30
STEL s.r.l.
– Via del Progresso n° 59 – 36020
Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.)
FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it
http: www.stelgroup.it
(
Ed. 11/2000)
PIU’ 140/160
COD. 69938
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
PIU’ 140 230V 1Ph
PIU’ 160 230V 1Ph
PARTIE ÉLECTRIQUE
FRANÇAIS
*
*
S1
J4
1
J5
1
-
+
+
DS2
ON
P1
I WELD.
DS1
SIC.
-
+
+
+
S2
EL.-TIG
MV1
J8
1
J1
1
2
3
4
5
6
J2
1
2
3
4
OUT
OUT
IN
GND
IN
PCB LINE FILTER
L1
GND
L2
COD.61300
-
+
PRIMARY RECTIFIER
SECOND.RECTIFIER
TRANSFORMER
PRIMARY INVERTER
CAP. FILTER
FRONT PANEL
PCB PIU'140 230V
COD.61439
INDUCTANCE
PRIMARY RECTIFIER
CAP. FILTER
CAP. FILTER
J6
J7
*
*
S1
J4
1
J5
1
-
+
+
DS2
ON
P1
I WELD.
DS1
SIC.
-
+
+
+
P2
I SLOPE
S2
EL.-TIG
MV1
J8
1
J1
1
2
3
4
5
6
J2
1
2
3
4
OUT
OUT
IN
GND
IN
PCB LINE FILTER
L1
GND
L2
COD.61300
-
+
PRIMARY RECTIFIER
SECOND.RECTIFIER
TRANSFORMER
PRIMARY INVERTER
CAP. FILTER
FRONT PANEL
PCB PIU'160 230V
COD.61124
INDUCTANCE
PRIMARY RECTIFIER
CAP. FILTER
CAP. FILTER
J6
J7
23
STEL s.r.l.
– Via del Progresso n° 59 – 36020
Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.)
FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it
http: www.stelgroup.it
(
Ed. 11/2000)
PIU’ 140/160
COD. 69938
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR
POUR
POUR
POUR LA
LA
LA
LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
PRÉVENTION DES BRÛLURES
Pour protéger les yeux et la peau contre les brûlures et les rayons ultraviolets:
- porter des lunettes sombres. Porter des vêtements, des gants et des chaus-
sures adéquats
- utiliser des masques avec les côtés fermés, avec des verres de protection
conformes aux normes (degré de protection DIN 10)
- prévenir les personnes qui se trouvent à proximité de ne pas regarder direc-
tement l’arc
PRÉVENTION DES INCENDIES
La soudure produit des éclaboussures de métal fondu.
Prendre les précautions suivantes pour éviter les incendies:
- disposer d’un extincteur dans la zone de soudure
- éloigner tous les matériaux inflammables de la zone qui se trouve tout à côté
de la zone de soudure
- refroidir le matériel soudé ou le laisser refroidir avant de le toucher ou de le
mettre en contact avec un matériau combustible
- ne jamais utiliser la machine pour souder des récipients dont le matériau est
potentiellement inflammable. Ces récipients doivent être complètement net-
toyés avant d’effectuer la soudure
- ventiler la zone potentiellement inflammable avant d’utiliser la machine
- ne pas utiliser la machine dans des atmosphères qui contiennent des
concentrations élevées de poussières, de gaz inflammables ou de vapeurs
combustibles.
PRÉVENTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
Prendre les précautions suivantes quand on travaille avec un générateur de
courant:
- il faut toujours être propres et porter des vêtements propres
- ne pas être en contact avec des parties humides et mouillées quand on tra-
vaille avec le générateur
- maintenir une isolation adéquate contre les chocs électriques. Si l’opérateur
doit travailler dans un lieu humide, il devra l’utiliser avec la plus grande pru-
dence et porter des chaussures et des gants isolants
- contrôler souvent le câble d’alimentation de la machine: la gaine ne doit pas
être détériorée. Les CÂBLES DÉCOUVERTS SONT DANGEREUX. Ne pas
utiliser la machine avec un câble d’alimentation détérioré; il est nécessaire de
le remplacer immédiatement
- s’il est nécessaire d’ouvrir la machine, couper d’abord l’alimentation. Atten-
dre 5 minutes pour permettre aux condensateurs de se décharger. Le fait de
ne pas respecter cette procédure peut exposer l’opérateur à de dangereux
chocs électriques
- ne jamais travailler avec la soudeuse, si la couverture de protection n’est pas
en place
- s'assurer que la mise à la terre du câble de alimentation est en parfait état.
Ce générateur a été projeté pour être utilisé dans un environnement profes-
sionnel et industriel. Pour tout autre type d’application, contacter le construc-
teur. Si des
parasites électromagnétiques
se manifestent, l’utilisateur de la
machine est tenu de résoudre le problème avec l’assistance technique du
constructeur.
SÉCURITÉ
FRANÇAIS