background image

24

 Índice                                     Página

E

  Manual de instrucciones

1.  Declaración de conformidad CE

           24

2.  Prólogo

           24

3.  Mandos y piezas funcionales

           24

4.  Normas de seguridad

           25

Instrucciones generales de seguridad    25
Al repostar

           25

Antes del arranque

           25

Durante el arranque

           25

Durante el trabajo

           25

En las operaciones de mantenimiento y reparación    26

5.  Reposición de combustible

           26

Información sobre el combustible      26
Relación de la mezcla

           26

Llenado de combustible

           26

6.   Arranque y parada del motor

           27

Preparativos para el arranque            27
Arranque

           27

Si el motor no arranca

           27

Parada del motor

           27

7.   Instrucciones de manejo y mantenimiento      27

Instrucciones generales de manejo    27
Dispositivo de arranque

           27

Ajuste del carburador

           28

Información sobre la bujía de encendido 28
Mantenimiento del filtro de aire        28

       Información sobre el silenciador         28

Parada prolongada y almacenamiento     29
Plan de mantenimiento

           29

8.   Piezas de desgaste

           29

9.   Datos técnicos

           30

10. Garantia

           30

2. Prólogo

Felicidades por la compra de este nuevo
producto de alta calidad SOLO. Esperamos que
este moderno equipo sea de su total
satisfacción.

El motor monocilíndrico de dos tiempos,
dotado de un cilindro revestido de níquel-
silicio (Nikasil) de la acreditada tecnología
SOLO, ha sido desarrollado para conseguir una
alta potencia y un bajo consumo de
combustible, garantizando unas altas
prestaciones de la máquina..

SOLO trabaja continuamente en el desarrollo
de sus productos. Por esa razón, pueden darse
cambios en el suministro del producto en
cuanto a diseño, técnica y equipamiento. Las
ilustraciones y datos facilitados en este manual
de instrucciones son sin compromiso y no se
derivan responsabilidades de ellos.

Para que la capacidad de funcionamiento y el
rendimiento de la máquina se mantengan
durante largo tiempo es necesario
observar con total exactitud las instrucciones
de manejo y de mantenimiento. Si tras la
lectura detenida de este manual tuviera aún
alguna duda, diríjase por favor a su proveedor,
el cual le informará gustosamente.

1. CE Declaración de conformidad

SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41,
D-71069 Sindelfingen, declara mediante la
presente que la siguiente máquina en la
versión suministrada,
Descripción de producto: 2-tiempos 29 cm

3

Serie/ Tipo:     2000631
cumple las siguientes normas de la EU: 98/37/
EG para maquinas, 2000/14/EG y 89/336/EWG
(modificado por 92/31/EWG) sobre tolerancia
electromagnética.
Esta declaración de conformidad pierde su validez si el
producto es modificado sin consentimiento.

Sindelfingen, de enero de 2003
SOLO Kleinmotoren GmbH
Wolfgang Emmerich

3. Mandos y piezas funcionales

Fig.1

1

Palanca del estrangulador

2

Tapa de la bujía

3

Silenciador

4

Tapón del depósito de combustible

5

Empuñadura de arranque

6

Filtro de aire

7

Cebador

Atención:

¡Antes de la primera puesta en
marcha, lea detenidamente este
manual de instrucciones y observe
imprescindiblemente las normas de
seguridad!

Содержание 501 2T

Страница 1: ...lire ces instructions attentivement et respectez absolument les consignes de s curit Atenci n Antes de la primera puesta en marcha lea detenidamente este manual de instrucciones y observe imprescindib...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 8 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 6 FIG 7 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 2 3 1 2 1 2 3 1 7 FIG 6...

Страница 3: ...ik und Ausstattung m ssen wir uns daher vorbehalten Aus Abbildungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung k nnen keine An spr che abgeleitet werden Druckfehler in der GBA m ssen wir uns vorbehalten Um...

Страница 4: ...r berdruck langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt Kraftstoffd mpfe nicht einatmen Nur an gut bel fteten Orten tanken Darauf achten dass kein Kraftstoff oder l ins Erdreich gelangt Umwe...

Страница 5: ...r N he von offenem Feuer gewartet repariert oder aufbewahrt werden Den Tankverschluss regelm ig auf Dichtheit pr fen Nur Z ndkerzen verwenden die einwandfrei sind und vom Hersteller empfohlen sind Das...

Страница 6: ...der Brennraum bereits berfettet In diesem Fall empfehlen wir Stopp Schalter nach au en stellen Z ndung aus Z ndkerzenabdeckung entfernen Darrunterliegenden Z ndkerzenstecker abziehen Z ndkerze herauss...

Страница 7: ...lle 100 Stunden Z ndkerzen Aus und Einbau siehe Kap 6 3 Wenn der Motor nicht anspringt Nur Z ndkerzen mit fest montierter dicker Anschlussmutter am oberen Ende verwenden Sonst besteht Brandgefahr durc...

Страница 8: ...stellschrauben nachziehen Bedienungselemente Stoppschalter Gashebel Funktionspr fung Gesamte Maschine Sichtpr fung reinigen 1 einmalig F hren Sie die Wartungsarbeiten regelm ig durch Beauftragen Sie e...

Страница 9: ...rn die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten Bitte beachten Sie dass in einigen L ndern spezifische Garantiebedingungen g ltig sind Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verk ufer Er is...

Страница 10: ...technology which guarantees you a high level of serv iceability SOLO is committed to continuing product development Appearance applied technol ogy and equipment levels are therefore subject to modifi...

Страница 11: ...clothing Always tighten the filler cap This reduces the risk of the filler cap working itself loose through engine vibrations and fuel spilling out Check for leaks Never start the engine or operate th...

Страница 12: ...s Regularly check the silencer for perfect condi tion Never touch a hot silencer 5 Fuel 5 1 Fuel information The engine of this equipment is a high per formance two stroke engine which must be operate...

Страница 13: ...ion 7 1 General operating information After a run in period of approx five hours check all visible screws and nuts except the carburetter adjusting screws and retighten if necessary Please note that t...

Страница 14: ...spark plugs with a fixed thick con nection nut at the top Otherwise there is a risk of fire through sparks Always firmly push the spark plug cap on to the spark plug 7 5 Air filter maintenance Contami...

Страница 15: ...etor adjusting screws re tighten Controls stop switch throttle lever function test Total machine visual check clean 7 8 Maintenance schedule The following information relates to normal conditions For...

Страница 16: ...antee period after the date of purchase Please note that specific guarantee conditions apply in some countries Ask your sales person if you have any questions As vendor of the products he is responsib...

Страница 17: ...ervice de la machine SOLO travaille continuellement au d veloppement de ses produits Nous nous r servons de ce fait le droit de modifier le contenu de livraison tant au niveau de la forme que de la te...

Страница 18: ...bien a r Veillez ce qu aucun carburant ou huile ne s infiltre dans le sol protection de l environne ment Utilisez une protection de sol adapt e Si du carburant a t renvers nettoyez im m diatement l a...

Страница 19: ...t N utilisez que des bougies d allumage en par fait tat et recommand es par le fabricant V rifiez que le c ble d allumage est parfaite ment connect et que son isolation est intacte Si la bougie est d...

Страница 20: ...ettre le commutateur d arr t en position vers l ext rieur allumage coup de d poser le chapeau de bougie d allumage de d connecter la cosse de bougie d allumage se trouvant en dessous ded visserlabougi...

Страница 21: ...es les 100 heures D pose et repose des bougies d allumage voir chapitre 6 3 Si le moteur ne d marre pas N utilisez que des bougies d allumage pr sentant un gros crou de raccordement fixe sur la partie...

Страница 22: ...s vis pouvant tre atteintes sauf les vis de r glage resserrer El mentsdecommande commutateurd arr t levierd acc l ration v rification du fonctionnement Machine enti re contr le visuel nettoyer 1 une s...

Страница 23: ...itions de garantie sp cifiques applicables dans certains pays Veuillez vous adresser votre vendeur en cas de doute En tant que vendeur du produit il est responsable de la garantie Veuillez comprendre...

Страница 24: ...ones de la m quina SOLO trabaja continuamente en el desarrollo de sus productos Por esa raz n pueden darse cambios en el suministro del producto en cuanto a dise o t cnica y equipamiento Las ilustraci...

Страница 25: ...inhale los vapores de combustible Reposte combustible solamente en lugares bien ventilados Evite que el combustible o el aceite vayan a parar al suelo protecci n del medio ambiente Utilice una superfi...

Страница 26: ...realizarse en las cercan as de llamas desprotegidas Compruebe regularmente la estanqueidad del tap n del dep sito de combustible Utilice nicamente buj as recomendadas por el fabricante y en perfecto e...

Страница 27: ...cendido Arranque el motor con la palanca del estrangulador fig 4 1 en la posici n superior 6 4 Parada del motor Suelte la palanca de aceleraci n y coloque el interruptor de parada en la posici n exter...

Страница 28: ...debe sustituirse cada 100 horas El desmontaje y montaje de la buj a se describe en la secci n 6 3 Si el motor no arranca Utilice nicamente buj as de encendido con tuercas de conexi n gruesas montadas...

Страница 29: ...tornillos de ajuste Reapretar Mandos interruptor de parada palanca de aceleraci n Comprobar funcionamiento M quina completa Comprobar visualmente Limpiar 1 Una sola vez Realice regularmente los trabaj...

Страница 30: ...a T ngase en cuenta que hay algunos pa ses en los cuales rigen unas condiciones espec ficas de garant a En caso de duda consulte al vendedor El vendedor del producto es seg n esta calidad que l ostent...

Страница 31: ...31 Notizen...

Страница 32: ...product without prior or other notice Therefore please note that text and illustrations of this manual are not to be considered binding and do not constitute a basis for legal or other claims Nous no...

Отзывы: