1-24
104
Image quality settings
Setting
Meaning
FINE (FINE)
Use this mode when you want to
record high quality images. The
image is compressed to about
1/6.
STANDARD
This is the standard image
(STD)
quality. The image is compressed
to about 1/10.
Differences in image quality mode
Recorded images are compressed in JPEG format
before being stored into memory. The memory
capacity allotted to each image varies depending
on the selected image quality mode. Details are
shown in the table below. (The number of pixels
is 640
×
480, regardless of image quality mode.
The data size before compression is about 600
KB.)
Image quality mode
Memory capacity
FINE
About 100 KB
STANDARD
About 60 KB
Approximate number of images you can
record on a “Memory Stick”
The approximate number of images you can
record on a“Memory Stick” formatted using this
camcorder varies depending on which image
quality mode you select and the complexity of
the subject.
Maximum number of images you can record
on a “Memory Stick”
Note on the image quality mode indicator
This is only displayed during recording.
Using “Memory Stick”
–introduction
Setting
4MB
8MB
16MB
32MB
64MB
FINE
40
81
164
329
659
STANDARD
60
122
246
494
988
Использование “Memory Stick”
–Введение
Установки качества изображения
Установка
Значение
FINE (FINE)
Используйте этот режим, если
Вы хотите записать
высококачественные
изображения. Изображение
сжимается примерно до 1/6.
STANDARD
Это соответствует
(STD)
стандартному качеству
изображения. Изображение
сжимается примерно до 1/10.
Отличия в режиме качества изображения
Записанные изображения сжимаются в
формат JPEG перед сохранением в памяти.
Емкость памяти, выделенная для каждого
изображения, изменяется в зависимости от
выбранного режима качества изображения.
Подробности содержатся в приведенной
ниже таблице. (Количество элементов
изображения равно 640
×
480, независимо от
режима качества изображения. Размер
перед сжатием составляет около 600 Kб.)
Режим качества
Емкость памяти
изображения
FINE
Около 100 Кб
STANDARD
Около 60 Кб
Приблизительное количество
изображений, которое Вы можете
записать на “Memory Stick”
Приблизительное количество изображений,
которое Вы можете записать на “Memory
Stick”, отформатированную с помощью
данной видеокамеры, изменяется в
зависимости от выбранного Вами режима
качества изображения и сложности объекта.
Максимальное количество изображений,
которое Вы можете записать на “Memory
Stick”.
Примечание по индикатору режима
качества изображения
Этот индикатор отображается только во
время записи.
105
“
Memory Stick
”
operations
Операции с “Memory Stick”
3
2
PHOTO
PHOTO
21 / 40
FINE
FINE
1
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
Recording still images on
“Memory Stick”
– Memory Photo recording
Number of images can be recorded on the
“Memory Stick”/
Количество изображений, которые
можно записать на “Memory Stick”
Запиcь неподвижных изображений
на “Memory Stick” – Фотоcъемка с
сохранением в памяти
Number of recorded images/
Количество записанных изображений
You can select the FIELD or FRAME mode in still
image recording. Your camcorder compensates
for camera-shake when recording moving
subjects in the FIELD mode. Your camcorder
records still images in high quality in the FRAME
mode. Select the FIELD or FRAME in the menu
settings (p. 85).
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(
1
)
Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK is set to the right (unlock)
position.
(
2
)
Keep pressing PHOTO lightly. The green
z
mark stops flashing, then lights up. The
brightness of the image and focus are adjusted
being targeted for the middle of the image
and are fixed. Recording does not start yet.
(
3
)
Press PHOTO deeper. The image displayed
on the screen will be recorded on the
“Memory Stick”. Recording is complete when
the bar scroll indicator disappears.
Вы можете выбрать режим FIELD или FRAME
при записи неподвижных изображений. Ваша
видеокамера компенсирует подрагивания при
записи движущихся объектов в режиме FIELD.
Ваша видеокамера записывает неподвижные
изображения с высоким качеством в режиме
FRAME. Выберите опцию FIELD или FRAME в
установках меню (стр. 85).
Перед началом работы
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в правом
(незафиксированном) положении.
(
2
)
Держите слегка нажатой кнопку PHOTO.
Зеленый знак
z
прекратит мигать и будет
высвечиваться постоянно. Яркость
изображения и фокусное расстояние
будут отрегулированы при наводке на
середину изображения и будут
зафиксированы при этом.
(
3
)
Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Изображение, отображаемое на экране,
будет записано на “Memory Stick”. Запись
считается завершенной, если исчезнет
перемещающийся полосатый индикатор.
106
Recording still images on
“Memory Stick”
– Memory Photo recording
Notes
•When recording fast-moving subjects in the
FRAME mode, the recorded image blurry.
•When recording in the FRAME mode, your
camcorder may not correct camera-shake. We
recommend that you shoot objects with a
tripod.
•When recording still images at step 2 with the
PHOTO button pressed lightly, the image
momentarily flickers. This is not a malfunction.
•Before you shoot in autofocus mode, check that
the subject is in sharp focus.
•The brightness of the picture and focus are
adjusted on the center portion of the image.
When the POWER switch is set to MEMORY
The following functions do not work:
wide mode, digital effect, picture effect, title, low
lux mode of PROGRAM AE.
When you are recording a still image
You can neither turn off the power nor press
PHOTO.
When you press the PHOTO button on the
Remote Commander
Your camcorder immediately records the image
that is on the screen when you press the button.
Recording images continuously
You can record still images continuously.
Multi screen mode
You can record 9 still images continuously on a
single page.
Запиcь неподвижных изображений
на “Memory Stick” – Фотоcъемка с
сохранением в памяти
Примечания
• При записи быстро движущихся объектов в
режиме FRAME, изображение будет
размытым.
• При записи в режиме FRAME функция
компенсации подрагивания Вашей
видеокамеры может работать неправильно.
Рекомендуется выполнять съемку объектов
с помощью треноги.
• Во время записи неподвижных изображений
в пункте 2 с нажатой кнопкой PHOTO,
изображение будет временно мерцать. Это
не является неисправностью.
• Перед съемкой в режиме автоматической
фокусировки проверьте, чтобы объект был
четко сфокусирован.
• Яркость объекта и фокусное расстояние
будут отрегулированы по центру
изображения.
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY
Следующие функции не будут работать:
Широкоэкранный режим, цифровой эффект,
эффект изображения, титр, режим низкой
освещенности PROGRAM AE.
Если Вы записываете неподвижное
изображение
Вы не можете ни выключить питание, ни
нажать кнопку PHOTO.
Если Вы нажмете PHOTO на пульте
дистанционного управления
Ваша видеокамера тотчас же запишет
изображение, которое будет на экране при
нажатии кнопки.
Запись изображений непрерывно
Вы можете записывать неподвижные
изображения непрерывно.
Многоэкранный режим
Вы можете записывать 9 неподвижных
изображений непрерывно на одной странице.
107
“
Memory Stick
”
operations
Операции с “Memory Stick”
2,6
3
4
5
1
MENU
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
MEMORY SET
CONT I NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MEMORY SET
CONT I NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MULT I SCRN
MEMORY SET
CONT I NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
MULT I SCRN
MEMORY SET
CONT I NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
Recording still images on
“Memory Stick”
– Memory Photo recording
(
1
)
Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK is set to the right (unlock)
position.
(
2
)
Press MENU to make the menu display
appear.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(
4
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
CONTINUOUS, then press the dial.
(
5
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
desired setting, then press the dial.
(
6
)
Press MENU to erase the menu display.
If the capacity of the “Memory Stick”
becomes full
“
FULL” appears on the LCD screen or in the
viewfinder, and you cannot record still images
on the “Memory Stick.”
Запиcь неподвижных изображений
на “Memory Stick” – Фотоcъемка с
сохранением в памяти
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
переключатель LOCK установлен в правое
(незафиксированное положение).
(
2
)
Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
появилась индикация меню.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки
, а затем нажмите
диск.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки CONTINUOUS, а затем
нажмите диск.
(
5
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора желаемой установки, а затем
нажмите диск.
(
6
)
Нажмите кнопку MENU для стирания
индикации меню.
Если емкость “Memory Stick”
переполнена
На экране или в видоискателе появится
индикация “
FULL”, и Вы не сможете
записывать неподвижные изображения на
эту “Memory Stick”.
Содержание D8 Digital Handycam DCR-TRV420E
Страница 104: ...DCR TRV320 TRV320E TRV320P TRV420E TRV520 TRV520E TRV520P TRV525 TRV620E TRV720 TRV720E 4 69 4 70 USER CONTROL CF 69 ...
Страница 108: ...DCR TRV320 TRV320E TRV320P TRV420E TRV520 TRV520E TRV520P TRV525 TRV620E TRV720 TRV720E 4 77 4 78 USER CONTROL CF 70 ...
Страница 110: ...DCR TRV320 TRV320E TRV320P TRV420E TRV520 TRV520E TRV520P TRV525 TRV620E TRV720 TRV720E 4 81 4 82 USER CONTROL CF 72 ...
Страница 252: ... 321 FOR CAMERA OPTICAL AXIS ADJUSTMENT 0 180 90 67 5 22 5 337 5 292 5 247 5 202 5 157 5 112 5 8 4 5 7 1 6 2 3 270 ...