m
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I ZALECENIA
BEZPIECZEŃSTWA
Narzędzia firmy Stanley są bardzo precyzyjne. Jeśli będą
one eksploatowane we właściwy sposób i z zachowaniem
odpowiedniej dbałości, zapewnią dużą wydajność i
niezawodność. Podobnie jak w przypadku wszystkich innych
precyzyjnych narzędzi ręcznych z napędem, uzyskanie
najlepszych wyników wymaga przestrzegania zaleceń
producenta. Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją, a w szczególności z
zaleceniami bezpieczeństwa. Należy uważnie przeczytać
wskazówki dotyczące instalacji, eksploatacji i konserwacji.
Instrukcję należy zachować, aby można było korzystać z niej
w przyszłości.
Uwaga
: Szczególne zastosowania danego
narzędzia mogą wymagać podjęcia dodatkowych środków
bezpieczeństwa. Wszelkie pytania odnośnie urządzenia i
jego użytkowania należy kierować do przedstawiciela lub
dystrybutora firmy Stanley.
UWAGA:
Narzędzia firmy Stanley zostały opracowane z myślą o jak
najwyższym zadowoleniu klienta. Są one przeznaczone do
użytku z precyzyjnymi łącznikami firmy Stanley, również
spełniającymi wymogi najwyższych norm.
Firma Stanley nie ponosi odpowiedzialności za
funkcjonowanie produktu jeśli nie stosuje się go w
połączeniu z łącznikami lub akcesoriami nie spełniającymi
wymogów określonych dla oryginalnych gwoździ, zszywek i
akcesoriów firmy Stanley.
OGRANICZONA GWARANCJA
Stanley Inc. gwarantuje pierwotnemu, detalicznemu nabywcy,
że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i
montażowych oraz zgadza się naprawić lub wymienić w
ciągu 90 dni od daty zakupu, według swojego uznania, każdy
wadliwy produkt. Gwarancja ta nie ulega przeniesieniu na
inne osoby. Obejmuje ona jedynie szkody powstałe w wyniku
wad materiałowych lub montażowych i nie dotyczy żadnego
stanu lub złego działania wynikłego z normalnego zużycia,
zaniedbania, niewłaściwego wykorzystania lub wypadku.
NINIEJSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZYSTKIE INNE
BEZPOŚREDNIE GWARANCJE. WSZELKA GWARANCJA
PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB DLA OKREŚLONEGO
CELU JEST OGRANICZONA DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA
NINIEJSZEJ GWARANCJI.
STANLEY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE
SZKODY PRZYPADKOWE BĄDŹ WTÓRNE.
W niektórych krajach niedozwolone jest wprowadzanie
ograniczeń długości implikowanej gwarancji lub wyłączanie/
ograniczanie szkód przypadkowych bądź wtórnych, tak
więc powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą nie mieć
zastosowania. Gwarancja ta nadaje użytkownikowi określone
uprawnienia na mocy prawa, przy czym może on posiadać
jeszcze inne prawa, w zależności od stanu lub państwa.
W celu naprawy gwarancyjnej należy na własny koszt
przesłać produkt wraz z dowodem zakupu do regionalnego
ośrodka serwisowego firmy Stanley.
WARUNKI SPECJALNE
Urządzenie należy stosować tylko z łącznikami opisanymi w
instrukcji obsługi (patrz Dane Techniczne).
Z punktu widzenia bezpieczeństwa, narzędzie i odpowiednie
łączniki należy traktować jako pojedynczy system.
Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez
uprawnionych przedstawicieli firmy Stanley lub
innych specjalistów, przy zachowaniu względów
bezpieczeństwa i stosowaniu się do zaleceń
odnośnie eksploatacji i konserwacji, zawartych
w instrukcji użytkowania, instrukcji dla danego
narzędzia oraz tabeli Danych Technicznych.
Uwaga
:
Specjaliści to osoby, które dzięki profesjonalnemu
szkoleniu lub doświadczeniu zyskały wystarczającą
wiedzę w dziedzinie urządzeń z napędem do
montażu łączników i potrafią ocenić je pod
względem bezpieczeństwa.
m
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Operator i inne osoby w rejonie
prac powinny zawsze stosować
ŚRODKI OCHRONY OCZU
,
zabezpieczające oczy Z PRZODU
i z BOKU przed odpryskami
podczas ładowania łączników,
użytkowania i obsługi narzędzia.
Wymagane jest stosowanie
środków ochrony oczu przed
odpryskującymi łącznikami
i okruchami materiału, które
mogą doprowadzić do poważnych urazów oczu.
Pracodawca i/lub użytkownik muszą zadbać o to, by
odpowiednie środki ochrony oczu były stosowane.
Należy stosować środki ochrony oczu zgodnie z Dyrektywą
89/686, klasy określonej w normie EN166 lub wyższej. Przy
wyborze wszelkich środków ochrony osobistej należy również
uwzględniać wszystkie aspekty pracy operatorów, warunki
środowiska i typ(typy) maszyn.
Uwaga:
W niektórych warunkach mogą być wymagane
DODATKOWE ŚRODKI OCHRONNE
. Przykładowo, w miejscu
pracy może występować poziom hałasu stanowiący
zagrożenie dla słuchu.
m
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA: ŹRÓDŁO SPRĘŻONEGO
POWIETRZA I POŁĄCZENIA
Przy podłączaniu urządzeń do źródeł sprężonego powietrza
wylot łączników narzędzia powinien być skierowany w
kierunku innym niż operator bądź inne osoby w miejscu pracy.
Należy ustawić wylot łączników nad testowym kawałkiem
materiału o grubości pozwalającej na wbicie całego łącznika.
Można podłączyć źródło sprężonego powietrza, zwracając
uwagę, by wylot łączników nie był nakierowany na kończyny
i ciało oraz by nie dotykać rękami spustu i mechanizmu
zabezpieczającego.
l
Do urządzeń pneumatycznych nie należy stosować tlenu
ani innych łatwopalnych gazów.
l
Nie należy stosować gazu w pojemnikach lub też źródła
zasilania sprężonym powietrzem, w którym maksymalne
ciśnienie powietrza w obwodzie może przekroczyć 9,6
bara, gdyż narzędzie może wybuchnąć i spowodować
obrażenia ciała. Jeśli ciśnienie źródła powietrza może
przekraczać tę wartość, wtedy należy zastosować
w obwodzie zasilania zawór redukcyjny oraz zawór
bezpieczeństwa po stronie niższego ciśnienia.
l
Podczas podłączania źródła sprężonego powietrza nie
należy pociągać spustu ani naciskać zabezpieczenia.
Narzędzie mogłoby rozpocząć cykl roboczy i spowodować
obrażenia ciała.
PL
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.