Pagina-70
Rev. 00
8.4 ACCANTONAMENTO
In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario esegui-
re le seguenti operazioni:
•
·
Scollegare le sorgenti di alimentazione.
•
·
Svuotare i serbatoi contenenti i liquidi di funzionamento.
•
·
Provvedere alla protezione di quelle parti che possono dan-
neggiarsi in seguito al deposito di polvere.
•
·
Ingrassare le parti che si possono danneggiare in caso di
essiccazione, come le tubazioni flessibili idrauliche o pneu-
matiche, ecc.
In occasione della rimessa in funzione dopo un periodo d’accanto-
namento è necessario verificare che non vi siano crepe o tagli nei
tubi flessibili dei circuiti oleodinamici e pneumatici e che la macchi-
na in generale sia ben funzionante.
Controllare la funzionalità del finecorsa di intervento e del gancio di
sicurezza.
8.5 ROTTAMAZIONE
Allorché si decida di non utilizzare più il MINIBENCH ECO, si rac-
comanda di renderlo inoperante asportando l’olio idraulico conte-
nuto nel serbatoio della pompa pneumoidraulica e nel martinetto di
azionamento del sollevatore.
Essendo la macchina un rifiuto speciale, smontare e dividerla in
parti omogenee, smaltire quindi secondo le leggi vigenti nel Paese
in cui viene effettuata la rottamazione.
8.4 LONG-TERM STORAGE
If laying up the machine for a long period, the following operations
must be carried out:
•
Disconnect power sources
•
Drain the tanks from their operating fluids.
•
Protect parts that could be damaged by dust.
•
Grease parts that could be damaged by drying, such as
hydraulic or pneumatic flexible pipes, etc.
When putting the machine back in service after laying-up, look for
any cracks or cuts in the hydraulic pipes and check that the machine,
in general, operates correctly.
Check the correct operation of the limit switch and the safety hook
stop.
8.5 SCRAPPING
If you decide not to use MINIBENCH ECO any more, you are advised
to make it non-operational by emptying the hydraulic oil in the tank
of the pneumatic-hydraulic pump, and in the lift activation jacks.
As the lift is considered special waste, dismantle it and separate it
into groups of uniform parts, disposing of them according to the
regulations in force in the country where it is scrapped.