background image

25

4. Normas de securidad

4.1 Instrucciones generales de seguridad:

Antes de la primera puesta en
funcionamiento, lea detenidamente
este manual de instrucciones y
guárdelo en un lugar seguro.

Utilice este equipo motriz con especial
cuidado.

La no observancia de las instrucciones de
seguridad puede suponer peligro de muerte.
Observe también las normativas sobre
prevención de accidentes de las asociaciones
profesionales.

Si es la primera vez que trabaja con una máquina
de este tipo, pida al vendedor que le muestre y
explique cómo se maneja de forma segura.

El motor debe utilizarse exclusivamente para
operar con la máquina en la que está montado y
únicamente para el campo de aplicaciones para el
que ha sido diseñado.

No realice ninguna modificación en los
dispositivos de seguridad ni en las piezas de
mando existentes.

La máquina sólo debe utilizarse en estado de
fiabilidad operacional - ¡Peligro de accidentes!

Sólo deben utilizarse accesorios y componentes
suministrados por el fabricante y autorizados
expresamente para su montaje en la máquina.

El usuario que no respete las instrucciones de
seguridad, de manejo o de mantenimiento es
responsable también de todos los daños
producidos y derivados.

4.2  Al repostar

La gasolina es altamente inflamable.
Mantenga alejadas las llamas desprotegidas
y evite derramar combustible.

¡No fume en el puesto de trabajo ni en
el lugar donde reposte combustible!

 Antes de repostar hay que parar siempre el motor.

No reposte combustible si el motor está aún
muy caliente - ¡Peligro de incendio!

Abra siempre el tapón del depósito con cuidado

para que la sobrepresión existente se reduzca
lentamente y no salga combustible
proyectado.

No inhale los vapores de combustible. Reposte
combustible solamente en lugares bien
ventilados. Evite que el combustible o el
aceite vayan a parar al suelo (protección del
medio ambiente).

Utilice una superficie protectora apropiada.
Limpie la máquina inmediatamente si se ha
derramado combustible.

Si su ropa ha entrado en contacto con
combustible, cámbiesela inmediatamente.
Cierre siempre bien el tapón del depósito de
combustible.

De ese modo se reduce el riesgo de que se
afloje por las vibraciones del motor y que
pueda escaparse combustible.

Preste atención a la presencia de fugas. No
arranque el motor ni trabaje si sale
combustible. ¡Existe peligro de muerte por
quemaduras!

Almacene los combustibles y aceites
únicamente en los recipientes prescritos para
tal efecto y rotúlelos correctamente indicando
su contenido.

4.3  Antes del arranque

Antes de cada arranque, compruebe la
seguridad de funcionamiento de toda la
máquina. Examine también el firme asiento
del cable de encendido y del enchufe de bujía.
Una conexión floja puede provocar chispas y
la inflamación de la mezcla de aire y
combustible que eventualmente pudiera
escaparse - 

¡Peligro de incendio!

4.4 Durante el arranque

Arranque el motor a una distancia mínima de 3
metros de la zona donde se reposta el combustible
y no arranque jamás en espacios cerrados.

Durante el arranque, preste atención al
estado seguro y firme de la máquina.

Arranque siempre sobre una superficie hori-
zontal y retenga la máquina de forma segura.
La máquina sólo debe ser manejada por una
persona; durante la operación de arranque no
deben hallarse tampoco otras personas en un
radio de 5 metros.

Lleve a cabo la operación de arranque tal y
como se describe en la sección ”6. Arranque y
parada del motor”.

4.5 Durante el trabajo

Tan pronto como el motor funciona se
generan gases de escape tóxicos que
pueden resultar no visibles e inodoros.

Содержание 501 2T

Страница 1: ...lire ces instructions attentivement et respectez absolument les consignes de s curit Atenci n Antes de la primera puesta en marcha lea detenidamente este manual de instrucciones y observe imprescindib...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 8 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 6 FIG 7 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 2 3 1 2 1 2 3 1 7 FIG 6...

Страница 3: ...ik und Ausstattung m ssen wir uns daher vorbehalten Aus Abbildungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung k nnen keine An spr che abgeleitet werden Druckfehler in der GBA m ssen wir uns vorbehalten Um...

Страница 4: ...r berdruck langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt Kraftstoffd mpfe nicht einatmen Nur an gut bel fteten Orten tanken Darauf achten dass kein Kraftstoff oder l ins Erdreich gelangt Umwe...

Страница 5: ...r N he von offenem Feuer gewartet repariert oder aufbewahrt werden Den Tankverschluss regelm ig auf Dichtheit pr fen Nur Z ndkerzen verwenden die einwandfrei sind und vom Hersteller empfohlen sind Das...

Страница 6: ...der Brennraum bereits berfettet In diesem Fall empfehlen wir Stopp Schalter nach au en stellen Z ndung aus Z ndkerzenabdeckung entfernen Darrunterliegenden Z ndkerzenstecker abziehen Z ndkerze herauss...

Страница 7: ...lle 100 Stunden Z ndkerzen Aus und Einbau siehe Kap 6 3 Wenn der Motor nicht anspringt Nur Z ndkerzen mit fest montierter dicker Anschlussmutter am oberen Ende verwenden Sonst besteht Brandgefahr durc...

Страница 8: ...stellschrauben nachziehen Bedienungselemente Stoppschalter Gashebel Funktionspr fung Gesamte Maschine Sichtpr fung reinigen 1 einmalig F hren Sie die Wartungsarbeiten regelm ig durch Beauftragen Sie e...

Страница 9: ...rn die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten Bitte beachten Sie dass in einigen L ndern spezifische Garantiebedingungen g ltig sind Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verk ufer Er is...

Страница 10: ...technology which guarantees you a high level of serv iceability SOLO is committed to continuing product development Appearance applied technol ogy and equipment levels are therefore subject to modifi...

Страница 11: ...clothing Always tighten the filler cap This reduces the risk of the filler cap working itself loose through engine vibrations and fuel spilling out Check for leaks Never start the engine or operate th...

Страница 12: ...s Regularly check the silencer for perfect condi tion Never touch a hot silencer 5 Fuel 5 1 Fuel information The engine of this equipment is a high per formance two stroke engine which must be operate...

Страница 13: ...ion 7 1 General operating information After a run in period of approx five hours check all visible screws and nuts except the carburetter adjusting screws and retighten if necessary Please note that t...

Страница 14: ...spark plugs with a fixed thick con nection nut at the top Otherwise there is a risk of fire through sparks Always firmly push the spark plug cap on to the spark plug 7 5 Air filter maintenance Contami...

Страница 15: ...etor adjusting screws re tighten Controls stop switch throttle lever function test Total machine visual check clean 7 8 Maintenance schedule The following information relates to normal conditions For...

Страница 16: ...antee period after the date of purchase Please note that specific guarantee conditions apply in some countries Ask your sales person if you have any questions As vendor of the products he is responsib...

Страница 17: ...ervice de la machine SOLO travaille continuellement au d veloppement de ses produits Nous nous r servons de ce fait le droit de modifier le contenu de livraison tant au niveau de la forme que de la te...

Страница 18: ...bien a r Veillez ce qu aucun carburant ou huile ne s infiltre dans le sol protection de l environne ment Utilisez une protection de sol adapt e Si du carburant a t renvers nettoyez im m diatement l a...

Страница 19: ...t N utilisez que des bougies d allumage en par fait tat et recommand es par le fabricant V rifiez que le c ble d allumage est parfaite ment connect et que son isolation est intacte Si la bougie est d...

Страница 20: ...ettre le commutateur d arr t en position vers l ext rieur allumage coup de d poser le chapeau de bougie d allumage de d connecter la cosse de bougie d allumage se trouvant en dessous ded visserlabougi...

Страница 21: ...es les 100 heures D pose et repose des bougies d allumage voir chapitre 6 3 Si le moteur ne d marre pas N utilisez que des bougies d allumage pr sentant un gros crou de raccordement fixe sur la partie...

Страница 22: ...s vis pouvant tre atteintes sauf les vis de r glage resserrer El mentsdecommande commutateurd arr t levierd acc l ration v rification du fonctionnement Machine enti re contr le visuel nettoyer 1 une s...

Страница 23: ...itions de garantie sp cifiques applicables dans certains pays Veuillez vous adresser votre vendeur en cas de doute En tant que vendeur du produit il est responsable de la garantie Veuillez comprendre...

Страница 24: ...ones de la m quina SOLO trabaja continuamente en el desarrollo de sus productos Por esa raz n pueden darse cambios en el suministro del producto en cuanto a dise o t cnica y equipamiento Las ilustraci...

Страница 25: ...inhale los vapores de combustible Reposte combustible solamente en lugares bien ventilados Evite que el combustible o el aceite vayan a parar al suelo protecci n del medio ambiente Utilice una superfi...

Страница 26: ...realizarse en las cercan as de llamas desprotegidas Compruebe regularmente la estanqueidad del tap n del dep sito de combustible Utilice nicamente buj as recomendadas por el fabricante y en perfecto e...

Страница 27: ...cendido Arranque el motor con la palanca del estrangulador fig 4 1 en la posici n superior 6 4 Parada del motor Suelte la palanca de aceleraci n y coloque el interruptor de parada en la posici n exter...

Страница 28: ...debe sustituirse cada 100 horas El desmontaje y montaje de la buj a se describe en la secci n 6 3 Si el motor no arranca Utilice nicamente buj as de encendido con tuercas de conexi n gruesas montadas...

Страница 29: ...tornillos de ajuste Reapretar Mandos interruptor de parada palanca de aceleraci n Comprobar funcionamiento M quina completa Comprobar visualmente Limpiar 1 Una sola vez Realice regularmente los trabaj...

Страница 30: ...a T ngase en cuenta que hay algunos pa ses en los cuales rigen unas condiciones espec ficas de garant a En caso de duda consulte al vendedor El vendedor del producto es seg n esta calidad que l ostent...

Страница 31: ...31 Notizen...

Страница 32: ...product without prior or other notice Therefore please note that text and illustrations of this manual are not to be considered binding and do not constitute a basis for legal or other claims Nous no...

Отзывы: