruotina Ciascun perno dotato di quattro spaziatori da 1 8 di spessore 1 a Per abbassare le ruote antiribaltamento rimuovere gli spaziat...

Страница 97: ...come mostrato in figura 4 Fissare la pedana B al morsetto dell appoggiapiedi C interponendo la staffa fermapiedi A utilizzando le viti e i dadi conservati nell operazione descritta al punto 2 5 Allacc...

Страница 98: ...orretta e sia la stessa sia per le ruote posteriori che per quelle anteriori 3 3 3 3 Assicurarsi che tutti i bulloni e i dadi siano stretti 3 3 Assicurarsi che tutti i raggi e i tiraraggi siano tesi s...

Страница 99: ...neumatici almeno UNA VOLTA ALLA SETTI MANA I freni delle ruote non aderiscono correttamente se la pressione dei pneumatici non corrisponde a quella indicata sulla parete laterale dei pneu matici stess...

Страница 100: ...per riferimento futuro _____________________________________________ A GARANZIA A VITA Sunrise Medical garantisce che il telaio e i perni a sgancio rapido della car rozzina saranno privi di difetti d...

Страница 101: ...r veiligheid nieuwe producten en opties om het gebruik en plezier van uw rolstoel te verhogen U ontvangt ook een gratis abonnement op Quickie Chronicles een nieuwsbrief voor Quickie gebruik ers Mocht...

Страница 102: ...LIMITED GARANTIE 120 ENGLISH 2 ESPA OL 21 FRAN AIS 41 DEUTSCH 61 ITALIANO 81 I INLEIDING 101 II INHOUD 102 III UW ROLSTOEL EN ZIJN ONDERDELEN 103 IV OPGELET GELIEVE VOOR GEBRUIK TE LEZEN 104 A Kies d...

Страница 103: ...s 7 6 cm INTEGRALE ANTIKANTEL Enkel integraal ASASSEMBLAGE Camber 16 20 excentrische asmanchet ASSEN Std roestvrij staal Optie titanium Quick release asmoer WIELEN Std kruisspaak Quickie Performance w...

Страница 104: ...ingen vinden in andere hoofdstukken van deze handleiding Schenk aandacht aan alle waarschuwing in dit hoofdstuk Indien u dit niet doet loopt u de kans op kantelen vallen of controleverlies wat kan lei...

Страница 105: ...uk VIII voor momenten wan neer u deze niet gebruikt Indien u geen aandacht schenkt aan deze waarschuwingen loopt u de kans op vallen kantelen of controleverlies wat ernstige verwonding aan de bestuurd...

Страница 106: ...ervoor dat ieder persoon die u helpt de toepasselijke waarschuwingen en instructies leest en navolgt VI WAARSCHUWINGEN VALLEN EN KANTELEN d Gebruik anti tipprofielen Indien u geen aandacht schenkt aan...

Страница 107: ...ontroleverlies wat ernstige verwonding aan de bestuurder of andere personen kan veroorzaken F ACHTERUIT RIJDEN WAARSCHUWING Wees extra voorzichtig wanneer u achteruit gaat rijden Uw rolstoel is het me...

Страница 108: ...schuwingen loopt u de kans op vallen kantelen of controleverlies wat ernstige verwonding aan de bestuurder of andere personen kan veroorzaken H TRANSFERS WAARSCHUWING Het is gevaarlijk uzelf alleen te...

Страница 109: ...chting van de stoeprand en til de stoel op de achterwie len zodat de zwenkwielen vooraan de stoeprand of trede niet raken 3 Beweeg voorwaarts waarbij u de zwenkwielen op het hogere niveau plaatst zodr...

Страница 110: ...es wat ernstige verwonding aan de bestuurder of andere personen kan veroorzaken A ANTI TIPPROFIELEN OPTIONEEL WAARSCHUWING Anti tipprofielen helpen de stoel bij het vermijden van achterwaarts kantelen...

Страница 111: ...kans op vallen kantelen of controleverlies wat ernstige verwonding aan de bestuurder of andere personen kan veroorzaken L ACHTERWIELVERGRENDELING WAARSCHUWING De vergrendelingen van de achterwielen di...

Страница 112: ...te moeren te draaien 2 U hebt ook een 1 2 1 3 cm moersleutel nodig om de aslagers te plaatsen aan de uiteinden van de as en zodat de as niet kan gaan draaien 3 Draai de buitenste as vast tegen de klok...

Страница 113: ...INKLAPPEN RUG 1 4 0 6 cm afwijking Fig B 1 Verwijder schroef 2 moer 3 en excentrische sluitring 4 van de achterplaat rugleuning 2 Aluminium Vervang de 1 3 4 4 4 cm schroef 2 met een 2 5 1 cm schroef...

Страница 114: ...e 2 5 1 cm schroeven 2D Vervang de buisklem met diametertrap 5 met de kleine buisklem 5A Titanium Vervang de 1 7 8 4 8 cm schroef 2 met een 2 schroef 2A en de twee 1 7 8 4 8 cm schroeven 2C voor twee...

Страница 115: ...aihoepels gemakkelijker De wielcamberoptie van de fabriek is 16 en 20 3 Bijstellen van asvoering van achterwiel De asvoering 1 moet stevig worden gehouden voor een goede prestatie van de stoel a Om de...

Страница 116: ...kan worden aangepast door de pasringen binnen de astap van de zwenkwielen een andere positie te geven Elke astap van het zwenkwiel is uitgerust met vier pasringen met een dikte van 1 8 0 3 cm 1 a Om...

Страница 117: ...mriem D aan de onderkant van de voetenplank met schroef sluitring en moer zoals getoond 4 Bevestig de voetenplank B opnieuw aan de voetsteunklem C met de teenklembeugel A ertussen met de schroeven en...

Страница 118: ...elijk voor beide achterwielen en zwenkwielen 3 3 3 3 Zorg ervoor dat alle bouten en moeren vastzitten 3 3 Zorg ervoor dat alle spaken en nippels vastzitten aan de wielen 3 Gebruik Tri Flow smeermiddel...

Страница 119: ...leer de druk op de luchtbanden EENMAAL PER WEEK De wielver grendelingen zullen niet goed grijpen indien u de druk op de banden niet houdt zoals aangegeven op de zijkant van de band D REINIGEN 1 Gelakt...

Страница 120: ...nden bekleding armleuningen en handvatten Schade door verwaarlozing misbruik of onjuiste installatie of reparatie Schade door overschrijden van de gewichtslimiet van 113 6 kg 2 Deze garantie is ONGELD...

Отзывы: