20
STEL s.r.l.
– Via del Progresso n° 59 – 36020
Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.)
FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it
http: www.stelgroup.it
(
Ed. 11/2000)
PIU’ 140/160
COD. 69938
WIRING DIAGRAMS
WIRING DIAGRAMS
WIRING DIAGRAMS
WIRING DIAGRAMS
PIU’ 140 230V 1Ph
PIU’ 160 230V 1Ph
ELECTRICAL PART
ENGLISH
*
*
S1
J4
1
J5
1
-
+
+
DS2
ON
P1
I WELD.
DS1
SIC.
-
+
+
+
S2
EL.-TIG
MV1
J8
1
J1
1
2
3
4
5
6
J2
1
2
3
4
OUT
OUT
IN
GND
IN
PCB LINE FILTER
L1
GND
L2
COD.61300
-
+
PRIMARY RECTIFIER
SECOND.RECTIFIER
TRANSFORMER
PRIMARY INVERTER
CAP. FILTER
FRONT PANEL
PCB PIU'140 230V
COD.61439
INDUCTANCE
PRIMARY RECTIFIER
CAP. FILTER
CAP. FILTER
J6
J7
*
*
S1
J4
1
J5
1
-
+
+
DS2
ON
P1
I WELD.
DS1
SIC.
-
+
+
+
P2
I SLOPE
S2
EL.-TIG
MV1
J8
1
J1
1
2
3
4
5
6
J2
1
2
3
4
OUT
OUT
IN
GND
IN
PCB LINE FILTER
L1
GND
L2
COD.61300
-
+
PRIMARY RECTIFIER
SECOND.RECTIFIER
TRANSFORMER
PRIMARY INVERTER
CAP. FILTER
FRONT PANEL
PCB PIU'160 230V
COD.61124
INDUCTANCE
PRIMARY RECTIFIER
CAP. FILTER
CAP. FILTER
J6
J7
33
STEL s.r.l.
– Via del Progresso n° 59 – 36020
Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.)
FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it
http: www.stelgroup.it
(
Ed. 11/2000)
PIU’ 140/160
COD. 69938
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
VERMEIDUNG VON VERBRENNUNGEN
Um Augen und Haut gegen Verbrennungen und UV-Strahlen zu schützen:
- Eine dunkle Schutzbrille tragen. Geeignete Kleidung, Handschuhe und Schuhe
tragen
- Seitlich geschlossene Masken mit vorschriftsmäßigen Linsen und Schutzgläsern
tragen (Schutzgrad DIN 10)
- In der Nähe befindliche Personen ermahnen, nicht direkt in den Lichtbogen zu
schauen.
BRANDVERHÜTUNG
Beim Schweißen entstehen Spritzer geschmolzenen Metalls.
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zur Brandverhütung treffen:
- Im Schweißbereich einen Feuerlöscher bereitstellen
- Entzündbares Material aus nächster Nähe des Schweißbereichs entfernen
- Das geschweißte Material kühlen oder abkühlen lassen, bevor es angefaßt wird
oder mit brennbaren Materialien in Berührung kommt
- Die Maschine auf keinen Fall zum Schweißen von Behältern mit potentiell ent-
zündbarem Inhalt benutzen. Derlei Behälter müssen vor dem Schweißen perfekt
gereinigt werden
- Potentiell entzündliche Bereiche vor Einsatz der Maschine lüften.
- Die Maschine nicht in Atmosphären mit hoher Konzentration von Stauben, ent-
zündbaren Gasen oder brennbaren Dämpfen benutzen.
STROMSCHLAGVERMEIDUNG
Vor dem Umgang mit Stromgeneratoren die folgenden Vorsichtsmaßnahmen tref-
fen:
- Sich selbst und die eigene Kleidung sauber halten
- Während des Gebrauchs des Generators keine feuchten oder nassen Stellen be-
rühren
- Für die geeignete Isolierung gegen Stromschläge sorgen. Wenn der Benutzer in
feuchter Umgebung arbeiten muß, hat er mit extremer Vorsicht vorzugehen und
muß isolierende Schuhe und Handschuhe tragen
- Das Stromkabel der Maschine häufig kontrollieren: die Isolierung darf auf keinen
Fall beschädigt sein. BLOSS LIEGENDE KABEL SIND GEFÄHRLICH. Die Maschi-
ne nicht bei beschädigtem Stromkabel benutzen, sondern dieses umgehend erset-
zen
- Falls die Maschine geöffnet werden muß, zuvor die Stromversorgung abhängen. 5
Minuten abwarten, damit sich die Kondensatoren entladen können. Die Nichteinhal-
tung dieser Vorschrift kann den Benutzer gefährlichen Stromschlagrisiken ausset-
zen
- Die Schweißmaschine auf keinen Fall benutzen, wenn die Schutzverkleidung nicht
angebracht ist
- Sicherstellen, daß die Erdung des Stromkabels perfekt ist.
Dieser Generator wurde für den Einsatz in professionellen und industriellen
Räumen projektiert. Für andere Anwendungsarten ist der Hersteller zu konsul-
tieren. Falls
elektromagnetische Störungen
auftreten, obliegt es dem Benut-
zer der Maschine, das Problem unter der technischen Anleitung des Herstel-
lers zu beseitigen.
SICHERHEIT
DEUTSCH