background image

34 

STEL s.r.l.

 – Via del Progresso n° 59 – 36020 

Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY 

TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) 

FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it 

http: www.stelgroup.it 

(

Ed. 11/2000)

 

PIU’ 140/160 

COD. 69938 

ÜBERGABE DER MASCHINE 

Die Verpackung enthält: 

- 1 Generator für Schweißstrom   

- 1 Betriebsanleitung      

   

- 1 Garantieschein   

 

 

ANLEITUNG FÜR ELEKTRODEN-SCHWEISSEN (MMA) 

1) Das Massekabel an die 

Negativklemme

 des Generators anschließen. 

2) Die Elektrodenzange an die 

Positivklemme

 anschließen. 

3) Den abisolierten Teil der Elektrode in die Zange einführen. 

4) Den Stecker in eine 

geeignete Steckdose

 einstecken. 

5) Den Umschalter auf 

Elektroden-Position 

stellen. 

6) Am linken

 

Potentiometer 

(A)

 den 

Schweißstrom

 einstellen. 

7) Am rechten Potentiometer den 

Arc-Force-Wert 

einstellen  (

nur bei PIU’ 160

). 

8) Die Maschine mit dem  rückseitigen 

Schalter

 einschalten (es leuchtet die 

grüne Led

). 

9) Mit dem Schweißen beginnen. 

 

ANLEITUNG FÜR WIG-SCHWEISSEN 

1) Das Massekabel an die 

Positivklemme

 des Generators anschließen. 

2) Das Kabel des WIG-Brenners an die 

Negativklemme 

der Maschine anschließen. 

3) Den Verbinder 

GAS-Anschluß

 des Schweißbrenners an die Gasflasche (

Argon

) anschließen. 

4) Den Stecker in eine 

geeignete Steckdose

 einstecken. 

5) Den Umschalter  auf die Position für 

WIG-Schweißen 

stellen. 

6) Am linken Potentiometer 

(A)

 den 

Schweißstrom

 einstellen. 

7) Am rechten Potentiometer den  

Extend & Down-Wert 

einstellen

 

 (

nur bei PIU’ 160

). 

8) Die Maschine mit dem  rückseitigen 

Schalter

 einschalten (es leuchtet die 

grüne Led

). 

9) Mit dem Schweißen beginnen. 

 

AUSSERBETRIEBSETZUNG 

Nach Fertigstellung des Schweißens kann die Maschine außer Betrieb gesetzt (ausgeschaltet) werden. 
Dazu wie folgt vorgehen: 
1) Die Maschine ausschalten, indem der 

Netzschalter 

auf die Position „

OFF“ 

gestellt wird. 

2) Sicherstellen, daß die LED für 

Maschine unter Spannung

 und 

Wärmealarm

 ausgeschaltet sind. 

3) Den 

Stecker 

der Maschine aus der 

Steckdose

 nehmen. 

4) Die Kabel aus den Verb/- nehmen. 

 

*: unter 

Extend & Down

 versteht man den für die Maschine notwendigen Zeitraum, um den Strom nach Anheben des WIG-

Brenners um einige Millimeter vom Werkstück  linear auf  0 zu bringen. Die Maschine ist in der Lage, diese Verlängerung wahrzu-
nehmen und beginnt mit der Abstiegsrampe. Der max. regulierte 

Extend & Down

 ergibt eine Abstiegsrampe von 10 Sekunden 

bis zum vollständigen Ausgehen des elektrischen Lichtbogens. Um mit der Regulierung dieser neuen Funktion vertraut zu wer-
den, sind einige Proben erforderlich. 

 

TRANSPORT 

DEUTSCH 

19 

STEL s.r.l.

 – Via del Progresso n° 59 – 36020 

Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY 
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) 
FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it 
http: www.stelgroup.it 

(

Ed. 11/2000)

 

PIU’ 140/160 

COD. 69938 

LIST OF SPARE PARTS

LIST OF SPARE PARTS

LIST OF SPARE PARTS

LIST OF SPARE PARTS    

EXPLODED VIEW 

EXPLODED VIEW 

EXPLODED VIEW 

EXPLODED VIEW     

 

1- Handle 
2- Casing 
3- Knob 
4- Selector 
5- Fixed socket 
6- Base 
7- Inverter card 
8- Line filter 
9- Fan 
10- Switch 
11- Power cable 
12- Cable clamp 
13- Potentiometer

 

PIU’ 140

PIU’ 140

PIU’ 140

PIU’ 140    

code 66112 
code 62406 
code 66256 
code 64188 
code 64129 
code 62251 
code 61439 
code 61300 
code 64182 
code 64042 
code 61649 
code 66525 

code ——–  

 

PIU’ 160

PIU’ 160

PIU’ 160

PIU’ 160    

code 66112 
code 62406 
code 66256 
code 64188 
code 64129 
code 62405 
code 61124 
code 61300 
code 64182 
code 64042 
code 61649 
code 66525 
code 64204

 

SPARE PARTS 

ENGLISH 

Содержание PIU 140

Страница 1: ...omm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it COD 69938 ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION POUR L UTILISATION ET LA MAINTENANCE...

Страница 2: ...ed standards have been applied et d clare en outre que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es entspricht und erkl rt au erdem da die folgenden harmonisierten Normen angewandt wurden asimism...

Страница 3: ...al 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it Ed 11 2000 PIU 140 160 COD 69938 Gentile Cliente grazie per la fiducia accordataci La macchina PIU 140 160 costru...

Страница 4: ...TURA POSSONO DANNEGGIARE GLI OCCHI E PROVOCARE BRUCIATURE ALLA PELLE Proteggere gli occhi ed il corpo adeguatamente indispensabile per i portatori di lenti a contatto proteggersi con appo site lenti e...

Страница 5: ...datura allontanare il materiale infiammabile dalla zona immediatamente vicina all area di saldatura raffreddare il materiale saldato o lasciarlo raffreddare prima di toccarlo o di metter lo a contatto...

Страница 6: ...il Led verde 9 Procedere con la saldatura MESSA MESSA MESSA MESSA FUORI FUORI FUORI FUORI SERVIZIO SERVIZIO SERVIZIO SERVIZIO L operatore addetto dopo aver eseguito la saldatura pu mettere fuori serv...

Страница 7: ...re lentamente all inizio Diminuire la corrente di saldatura CRICCHE Materiale da saldare sporco es olio vernice ruggine ossidi Corrente insufficiente Pulire i pezzi prima di saldare princi pio fondame...

Страница 8: ...3 Kg cm Controllare tutte le connessioni elettriche assicurandosi che viti e dadi siano ben serrati Non esitare nel sostituire i componenti deteriorati Rimontare la copertura Esaurite le operazioni so...

Страница 9: ...imaria es demasiado alta El indicador luminoso amarillo parpadea 3 veces al segundo Tarjeta del inverter defectuosa Esperar que vuelva la corriente Controlar la tensi n de alimentaci n Acudir al propi...

Страница 10: ...principio Disminuir la corriente de soldadura GRIETAS El material a soldar est sucio ej aceite pintura herrumbre oxidos Corriente insuficiente Limpiar las piezas antes de soldar es una norma basilar...

Страница 11: ...on el interruptor puesto en el panel posterior se enciende el Indicador luminoso verde 9 Ahora empezar a soldar DEHABILITACION DEHABILITACION DEHABILITACION DEHABILITACION Una vez realizada la soldadu...

Страница 12: ...das como precauci n contra incendios instalar un extintor en el rea de soldadura alejar el material inflamable de la zona cercana al rea de soldadura enfriar el material soldado o dejarlo enfriar ante...

Страница 13: ...on lentillas de contacto protegerse con lentes y m scaras adecuadas EL RUIDO PUEDE CAUSAR DA OS AL OIDO Protegerse adecuadamente para evitar tales da os LOS HUMOS Y GASES PUEDEN PROVOCAR DA OS A LA SA...

Страница 14: ...E HEARING Use suitable protection to avoid damage FUMES AND GAS CAN DAMAGE YOUR HEALTH Keep your head out of the range of fumes Provide suitable ventilation in the work area If the ventilation is not...

Страница 15: ...the welding area remove any inflammable material from the immediate vicinity of the welding area cool the welded material or let it cool before touching it or putting it in contact with combustible m...

Страница 16: ...the machine by means of the switch on the rear panel the green Led lights SWITCHING OFF SWITCHING OFF SWITCHING OFF SWITCHING OFF After having performed welding the operator may switch off the weldin...

Страница 17: ...basic electrode Move the edges to be welded closer together Advance slowly at the start Decrease the welding current CRACKS Material to be welded is dirty e g oil paint rust oxide Insufficient current...

Страница 18: ...ed flashing 3 times per second Wait for thermal reset Check the supply voltage Apply to the nearest service cen tre INCORRECT OUTPUT CUR RENT Faulty regulating potentiometer Low primary supply voltage...

Страница 19: ...kende gelbe Led Inverter Karte defekt Thermische Normalisierung ab warten Die Speisespannung kontrollieren Den Kundendienst hinzuziehen AUSGANGSSPANNUNG NICHT KORREKT Regelpotentiometer defekt Spannun...

Страница 20: ...sam voranschreiten Den Schwei strom vermindern RISSE Schwei gut verschmutzt z B l Lack Rost Oxide Strom unzureichend Die Reinigung der Teile vor dem Schwei en ist ein weswentliches Prinzip um gute Sch...

Страница 21: ...chwei ens kann die Maschine au er Betrieb gesetzt ausgeschaltet werden Dazu wie folgt vorgehen 1 Die Maschine ausschalten indem der Netzschalter auf die Position OFF gestellt wird 2 Sicherstellen da d...

Страница 22: ...ch einen Feuerl scher bereitstellen Entz ndbares Material aus n chster N he des Schwei bereichs entfernen Das geschwei te Material k hlen oder abk hlen lassen bevor es angefa t wird oder mit brennbare...

Страница 23: ...SCH DIGEN Geeignete Schutzma nahmen treffen um Sch den zu vermeiden RAUCHE UND GASE K NNEN IHRE GESUNDHEIT SCH DIGEN Den Kopf au er Reichweite der Rauche halten F r ausreichende Bel ftung des Arbeitsb...

Страница 24: ...ttes et des masques sp ciaux LE BRUIT NUIT L APPAREIL AUDITIF Se prot ger ad quatement afin d viter tout risque de l sions LES FUM ES ET LES GAZ PEUVENT NUIRE VOTRE SANT Tenir la t te hors de port e d...

Страница 25: ...loigner tous les mat riaux inflammables de la zone qui se trouve tout c t de la zone de soudure refroidir le mat riel soud ou le laisser refroidir avant de le toucher ou de le mettre en contact avec u...

Страница 26: ...ffectuer la soudure ARR T L op rateur apr s avoir termin la soudure peut mettre la soudeuse hors service l eteindre en respectant les phases suivantes 1 teindre la machine en positionnant l interrupte...

Страница 27: ...dure CRIQUES Le mat riau souder est sale ex huile peinture rouille oxydes Cou rant insuffisant Le nettoyage des pi ces avant de souder est fondamental pour obtenir de bons cordons de soudure P N TRATI...

Страница 28: ...Carte convertisseur d fectueuse Attendre le r tablissement th rmi que Contr ler la tension d alimenta tion S adresser au centre S A V COURANT NON CORRECT A LA SORTIE Potentiom tre de r glage d fec tue...

Отзывы: