background image

18

4. Consignes de sécurité

4.1 Remarques générales sur la sécurité

Lisez attentivement les instructions
avant la première utilisation et conser-
vez-les précieusement.

Utilisez cet engin à moteur avec une
prudence particulière.

Le non-respect des consignes de sécurité peut
entraîner la mort. Respectez également les
consignes de prévention d’accident des caisses
de prévoyance des accidents.

Si c’est la première fois que vous travaillez
avec ce genre d’engin à moteur, faites-vous
montrer et expliquer par le vendeur comment
l’utiliser de façon sûre.

Le moteur doit être utilisé exclusivement pour
l’exploitation de l’engin sur lequel il est
monté et seulement dans le domaine d’appli-
cation prévu. Ne modifiez aucun dispositif de
sécurité ou élément de commande existant.

L’engin à moteur ne doit être utilisé que lors-
qu’il est en état de fonctionnement sûr – ris-
que d’accident !

Seuls les accessoires et les pièces rapportées
livrés par le fabricant et dont le montage est
expressément autorisé par le fabricant peu-
vent être utilisés.

Quiconque ne respecte pas les consignes de
sécurités, de commande ou de maintenance
est responsable de tous les dommages provo-
qués et de leurs suites.

4.2 Au remplissage du réservoir de carburant

L’essence est extrêmement facilement inflam-
mable. Restez à distance de toute flamme
vive et ne renversez pas de carburant.

Ne fumez pas sur votre lieu de travail et
sur le lieu de remplissage du réservoir !

Coupez toujours le moteur avant le remplis-
sage du réservoir de carburant.

Il ne faut jamais remplir le réservoir à moteur
chaud – risque d’incendie !

Ouvrez toujours le bouchon du réservoir avec
prudence afin qu’une surpression éventuelle
puisse s’échapper lentement pour éviter des
éclaboussures de carburant.

N’inhalez pas les vapeurs de carburant.

Ne remplissez le réservoir de carburant qu’à
un endroit bien aéré.

Veillez à ce qu’aucun carburant ou huile ne

s’infiltre dans le sol (protection de l’environne-
ment). Utilisez une protection de sol adaptée.

Si du carburant a été renversé, nettoyez im-
médiatement l’appareil. Changez immédiate-
ment de vêtements si les vôtres ont été tâchés.

Resserrez toujours bien le bouchon du réservoir
de carburant. Vous diminuez ainsi le risque que
le bouchon ne se dévisse du fait des vibrations
du moteur et que le carburant ne s’échappe.

Vérifiez l’absence de fuite. Ne jamais démarrer
et travailler si du carburant s’écoule. Ceci pré-
sente un danger de mort par brûlure !

Stockez toujours les carburant et l’huile dans des
récipients adaptés et étiquetés correctement.

4.3  Avant le démarrage

Avant chaque démarrage, vérifiez que l’engin
dans sa totalité est en état de fonctionner de
façon sûre. Vérifiez que le câble d’allumage et
la cosse de bougie d’allumage sont bien fixés.
Une connexion défectueuse risque de provo-
quer des étincelles pouvant enflammer
d’éventuelles éclaboussures de mélange car-
burant-air – 

risque d’incendie !

4.4  Au démarrage

Pour le démarrage, tenez-vous à au moins 3
mètres de distance du lieu où vous avez fait le
plein de carburant et ne démarrez jamais dans
un endroit fermé.

Veillez à assurer une position sûre et ferme au
démarrage. Démarrez toujours sur un sol plat
et maintenez fermement l’engin.

L’engin à moteur ne doit être manié que par
une seule personne – aucune autre personne
ne doit se trouver dans un rayon de 5 mètres
de l’engin au démarrage.

Procédez au démarrage comme décrit dans le
chapitre « 6. Démarrer/arrêter le moteur ».

4.5 Durant le travail

Dès que le moteur tourne, l’engin
dégage des gaz toxiques pouvant être
invisibles et inodores.
Ne travaillez jamais dans un lieu fermé
avec l’engin à moteur. Si vous travaillez
dans des conditions exiguës, dans des
cuvettes ou des fossés, veillez toujours
à une aération suffisante. Restez tou-
jours à portée de voix d’autres person-
nes qui pourront apporter de l’aide en
cas d’urgence. Faites des pauses régu-
lièrement durant le travail.

Содержание 501 2T

Страница 1: ...lire ces instructions attentivement et respectez absolument les consignes de s curit Atenci n Antes de la primera puesta en marcha lea detenidamente este manual de instrucciones y observe imprescindib...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 8 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 6 FIG 7 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 2 3 1 2 1 2 3 1 7 FIG 6...

Страница 3: ...ik und Ausstattung m ssen wir uns daher vorbehalten Aus Abbildungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung k nnen keine An spr che abgeleitet werden Druckfehler in der GBA m ssen wir uns vorbehalten Um...

Страница 4: ...r berdruck langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt Kraftstoffd mpfe nicht einatmen Nur an gut bel fteten Orten tanken Darauf achten dass kein Kraftstoff oder l ins Erdreich gelangt Umwe...

Страница 5: ...r N he von offenem Feuer gewartet repariert oder aufbewahrt werden Den Tankverschluss regelm ig auf Dichtheit pr fen Nur Z ndkerzen verwenden die einwandfrei sind und vom Hersteller empfohlen sind Das...

Страница 6: ...der Brennraum bereits berfettet In diesem Fall empfehlen wir Stopp Schalter nach au en stellen Z ndung aus Z ndkerzenabdeckung entfernen Darrunterliegenden Z ndkerzenstecker abziehen Z ndkerze herauss...

Страница 7: ...lle 100 Stunden Z ndkerzen Aus und Einbau siehe Kap 6 3 Wenn der Motor nicht anspringt Nur Z ndkerzen mit fest montierter dicker Anschlussmutter am oberen Ende verwenden Sonst besteht Brandgefahr durc...

Страница 8: ...stellschrauben nachziehen Bedienungselemente Stoppschalter Gashebel Funktionspr fung Gesamte Maschine Sichtpr fung reinigen 1 einmalig F hren Sie die Wartungsarbeiten regelm ig durch Beauftragen Sie e...

Страница 9: ...rn die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten Bitte beachten Sie dass in einigen L ndern spezifische Garantiebedingungen g ltig sind Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verk ufer Er is...

Страница 10: ...technology which guarantees you a high level of serv iceability SOLO is committed to continuing product development Appearance applied technol ogy and equipment levels are therefore subject to modifi...

Страница 11: ...clothing Always tighten the filler cap This reduces the risk of the filler cap working itself loose through engine vibrations and fuel spilling out Check for leaks Never start the engine or operate th...

Страница 12: ...s Regularly check the silencer for perfect condi tion Never touch a hot silencer 5 Fuel 5 1 Fuel information The engine of this equipment is a high per formance two stroke engine which must be operate...

Страница 13: ...ion 7 1 General operating information After a run in period of approx five hours check all visible screws and nuts except the carburetter adjusting screws and retighten if necessary Please note that t...

Страница 14: ...spark plugs with a fixed thick con nection nut at the top Otherwise there is a risk of fire through sparks Always firmly push the spark plug cap on to the spark plug 7 5 Air filter maintenance Contami...

Страница 15: ...etor adjusting screws re tighten Controls stop switch throttle lever function test Total machine visual check clean 7 8 Maintenance schedule The following information relates to normal conditions For...

Страница 16: ...antee period after the date of purchase Please note that specific guarantee conditions apply in some countries Ask your sales person if you have any questions As vendor of the products he is responsib...

Страница 17: ...ervice de la machine SOLO travaille continuellement au d veloppement de ses produits Nous nous r servons de ce fait le droit de modifier le contenu de livraison tant au niveau de la forme que de la te...

Страница 18: ...bien a r Veillez ce qu aucun carburant ou huile ne s infiltre dans le sol protection de l environne ment Utilisez une protection de sol adapt e Si du carburant a t renvers nettoyez im m diatement l a...

Страница 19: ...t N utilisez que des bougies d allumage en par fait tat et recommand es par le fabricant V rifiez que le c ble d allumage est parfaite ment connect et que son isolation est intacte Si la bougie est d...

Страница 20: ...ettre le commutateur d arr t en position vers l ext rieur allumage coup de d poser le chapeau de bougie d allumage de d connecter la cosse de bougie d allumage se trouvant en dessous ded visserlabougi...

Страница 21: ...es les 100 heures D pose et repose des bougies d allumage voir chapitre 6 3 Si le moteur ne d marre pas N utilisez que des bougies d allumage pr sentant un gros crou de raccordement fixe sur la partie...

Страница 22: ...s vis pouvant tre atteintes sauf les vis de r glage resserrer El mentsdecommande commutateurd arr t levierd acc l ration v rification du fonctionnement Machine enti re contr le visuel nettoyer 1 une s...

Страница 23: ...itions de garantie sp cifiques applicables dans certains pays Veuillez vous adresser votre vendeur en cas de doute En tant que vendeur du produit il est responsable de la garantie Veuillez comprendre...

Страница 24: ...ones de la m quina SOLO trabaja continuamente en el desarrollo de sus productos Por esa raz n pueden darse cambios en el suministro del producto en cuanto a dise o t cnica y equipamiento Las ilustraci...

Страница 25: ...inhale los vapores de combustible Reposte combustible solamente en lugares bien ventilados Evite que el combustible o el aceite vayan a parar al suelo protecci n del medio ambiente Utilice una superfi...

Страница 26: ...realizarse en las cercan as de llamas desprotegidas Compruebe regularmente la estanqueidad del tap n del dep sito de combustible Utilice nicamente buj as recomendadas por el fabricante y en perfecto e...

Страница 27: ...cendido Arranque el motor con la palanca del estrangulador fig 4 1 en la posici n superior 6 4 Parada del motor Suelte la palanca de aceleraci n y coloque el interruptor de parada en la posici n exter...

Страница 28: ...debe sustituirse cada 100 horas El desmontaje y montaje de la buj a se describe en la secci n 6 3 Si el motor no arranca Utilice nicamente buj as de encendido con tuercas de conexi n gruesas montadas...

Страница 29: ...tornillos de ajuste Reapretar Mandos interruptor de parada palanca de aceleraci n Comprobar funcionamiento M quina completa Comprobar visualmente Limpiar 1 Una sola vez Realice regularmente los trabaj...

Страница 30: ...a T ngase en cuenta que hay algunos pa ses en los cuales rigen unas condiciones espec ficas de garant a En caso de duda consulte al vendedor El vendedor del producto es seg n esta calidad que l ostent...

Страница 31: ...31 Notizen...

Страница 32: ...product without prior or other notice Therefore please note that text and illustrations of this manual are not to be considered binding and do not constitute a basis for legal or other claims Nous no...

Отзывы: