Pagina-32
Rev. 00
2.4 ABBIGLIAMENTO
Usare un abbigliamento idoneo alla macchina e all’ambiente di la-
voro:
z
Non indossare abiti larghi e svolazzanti, sciarpe, cravatte, ecc.:
possono rimanere impigliati nelle parti in movimento del
sollevatore.
z
E’ vietato l’uso di mocassini, zoccoli, ciabatte o altro tipo di
calzature che possano compromettere la propria mobilità e
stabilità.
z
Se richiesto dalle norme in vigore nel Paese in cui viene utiliz-
zata la macchina, l’operatore dovrà indossare l’abbigliamento
idoneo antinfortunistico previsto come, ad esempio: il casco,
gli occhiali, i guanti, calzature adeguate, ecc.
2.5 ECOLOGIA ED INQUINAMENTO
Vengono date di seguito le prescrizioni minime da rispettare per
ridurre al minimo i rischi d’impatto ambientale con l’uso del
sollevatore:
z
Il
MINIBENCH ECO
non è idoneo ad essere utilizzato per il
lavaggio e/o lo sgrassaggio dei veicoli: i prodotti utilizzati po-
trebbero danneggiare il sollevatore e/o risultare inquinanti.
z
Se il paese in cui viene utilizzata la macchina prevede speci-
fici limiti di emissione sonora, è opportuno adeguarsi alle pre-
scrizioni delle norme antinfortunistiche, munendosi se neces-
sario degli opportuni strumenti di protezione individuale del-
l’udito (tappi auricolari, cuffie, ecc.):
z
Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene utilizzato il
sollevatore, relativamente all’uso ed allo smaltimento dei pro-
dotti impiegati per la pulizia e la manutenzione del
MINIBENCH
ECO
, osservando le prescrizioni raccomandate dai fornitori di
questi prodotti.
z
In caso di sostituzione di parti usurate o all’atto della demoli-
zione è opportuno attenersi alle leggi antinquinamento previ-
ste nel Paese in cui viene utilizzato il sollevatore.
2.5.1
DEMOLIZIONE, MESSA FUORI SERVIZIO
All’atto della demolizione del sollevatore o della messa fuori servi-
zio è opportuno prendere alcune precauzioni per evitare rischi d’in-
quinamento ambientale:
z
L’olio idraulico contenuto nel serbatoio della centralina
oleodinamica, nei martinetti e nelle tubazioni deve essere ac-
curatamente asportato.
z
Le altre parti del sollevatore devono essere trattate alla stre-
gua di rifiuti speciali. Si deve procedere alla scomposizione
della macchina raggruppando i vari organi ed i componenti in
parti omogenee, provvedendo allo smaltimento di tali parti
separatamente attenendosi alle leggi antinquinamento esistenti
nel Paese in cui è stata utilizzata la macchina. In generale si
fa presente che:
z
z
z
z
z
L’olio esausto
è un
rifiuto speciale
.
z
z
z
z
z
Le parti di gomma
sono rifiuti
speciali.
z
z
z
z
z
I rottami ferrosi
sono rifiuti
speciali.
In Italia le parti sopra specificate, nel caso siano detenute nello sta-
bilimento, sono soggette a richiesta di autorizzazione allo stoccaggio
provvisorio. In ogni caso si consiglia di interpellare la ditta fornitrice
per conoscere le ditte autorizzate allo smaltimento dei rifiuti.
2.4 CLOTHING
Use clothing suitable for the machine and the work place:
•
Do not wear loose-fitting clothes: they can get caught in the
moving parts of the lift.
•
Do not wear moccasins, clogs, slippers or other types of
footwear which could hinder your mobility and balance.
•
If specified in the regulations in force in the country in which
the machine is being used, the operator must wear suitable
safety clothing such as: helmet, goggles, gloves, appropriate
footwear, etc.
2.5 ECOLOGY AND POLLUTION
The following are the minimum prescriptions to be observed in order
to minimise the risks of environmental impact through use of the lift:
•
MINIBENCH ECO
is not suitable for washing and degreasing
vehicles: the products used could damage the lift and cause
pollution.
•
If the regulations of the country in which the machine is being
used specify noise emission limits, suitable protective aids
should be provided for compliance with the standards (ear
plugs, headphones, etc.).
•
Observe the laws of the country in which the lift is being used,
concerning use and disposal of products used for cleaning
and maintenance of the
MINIBENCH ECO
, in accordance with
the manufacturer’s recommendations.
•
When replacing worn-out parts or dismantling the machine,
observe the anti-pollution laws of the country in which the lift
is being used.
2.5.1
DISMANTLING AND DECOMMISSIONING
When dismantling or decommissioning the lift, take the following
precautions to avoid the risk of environmental pollution:
•
The hydraulic oil in the hydraulic unit’s tank and also in the
jacks and pipes must be removed carefully.
•
The other parts of the lift must be treated as special waste.
Dismantle the machine, uniformly grouping its assemblies and
parts, and arrange separate disposal of such parts observing
the anti-pollution laws of the country in which the machine was
used. In general, please note the following:
•
Exhausted oil
is
special waste.
•
Rubber parts
are
special waste
.
•
Scrap iron
is
special waste
.
In Italy, if the above parts are kept at the plant, authorisation of
temporary storage is needed. In any event, you are advised to contact
your supplier for information on companies authorised to dispose of
waste.