surface de travail. Il faut d’abord régler la pression de l’air
de manière constante pour cette opération spécifique puis
utiliser le réglage du contrôle pour obtenir la profondeur
requise exacte.
ÉLIMINATION DES BLOCAGES - STHT1-12185 (APC-2IN1) /
STHT1-12183 (APC-FN) (FIG. 6).
Avertissement:
Toujours déconnecter l’alimentation d’air
avant de débloquer une fixation.
1. Appuyer sur le bouton de verrouillage
2. En maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, faire
tourner l’ensemble vers le haut et l’avant jusqu’à ce que le
verrou soit en position haute.
3. Éliminer le blocage
RÉGLAGE DE L’ÉCHAPPEMENT MULTIDIRECTIONNEL
STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) /
STHT1-12184 (APC-BN) (FIG. 7)
Pour régler l’échappement multidirectionnel, il suffit de faire
tourner le déflecteur de l’échappement dans la position
requise indiquée par les flèches.
EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS
DE CE MANUEL, OBSERVER LES MESURES
DE SÉCURITÉ SUIVANTES EN COURS D’UTILISATION :
l
Traitez votre machine pneumatique Stanley comme un
outil. Il ne faut pas jouer avec, ce n’est pas un jouet.
l
N’utiliser la machine pneumatique Stanley que pour
effectuer les tâches pour lesquelles elle a été conçue.
l
Ne jamais utiliser la machine de telle manière qu’une
fixation puisse être dirigée vers l’utilisateur ou toutes
autres personnes dans la zone de travail.
l
Ne pas utiliser la machine comme un marteau.
l
Toujours porter la machine par la poignée. Ne jamais
porter la machine par le flexible. Ne jamais porter la
machine avec le doigt sur la détente.
l
Ne pas altérer ou modifier cet outil de sa forme ou
fonction d’origine sans l’approbation écrite de Stanley Inc.
l
Ne jamais oublier qu’une utilisation abusive ou incorrecte
de cette machine peut être la cause d’accidents pour
vous-même ou pour autrui.
l
Ne jamais fixer la détente ou le verrou de sécurité en
position opérationnelle avec un ruban adhésif ou tout
autre moyen.
l
Ne jamais laisser une machine inutilisée avec le flexible
d’alimentation d’air attaché.
l
Ne pas utiliser la machine si elle ne comporte pas
d’étiquette d’AVERTISSEMENT lisible.
l
Ne pas continuer à utiliser une machine qui présente
des fuites d’air ou qui ne fonctionne pas correctement.
Notifiez votre distributeur Stanley le plus proche si vous
continuez à rencontrer des problèmes fonctionnels.
l
En cours d’utilisation, tenir la machine d’une manière telle
qu’elle ne puisse causer aucune accident à la tête ou au
corps en cas d’augmentation soudaine de l’effet de recul
à la suite d’une baisse de la pression de l’alimentation
d’air ou de zones plus dures dans le matériau de travail.
l
Ne pas travailler près des angles ou des bords de la pièce
de travail. La fixation pourrait glisser sur le coté de la
pièce et causer un accident corporel.
l
Débrancher l’alimentation d’air avant de transporter la
machine.
l
Vérifier que le verrou de sécurité (le cas échéant) et la
détente fonctionnent tous deux correctement.
l
Ne pas démonter ou bloquer une partie quelconque de la
machine, en particulier le verrou de sécurité.
l
Ne jamais effectuer de réparations d’urgence sans utiliser
les équipements appropriés.
l
Éviter d’affaiblir la résistance de la machine en la
poinçonnant ou en la gravant.
MAINTENANCE
Déconnecter la machine de l’alimentation d’air et vider
complètement le chargeur avant de commencer les
opérations de maintenance ou les réparations. Noter les
avertissements dans les données techniques du manuel
de la machine et sur la machine elle-même et prendre des
précautions extrêmes lors de l’évaluation des problèmes
d’une machine.
Il est recommandé d’utiliser les pièces de rechange Stanley.
Ne pas utiliser de pièces modifiées ou de pièces dont la
performance n’est pas égale à celle des équipements
d’origine.
S’assurer que les pièces sont propres et lubrifiées pendant
les réparations. Utiliser le lubrifiant Parker “O”-Lube ou un
équivalent sur tous les joints toriques. Recouvrir chaque
joint torique de lubrifiant “O”-Lube avant de réassembler
les pièces. Utiliser un peu d’huile seulement sur toutes les
surfaces mobiles et les pivots.
ÉMISSION DE BRUIT
(Voir les données techniques)
Les niveaux de bruits caractéristiques de la machine ont
été déterminés conformément aux normes EN 12549 -
“Acoustique – Code d’essai acoustique pour les machines à
enfoncer les fixations – Méthode d’expertise.”
Ces valeurs sont des caractéristiques concernant la machine
et ne tiennent pas compte du développement du bruit au
point d’utilisation.
INFORMATION SUR LES VIBRATIONS
(voir les données
techniques)
Le niveau caractéristique de vibrations pour la machine a
été déterminé conformément aux normes ISO/WD 8662-11
“ Machines à moteur portatives - Mesurage des vibrations
au niveau des poignées - Partie 11 Outils pour éléments de
fixation (cloueuses)”.
Ces valeurs sont des caractéristiques concernant la machine
et ne tiennent pas compte de l’influence de la manière dont la
machine est utilisée manuellement.
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.