background image

17

 Sommaire                                 Page

F

     Instructions

1.  Attestation de conformité CE

           17

2.  Avant-propos

           17

3.  Eléments de commande et de fonctionnement      17
4.  Consignes de sécurité

           18

Remarques générales sur la sécurité  18
Au remplissage du réservoir de carburant 18
Avant le démarrage

           18

Au démarrage

           18

Durant le travail

           18

Lors de la maintenance et de réparations  19

5.  Remplissage du réservoir de carburant    19

Informations concernant le carburant  19
Dosage du mélange

           19

Remplissage de carburant

           19

6.   Démarrer/arrêter le moteur

           20

Préparations pour le démarrage        20
Démarrage

           20

Si le moteur ne démarre pas

           20

Couper le moteur

           20

7.   Remarques d’exploitation et de maintenance        20

Remarques générales d’exploitation 20
Le dispositif de démarrage

           20

Réglage du carburateur

           21

Informations concernant les bougies d’allumage 21
Maintenance du filtre à air

           21

       Remarques concernant le silencieux   21

Mise hors service et conservation       22
Plan de maintenance

           22

8.   Pièces d’usure

           22

9.   Spécifications techniques

           23

10. Garantie

           23

2. Avant-propos

Félicitations pour l’achat de votre nouveau
produit SOLO haute qualité dont nous
espérons qu’il vous offrira entière satisfaction.

Un moteur deux temps à un cylindre
revêtu de nickel de fabrication SOLO pour
de hautes performances et une faible
consommation de carburant qui garantit
une haute valeur de service de la machine.

SOLO travaille continuellement au
développement de ses produits. Nous nous
réservons de ce fait le droit de modifier le
contenu de livraison tant au niveau de la forme
que de la technique ou de l’équipement.

Les illustrations et données contenues dans les
présentes instructions n’ouvrent aucun droit à
une quelconque prétention. Afin de préserver
longtemps le fonctionnement et les
performances de ce moteur, il convient de
respecter précisément les consignes
d’exploitation et de maintenance. Votre
revendeur est à votre disposition en cas de
question complémentaire après l’étude de ces
instructions.

1. Déclaration de conformité CE

SOLO Kleinmotoren Gmbh, Stuttgarter Strasse 41,
D-71069 Sindelfingen déclare par la présente que la
machine suivante,
dans sa version d`origine
Désignation de la machine: 2-temps moteur 29 cm3
Modèle/ Série:                    2000631
est conforme aux normes CE: 98/37/EG pour machines,
2000/14/EG et 89/336/EWG (modifié par 92/31/EWG) pour
les réglementations électromagnétiques.
Ce certificat de conformité perd toute sa validité, si le
produit est transformé ou modifié sans autorisation.

Sindelfingen, le 01 Janvier 2003
SOLO Kleinmotoren GmbH
Wolfgang Emmerich, P.D.G.

3. 

Eléments de commande et de fonctionnement

  Fig. 1

1 Levier de starter
2 Chapeau de bougies d’allumage
3 Silencieux
4 Bouchon du réservoir de carburant
5 Poignée du démarreur
6 Filtre à air
7 Amorce

Attention :

Avant la première mise en service,
veillez à lire ces instructions
attentivement et respectez
absolument les consignes de sécurité !

Содержание 501 2T

Страница 1: ...lire ces instructions attentivement et respectez absolument les consignes de s curit Atenci n Antes de la primera puesta en marcha lea detenidamente este manual de instrucciones y observe imprescindib...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 8 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 6 FIG 7 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 2 3 1 2 1 2 3 1 7 FIG 6...

Страница 3: ...ik und Ausstattung m ssen wir uns daher vorbehalten Aus Abbildungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung k nnen keine An spr che abgeleitet werden Druckfehler in der GBA m ssen wir uns vorbehalten Um...

Страница 4: ...r berdruck langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt Kraftstoffd mpfe nicht einatmen Nur an gut bel fteten Orten tanken Darauf achten dass kein Kraftstoff oder l ins Erdreich gelangt Umwe...

Страница 5: ...r N he von offenem Feuer gewartet repariert oder aufbewahrt werden Den Tankverschluss regelm ig auf Dichtheit pr fen Nur Z ndkerzen verwenden die einwandfrei sind und vom Hersteller empfohlen sind Das...

Страница 6: ...der Brennraum bereits berfettet In diesem Fall empfehlen wir Stopp Schalter nach au en stellen Z ndung aus Z ndkerzenabdeckung entfernen Darrunterliegenden Z ndkerzenstecker abziehen Z ndkerze herauss...

Страница 7: ...lle 100 Stunden Z ndkerzen Aus und Einbau siehe Kap 6 3 Wenn der Motor nicht anspringt Nur Z ndkerzen mit fest montierter dicker Anschlussmutter am oberen Ende verwenden Sonst besteht Brandgefahr durc...

Страница 8: ...stellschrauben nachziehen Bedienungselemente Stoppschalter Gashebel Funktionspr fung Gesamte Maschine Sichtpr fung reinigen 1 einmalig F hren Sie die Wartungsarbeiten regelm ig durch Beauftragen Sie e...

Страница 9: ...rn die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten Bitte beachten Sie dass in einigen L ndern spezifische Garantiebedingungen g ltig sind Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verk ufer Er is...

Страница 10: ...technology which guarantees you a high level of serv iceability SOLO is committed to continuing product development Appearance applied technol ogy and equipment levels are therefore subject to modifi...

Страница 11: ...clothing Always tighten the filler cap This reduces the risk of the filler cap working itself loose through engine vibrations and fuel spilling out Check for leaks Never start the engine or operate th...

Страница 12: ...s Regularly check the silencer for perfect condi tion Never touch a hot silencer 5 Fuel 5 1 Fuel information The engine of this equipment is a high per formance two stroke engine which must be operate...

Страница 13: ...ion 7 1 General operating information After a run in period of approx five hours check all visible screws and nuts except the carburetter adjusting screws and retighten if necessary Please note that t...

Страница 14: ...spark plugs with a fixed thick con nection nut at the top Otherwise there is a risk of fire through sparks Always firmly push the spark plug cap on to the spark plug 7 5 Air filter maintenance Contami...

Страница 15: ...etor adjusting screws re tighten Controls stop switch throttle lever function test Total machine visual check clean 7 8 Maintenance schedule The following information relates to normal conditions For...

Страница 16: ...antee period after the date of purchase Please note that specific guarantee conditions apply in some countries Ask your sales person if you have any questions As vendor of the products he is responsib...

Страница 17: ...ervice de la machine SOLO travaille continuellement au d veloppement de ses produits Nous nous r servons de ce fait le droit de modifier le contenu de livraison tant au niveau de la forme que de la te...

Страница 18: ...bien a r Veillez ce qu aucun carburant ou huile ne s infiltre dans le sol protection de l environne ment Utilisez une protection de sol adapt e Si du carburant a t renvers nettoyez im m diatement l a...

Страница 19: ...t N utilisez que des bougies d allumage en par fait tat et recommand es par le fabricant V rifiez que le c ble d allumage est parfaite ment connect et que son isolation est intacte Si la bougie est d...

Страница 20: ...ettre le commutateur d arr t en position vers l ext rieur allumage coup de d poser le chapeau de bougie d allumage de d connecter la cosse de bougie d allumage se trouvant en dessous ded visserlabougi...

Страница 21: ...es les 100 heures D pose et repose des bougies d allumage voir chapitre 6 3 Si le moteur ne d marre pas N utilisez que des bougies d allumage pr sentant un gros crou de raccordement fixe sur la partie...

Страница 22: ...s vis pouvant tre atteintes sauf les vis de r glage resserrer El mentsdecommande commutateurd arr t levierd acc l ration v rification du fonctionnement Machine enti re contr le visuel nettoyer 1 une s...

Страница 23: ...itions de garantie sp cifiques applicables dans certains pays Veuillez vous adresser votre vendeur en cas de doute En tant que vendeur du produit il est responsable de la garantie Veuillez comprendre...

Страница 24: ...ones de la m quina SOLO trabaja continuamente en el desarrollo de sus productos Por esa raz n pueden darse cambios en el suministro del producto en cuanto a dise o t cnica y equipamiento Las ilustraci...

Страница 25: ...inhale los vapores de combustible Reposte combustible solamente en lugares bien ventilados Evite que el combustible o el aceite vayan a parar al suelo protecci n del medio ambiente Utilice una superfi...

Страница 26: ...realizarse en las cercan as de llamas desprotegidas Compruebe regularmente la estanqueidad del tap n del dep sito de combustible Utilice nicamente buj as recomendadas por el fabricante y en perfecto e...

Страница 27: ...cendido Arranque el motor con la palanca del estrangulador fig 4 1 en la posici n superior 6 4 Parada del motor Suelte la palanca de aceleraci n y coloque el interruptor de parada en la posici n exter...

Страница 28: ...debe sustituirse cada 100 horas El desmontaje y montaje de la buj a se describe en la secci n 6 3 Si el motor no arranca Utilice nicamente buj as de encendido con tuercas de conexi n gruesas montadas...

Страница 29: ...tornillos de ajuste Reapretar Mandos interruptor de parada palanca de aceleraci n Comprobar funcionamiento M quina completa Comprobar visualmente Limpiar 1 Una sola vez Realice regularmente los trabaj...

Страница 30: ...a T ngase en cuenta que hay algunos pa ses en los cuales rigen unas condiciones espec ficas de garant a En caso de duda consulte al vendedor El vendedor del producto es seg n esta calidad que l ostent...

Страница 31: ...31 Notizen...

Страница 32: ...product without prior or other notice Therefore please note that text and illustrations of this manual are not to be considered binding and do not constitute a basis for legal or other claims Nous no...

Отзывы: