background image

3

Toepassingen

Het vierkanaalmengpaneel MPX-480 met een VCA-
crossfader is geschikt voor diverse professionele
DJ-toepassingen of voor gebruik thuis. Er kunnen
maximaal vijf apparaten met lijnniveau (b. v. CD-
speler) worden aangesloten, en maximaal drie pla-
tenspelers en een DJ-microfoon. Alle geluidsbron-
nen kunnen via een hoofdtelefoon worden
voorbeluisterd (Pre Fader Listening) en het regelge-
drag van de crossfader is traploos instelbaar. Via de
ingebouwde digitale effectengenerator kunt u het
mastersignaal met verschillende effecten bewerken.

Het mengpaneel kan gebruikt worden als alleen-

staande module of kan in een console ingebouwd
worden.

4

Apparatuur aansluiten

Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.

1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de over-

eenkomstige cinch-ingangsjacks van de kanalen
1 – 4 (witte jack LEFT = linker kanaal; rode jack
RIGHT = rechter kanaal):

- CD-spelers op de jacks CD (39); evt. kan hier

ook andere apparatuur met een lijnniveau-uit-
gang worden aangesloten

- apparatuur met lijnniveau-uitgang (b. v. mini-

disk-recorder, tuner, cassetterecorder) op de
jacks LINE (37)

- platenspelers met magnetische cel op de

jacks PHONO (38). Verbind de massa-aan-
sluiting van de platenspelers met de betref-
fende klemschroef GND (42) erboven.

2) Sluit een DJ-microfoon aan op de XLR-jack DJ

MIC (2) of op de 6,3 mm-jack DJ MIC (40).

3) Sluit de versterker(s) aan op de gebalanceerde

XLR-masteruitgang BALANCED (33) en/of de
ongebalanceerde cinch-masteruitgang MASTER
(34).

4) Indien u over een monitorinstallatie beschikt, sluit

de versterker van de monitorinstallatie aan op de
stereo-uitgang BOOTH (35).

5) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u

het opnametoestel aan op de uitgang REC (36).
[Het opnameniveau is onafhankelijk van de stand
van de regelaar MASTER (23).]

6) De kanalen kunnen via een stereohoofdtelefoon

(impedantie 

8

) vóór de schuifregelaars worden

beluisterd (zie hoofdstuk 5.5 “De kanalen voorbe-
luisteren”). Sluit de hoofdtelefoon aan op de jack
PHONES (13) op de voorzijde van het apparaat.

7) Om bestuurbare platen- en CD-spelers afstands-

bediend te starten, verbindt u de besturingsin-
gangen van deze apparatuur telkens met de
overeenkomstige jack START (41) van het meng-
paneel, zie ook hoofdstuk 5.8 “Platen- en CD-
spelers afstandsbediend starten”.

8) Sluit als laatste de netadapter aan op de jack

15 V~/1,5 A (31) voor de voedingsspanning, en
blokkeer de verbinding met de wartelmoer. Plug
de netstekker van de netadapter in een stop-
contact (230 V~/50 Hz).

5

Werking

Plaats de regelaar MASTER (23) en de monitorre-
gelaar BOOTH (22) in de minimumstand, alvorens
in te schakelen. Zo vermijdt u luide inschakelplop-
pen. Schakel vervolgens het mengpaneel in met de
POWER-schakelaar (30) op de achterzijde van het
apparaat. De LED POWER ON (21) licht op en op
het display (27) verschijnt de melding “Welcome
IMG Stage Line”. Schakel vervolgens de aangeslo-
ten apparatuur in.

Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de
POWER-schakelaar. Wanneer u het mengpaneel
langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker van de
netadapter uit het stopcontact, omdat de netadapter
zelfs bij uitgeschakeld mengpaneel toch een ge-
ringe hoeveelheid stroom verbruikt.

5.1 Basisinstelling van de in- en uitgangska-

nalen

5.1.1 Voorbereiding
1) Draai eerst de vier regelaars GAIN (3) en alle 15

klankregelaars (6) in de middelste stand.

2) Plaats de vijf regelaars EFF (9) en de regelaar

EFF LEVEL (25) helemaal links in de stand “0”.

3) Draai de beide toewijzingsschakelaars C.F.

ASSIGN (15 en 18) in de stand “0”.

4) Stel de keuzeschakelaar OUTPUT VOLTAGE (32)

voor het niveau aan masteruitgangen in op “1 V”.

5) Schakel eerst het kanaal DJ MIC uit met de

tuimelschakelaar (8) [linker stand OFF].

5.1.2 De kanalen 1 – 4 uitsturen
1) Selecteer met de keuzeschakelaars (1) telkens

de ingang waarop de geluidsbron is aangesloten
resp. selecteer het gewenste apparaat, wanneer
twee apparaten op één kanaal zijn aangesloten.

2) Stuur een geluidssignaal (testsignaal of muziek-

fragment) naar elk van de kanalen.

3) Stuur de ingang met de bijbehorende regelaar

GAIN (3) optimaal uit aan de hand van de over-
eenkomstige niveau-LED (19): Bij luide passa-
ges moet de groene LED “0 dB” oplichten. Indien
nodig, kan de regelaar GAIN ook helemaal op
MIN resp. MAX worden gedraaid.

4) Plaats de bijbehorende regelaar (12) ongeveer in

de stand “7”.

zo hoog lijken. Verhoog daarom het vo-
lume niet nog meer, nadat u er gewoon
aan bent geraakt.

Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie

en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer
hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadi-
gen! Het gehoor raakt aangepast aan
hoge volumes die na een tijdje niet meer 

3

Posibilidades de utilización

La mesa de mezcla MPX-480 4 canales con poten-
ciómetro de fundido (crossfader) de tipo VCA está
bien adaptado para utilizaciones DJ privadas o pro-
fesionales. Es posible conectar 5 aparatos con nivel
Línea (lectores CD p. ej.) como máximo, tres giradis-
cos como mucho y un micro DJ. El aparato permite
efectuar una preescucha de todas las fuentes audio
mediante un auricular (Pre Fader Listening) y regular
de manera continua el comportamiento del cross-
fader (características del fundido). Mediante un pro-
cesor digital de efectos integrado, puede también
mezclar efectos diferentes en la señal master.

La mesa de mezcla puede ponerse directamente

sobre mesa o colocada en un rack.

4

Conexiones de los aparatos

Antes de efectuar o modificar toda conexión, verifi-
que que la mesa de mezcla esté desconectada.

1) Conecte las fuentes audio estéreo con las tomas

de entrada RCA correspondientes de los canales
1 – 4 (toma blanca LEFT = canal izquierdo, toma
roja RIGHT = canal derecho):
- lectores CD con las tomas CD (39); en el caso

presente, es posible conectar otros aparatos
con salida nivel Línea

- aparatos con salida nivel línea (grabador de

mini disc, tuner, cassette p. ej.) con las tomas
LINE (37)

- giradiscos con sistema magnético con las to-

mas PHONO (38). La conexión masa del gira-
discos debe estar conectada con la tuerca de
la masa GND (42) que se encuentra encima.

2) Conecte un micro DJ con la toma XLR DJ MIC

(2) con la toma jack 6.35 DJ MIC (40).

3) Conecte el o los amplificadores con la salida

master simétrica XLR BALANCED (33) y/o con
la salida master asimétrica RCA MASTER (34).

4) Si una instalación monitor está prevista, conecte

el amplificador de la instalación monitor con la
salida estéreo BOOTH (35).

5) Si desea efectuar grabaciones audio, conecte el

grabador con la salida REC (36). El nivel de gra-
bación es independiente de la posición del
reglaje MASTER (23).

6) Es posible efectuar una preescucha de los cana-

les de entrada mediante un auricular estéreo (im-
pedancia 

8

) antes del los faders. (Vea capí-

tulo 5.5 “Preescucha de los canales”). Conecte el
auricular con la toma PHONES (13) de la parte
delantera.

7) Para un arranque a distancia (arranque eléctrico)

de giradiscos y lectores CD a mando, conecte las
entradas de control de estos aparatos con la
toma START (41) correspondiente de la mesa de
mezcla, vea también capítulo 5.8 “Arranque eléc-
trico de los giradiscos o lectores CD”.

8) Conecte por fin el bloque de red con la toma

15 V~/1.5 A (31) para la alimentación y fije la
conexión con una tuerca de unión. Ponga la
toma del bloque de red a una toma de red
(230 V~/50 Hz).

5

Utilización

Antes de la puesta en marcha, verifique que los
potenciómetros MASTER (23) y monitor BOOTH
(22) estén en el mínimo de manera a evitar todo
ruido fuerte durante la conexión. Puede después
conectar la mesa de mezcla con el interruptor
POWER (30), situado en la parte trasera. El testigo
de funcionamiento POWER ON (21) brilla. En la
pantalla (27), el mensaje “Welcome IMG Stage
Line” se visualiza. Conecte después los aparatos.

Después del funcionamiento, desconecte la mesa
de mezcla con el interruptor POWER; en caso de
una utilización no prolongada, desconecte el cable
de red de la toma, el bloque de red tiene un bajo
consumo mismo si la mesa de mezcla está des-
conectada.

5.1 Reglaje de base de los canales de entrada

y de salida

5.1.1 Preparación
1) Gire antes de todo los cuatros potenciómetros de

ganancia (3) y el conjunto de los 15 reglajes del
ecualizador (6) en la posición mediana.

2) Ponga los cinco potenciómetros EFF (7) y el

potenciómetro EFF LEVEL (25), totalmente a la
izquierda, en la posición “0”.

3) Gire los dos interruptores de atribución C.F.

ASSIGN (15 y 18) en la posición “0”.

4) Ponga el selector OUTPUT VOLTAGE (32) para

el nivel en las salidas master en “1 V”.

5) De momento desconecte el canal DJ MIC con el

selector (8) [posición izquierda OFF].

5.1.2 Control de nivel de los canales 1 – 4
1) Con los selectores (1), elija respectivamente la

entrada con la cual la fuente audio está conec-
tada o si dos aparatos están conectados en un
canal, seleccione el aparato deseado.

2) Aplique una señal audio (señal test o canción) en

los canales.

3) Con el reglaje GAIN (3) correspondiente, y según

las indicaciones del VU-metro (19) correspon-
dientes, regule de manera óptima la entrada:
para pasajes elevados, el LED verde “0 dB” ten-
dría que brillar. Si es necesario, el reglaje Gain
puede girarse totalmente en MIN o MAX.

4) Pulse el fader correspondiente (12) en la posi-

ción “7” aproximadamente.

¡Atención! No regule nunca el volumen de la

instalación audio y del auricular de
manera muy fuerte. Un volumen
demasiado fuerte puede, al cabo de
un tiempo, generar daños de audición.
La oreja humana se acostumbra a
volúmenes elevados y acaba por no
percibirlos como tal. Le aconsejamos
regular el volumen y de no modificarlo.

22

E

NL

Содержание MPX-480

Страница 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MPX 480 Best Nr 20 1780 STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TAB...

Страница 2: ...A Fader Volt age Controlled Amplifier zum Einsatz Diese stel len eine erhebliche Weiterentwicklung gegen ber konventionellen Fadern dar Im Prinzip wird hier nicht das Signal direkt lauter oder leiser...

Страница 3: ...che Display Digital effect unit Clearly arranged display of the selected effect and of the adjustable parameters via the alphanumeric display Symmetrische Ausg nge F r perfekte Signalleitung und einfa...

Страница 4: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instruc...

Страница 5: ...OW HIGH 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 1 0 BOOTH 0 5 1 0 MASTER 0 5 ON PFL OFF ON OFF TALKOVER PFL OFF ON PFL OFF ON PFL OFF ON PHONO CD PHONO CD PHONO LINE LINE LINE 9 6 3 0 3 5 7 1 0 1 5 20...

Страница 6: ...n le 1 4 der Pegel wird vor dem entsprechenden Kanal fader 12 angezeigt pre fader Please unfold page 5 Then you can always see the operating elements and connections descri bed Contents 1 Operating El...

Страница 7: ...23 Level control MASTER for the master signal at the master outputs 33 and 34 24 Overload LED INPUT PEAK for the effect pro cessor if it lights up turn back the corresponding control EFF 7 25 Control...

Страница 8: ...cht weiter erh hen 3 Applications The 4 channel mixer MPX 480 with a VCA cross fader is suitable for any private or professional DJ applications It allows connection of up to five units with line leve...

Страница 9: ...lter PAD 5 in die untere Posi tion schieben Damit ist eine hohe Mikrofonemp findlichkeit eingeschaltet 3 Mit dem Regler LEVEL 4 die Lautst rke der Mikrofondurchsage einstellen Hinweis In der Position...

Страница 10: ...en kurz aufleuchtet 5 Mit dem Regler EFF LEVEL 25 das Effektsignal auf die Signalsumme mischen und damit gleich zeitig die Effektintensit t einstellen Das Effekt signal liegt sowohl an den Masterausg...

Страница 11: ...rfaktor 0 1 St rabstand 50 dB unbewertet Klangreglung Kan le 1 4 4 x Tiefen 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x Mitten 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x H hen 15 dB 30 dB 10 kHz Klangreglung DJ MIC 1 x Tiefen 15 dB 50 Hz 1 x M...

Страница 12: ...t sich mit einem Regler C F CURVE durch Verbiegen des Span nungsverlaufs den gew nschten Anforderungen anpassen Vorh ren M glichkeit trotz zugezogenem Fader das Musiksig nal z B von einem CD Player am...

Страница 13: ...mmut sur la partie B 19 VU m tres pour les canaux 1 4 affichage du niveau avant le fader du canal cor respondant 12 pr fader Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 5 Cos vedrete sempre gli ele...

Страница 14: ...aliment par une tension dangereuse 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que En outre l ouverture du bloc sec t...

Страница 15: ...emps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Attention Ne r glez jamais le volume de l instal lation audio et du casque de mani re tr s lev e Un volume trop lev peut l...

Страница 16: ...toni 1 Spegnere tutti gli apparecchi eccetto quello del canale 1 oppure metterli in pausa 2 Aprire dapprima il regolatore delle somme MASTER 23 in modo tale che dall impianto audio si sente il segnal...

Страница 17: ...l autre sens jusqu ce que l affichage INPUT PEAK ne s allume plus que pour des passages forts 5 Avec le potentiom tre EFF LEVEL 25 mixez le signal d effet sur le signal master et r glez simul tan ment...

Страница 18: ...commu table sur 15 mV Phono st r o 3 mV 10 k Ligne CD st r o 150 mV 46 k Effet Return st r o 60 mV 22 k R glage Gain sur MAX en position MIN valeur 1 x 10 Sorties Master st r o 1 V 600 commutable sur...

Страница 19: ...niveau p ex l aide de LEDs ou d instrument d affichage 7 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Avviamento tramite fader ingl to fade aprire in disso...

Страница 20: ...ijzingsschakelaar C F ASSIGN B voor de crossfader voor selectie van het kanaal dat naar de zijde B moet worden geschakeld Abrir el libro p gina 5 de manera a visualizar los elementos y las conexiones...

Страница 21: ...gvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van de net adapter of van het mengpaneel 19 VU metro para los canales 1 4 vis...

Страница 22: ...volumes die na een tijdje niet meer 3 Posibilidades de utilizaci n La mesa de mezcla MPX 480 4 canales con poten ci metro de fundido crossfader de tipo VCA est bien adaptado para utilizaciones DJ priv...

Страница 23: ...ximumstand staat 5 1 3 Reglaje de tonalidad 1 Ponga en pausa o desconecte todos los apara tos a parte el del canal 1 2 Pulse el potenci metro MASTER 23 hasta que la se al audio sea audible en la insta...

Страница 24: ...de masteruitgangen 33 en 34 als op de uitgangen BOOTH 35 en REC 36 beschikbaar 6 Met de draaiknop EFF PARAMETER kan de op het display weergegeven parameter worden ingesteld zie volgende tabel fig 3 Zo...

Страница 25: ...0 dB niet ge va lueerd Equalizer kanalen 1 4 4 x lage tonen 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x middentonen 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 15 dB 30 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 15 dB 50 Hz 1 x midden...

Страница 26: ...te beluisteren om de volgende track of een startpunt te selecteren VU meter Eng Volume Unit volume eenheid Volume resp niveauweergave b v met behulp van LED s of wijzers 7 Glosario t cnico Las palabr...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemikalier eller vand Hvis mixeren eller str mforsyningen benyttes til andre form l end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er tils...

Страница 29: ......

Страница 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0153 99 01 09 2003...

Отзывы: