Pagina-77
Rev. 00
SECTION 10
10 PIECES DETACHEES
10.1
PIECES DETACHEES
Les pièces détachées ne doivent être commandées qu’à l’adresse
ci-dessous:
via Praarie, 56/II - Località Cavino
35010 SAN GIORGIO DELLE PERTICHE (PADOVA) - ITALIA
Les commandes doivent contenir les informations suivantes:
•
Modèle de l’élévateur, numéro de série et année de
construction; ces données sont indiquées sur la plaque
d’identification (Figure 1 à la page 9).
•
Le code de la pièce commandée; pour cette donnée, consulter
les tableaux reportés ci-dessous.
•
Description de la pièce et quantité demandée.
•
Moyen et mode d’expédition.
Bien que soignant tout particulièrement ce service,
SPANESI S.p.A.
décline toute responsabilité pour les retards de livraison éventuels
dus à une cause de force majeure, si le mode d’expédition n’est
pas spécifié. Les frais d’expédition sont toujours à la charge du
destinataire, sauf en cas d’accords différents, s’il y a déchéance de
la garantie ou si celle-ci n’est plus valable. La marchandise voyage
aux risques et périls du commettant même si elle est vendue franco
destination.
Les dessins explicatifs et les tables des éclatés, qui permettent de
localiser les pièces sur la machine, sont reportés dans les pages
qui suivent.
SECCIÓN 10
10 PIEZAS DE REPUESTO
10.1
PIEZAS DE REPUESTO
Los pedidos de las piezas de repuesto tienen que ser efectuados
exclusivamente a:
.
via Praarie, 56/II - Località Cavino
35010 SAN GIORGIO DELLE PERTICHE (PADUA) - ITALIA
y deben contener las siguientes informaciones:
•
Modelo de elevador, número de serie, año de construcción.
Estos datos se encuentran en la etiqueta de identificación
(Figura 1 en pág. 9).
•
Número de código de la pieza solicitada; este dato se puede
obtener de las tablas que se reproducen a continuación.
•
Descripción de la pieza y cantidad solicitada.
•
Medio y modo de envío.
En el caso en que esta voz no sea precisada, SPANESI S.p.A,
incluso dedicando a este servicio una atención particular, no
responde a eventuales retrasos de envío debidos a causa de fuerza
mayor. Nel caso la garanzia fosse scaduta o decaduta, le spese di
spedizione s’intendono, salvo accordi diversi specificati, sempre a
carico del destinatario. La mercancía viaja a riesgo y peligro del
cliente aunque se venda con porte pagado.
En las páginas siguientes se reproducen los esquemas explicativos
y las tablas de los esquemas de despiezo que identifican las piezas
para su sustitución.