background image

 

 

 

Svenska 

 

Byta ut lampor 

 

* Ta bort glasskyddet p

å

 lampan s

å

 att man 

ser de uttagbara lamporna. 
*  Vidta  f

ö

rsiktighets

å

tg

ä

rder  f

ö

r  att  ta  av 

fl

ä

kten och se till att lamporna inte 

ä

r varma. 

*  Den  maximala  str

ö

mstyrkan  p

å

  lamporna 

Ä

r 20W. 

 

Teknisk information 

(Fig. 3)

 

 

Dimensioner: 

Breddstorlek = 600//900mm 
Djup = 300 mm 
H

ö

g = 353 mm 

 

 

 

Elk

ä

nnetecken: 

SE K

Ä

NNETECKENSETIKETTEN

 

 

 

 

 

 

 
 

Montering 

 
F

ö

r att fixera fl

ä

kten p

å

 m

ö

beln v

ä

lj f

ö

ljande: 

 
a)

 

P

å

  den 

ö

vre  delen  av  m

ö

beln.  Anv

ä

nd 

modellen  i  figur  5  d

ä

r  man  kan  se 

placeringen av h

å

len. 

 
b)

 

P

å

 de innersidorna av m

ö

beln:

 

 

1.-  Skruva 

å

t  tv

å

  skruvar  p

å

  varje 

innersida  av  m

ö

beln,  med  figur  5  som 

modell.  D

ä

refter  skruva  loss  dem  ung. 

3mm. 

2.-  Skruva  till  den  tillf

ö

rsedda  vinkelhaken 

p

å

  den 

ö

vre  delen  av  fl

ä

kten,  justerad 

till innerdelen av m

ö

beln. 

3.-  Flytta  fl

ä

kten  vertikalt  fr

å

n  underdelen 

av  m

ö

beln  tills  skruvarna  fogar  sig  i 

m

ö

belns r

ä

nnor p

å

 vinkelhakarna. 

4.-  Utan  att  sl

ä

ppa  fl

ä

kten,  putta  den  mot 

botten  av  m

ö

beln  tills  skruvarna  fogar 

sig stadigt i r

ä

nnorna. 

 

5.-

 Lyft fl

ä

kten till dess r

ä

tta position och 

skruva 

å

t alla skruvar i vinkelhakarna en 

g

å

ng till. 

 

Nedre delen p

å

 fl

ä

kten ska placeras minst 

65 cm ovanf

ö

r spisen om det 

ä

r gas och 

60  cm  om  det 

ä

r  elspis.  Om  gasspisens 

instruktioner s

ä

ger att det ska vara h

ö

gre 

m

å

ste man ha det i 

å

tanke. 

 

Henne  fl

ä

kten  KSET910X  inte  annan 

ä

den  Maj  bli  installera  p

å

  utrustning  av 

90cm 

 
N

ä

r  fl

ä

kten  v

ä

ä

r  installerad,  kan  man 

placera  fr

ä

mre  skyddlisten.  F

ö

r  att  g

ö

ra  det 

m

å

ste  man  f

ö

rst  g

ö

ra  rent  ytan  med 

isopropolisk  alkohol  p

å

  den  fr

ä

mre  delen  av 

fl

ä

kten  (man  m

å

ste  alltid  f

ö

lja  tillverkarens 

s

ä

kerhetsrekommendationer).  Efter  att  ha 

tagit bort skyddspappret p

å

 f

ä

stytan av listen 

s

å

  f

ä

ster  man  denna  p

å

  avsedd  plats  med 

ett litet tryck. 
 
N

ä

r man s

ä

tter p

å

 k

ö

ksfl

ä

kten samtidigt som 

av  annan 

ä

n  elenergi  f

ö

rsedda  apparater  s

å

 

b

ö

r  inte  luftstr

ö

mmen  vara  starkare 

ä

n  4Pa 

(4 x 10 

5

 bar). 

 

F

ö

r  att  uppn

å

  b

ä

sta  prestation,  ska 

utt

ö

mnings-r

ö

ret inte vara l

ä

ngre 

ä

n 4 meter 

och Inte ha mer 

ä

n tv

å

 vinklar p

å

 90

º

 

Ä

ven  om  vi  rekommenderar  att  oset  ska 

f

ö

ras  utomhus  g

å

r  det 

ä

ven  att  installera 

aktiva  kolfilter  som  till

å

ter  oset  f

ö

ras  tillbaka 

till k

ö

ket via utg

å

ngsr

ö

ret. 

 
Om  du  vill  byta  ut  originalfrontpanelen  mot 
en  annan  likv

ä

rdig  s

å

  g

å

  efter  f

ö

ljande 

instruktioner (Fig. 2): 
 
*  Ta ut den uttagbara enheten. 
*  Ta  bort  skruvarna  (T)  som    h

å

ller    fast 

frontpanelen. 

*  Montera  den  nya  frontpanelen  p

å

  samma 

s

ä

tt som originalet var fastsatt.

 

 

Special U.K. Requirements 

 
Height above gas hob: 75 mm minimum. 
NEVER  PLACE  THE  COOKER  HOOD 
OVER AN EYE-LEVEL GRILL. 
This  appliance  must  be  connectec  by  a 
competent  person,  using  fixed  wiring  via  a 
DOUBLE  POLE  SWITCHED  FUSED  SPUR 
OUTLET. 
 

Electrical connection 

 
We  recommend  that  the  appliance  is 
connected by a qualified electrician, who is a 
member  of  the  N.I.C.E.I.C.  and  who  will 
comply with the I.E.E. and local regulations. 
Should  the  colour  of  the  wires  in  the  mains 
lead  for  the  appliance  not  correspond  with 
the 

coloured 

markings 

identifying 

the 

terminal in your spur box proced as follows: 

 

*  The  wire  which  is  coloured  blur  must  be 
connected  to  the  marked  N  (Neutral)  or 
coloured Black. 
 
* The wire which is coloured  brown must be 
connected  to  the  marked  L  (Live)  or 
couloured Red 
 
* Where avialable (see installation), the wire 
which  is  coloured  yellow/green  must  be 
connected  to  the  market 

  or  coloured 

Yellow/Green. 
 
 If the cooker hood is installed for use above 
a  gas  appliance  then  the  provision  vor 
ventilation  must  be  in  accordance  with  the 
Gas  Safety  (Installation  &  Use)  Regulations 
1984  and  the  relevant  Building  Regulations. 
Detailed  recommendations  are  contained  in 
the  following  British  Standard  Codes  of 
Practice  BS6172,  BS5440  and  BS6891 
Current Edition. 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

SMEG 

reserves  the  right  to  make  corrections  in  its  appliances  wherever  it  considers  these 

necessary or useful, without harming their essential features. 

Содержание KSET610X

Страница 1: ...tractoras KSET610X KSET910X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSET610X KSET910X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSET610X KSET910X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSET610X KSET910X Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Âûòÿ æêà KSET610X KSET910X Manual de Instruções Exaustores KSET610X KSET910X Bruksanvisning Köksfläkt KSET610X KSET910X 20 04 09 ...

Страница 2: ...mbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos Para obtener infomación más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este prod...

Страница 3: ...ìè ýêîëîãè åñêîãî çàêîíîäàòåëüñòâà îòíîñèòåëüíî îáðàùåíèÿ ñ îòõîäàìè Äëÿ ïîëó åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá îáðàáîòêå è óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèÿ îáðàòèòåñü â ìåñòíûå àäìèíèñòðàòèâíûå îðãàíû ñëóæáó îáðàùåíèÿ ñ êîììóíàëüíûìè îòõîäàìè èëè ìàãàçèí â êîòîðîì áûëî ïðèîáðåòåíî èçäåëèå __________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 4: ...he voltage and the frequency conform to what shown on the characteristics label of the extractor located inside it The cooker hoods provided with plug must preserve it accessible In the opposite way it is necessary to install an omnipolar switch with at least a distance of 3 mm between Line L and Neutral N The room must be provided with appropriate ventilation if the extractor is going to be used ...

Страница 5: ...ressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining properties N B The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used It must be remembered that grease accumulates in the extractor when cooking whether it is switched on or not Cleaning of the extractor body The use of warm 40ºC approx soapy water is recomme...

Страница 6: ...be placed in its correct position applying pressure on the adhesive area When the extractor is working at the same time as other non electrical cooking equipment the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Although venting to the outside is recommended ac...

Страница 7: ...e luftströmmen vara starkare än 4Pa 4 x 10 5 bar För att uppnå bästa prestation ska uttömnings röret inte vara längre än 4 meter och Inte ha mer än två vinklar på 90º Även om vi rekommenderar att oset ska föras utomhus går det även att installera aktiva kolfilter som tillåter oset föras tillbaka till köket via utgångsröret Om du vill byta ut originalfrontpanelen mot en annan likvärdig så gå efter ...

Страница 8: ...ages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation y compris la substitution du câble d alimentation il doit s adresser au Service d Assistance Technique qualifié plus proche en utilisant toujours des rechanges originaux Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à...

Страница 9: ...t sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner entre 3 et 5 minutes pour que le flux d air soit stable et continu au moment d aspirer les fumées De la même façon maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fi...

Страница 10: ...urs suivre les recommandations de sécurité des fabricants lors de la manipulation de dissolvants Après avoir retiré le papier protecteur de l adhésif de l enjoliveur superposez celui ci dans sa position correcte en appliquant une pression ferme sur la zone adhésive Lorsque la hotte de cuisine est mise en fonctionnement en même temps que d autres appareils alimentés par une énergie autre que l élec...

Страница 11: ...perfície frontal do exaustor deve ser primeiramente limpa com álcool as recomendações de segurança do fabricante em relação à utilização de solventes devem ser respeitados De seguida retire o papel protector da faixa adesiva Coloque a na posição correcta aplicando pressão na área do adesivo Quando o exaustor está em funcionamento ao mesmo tempo que um equipamento não eléctrico a pressão de saída d...

Страница 12: ...lo do motor permite a selecção de 3 posições B O interruptor de luz é independente dos motores C A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas D Os filtros localizados sobre a zona de cozinhado podem ser removidos facilmente para a limpeza E Grupo extraível que permite abranger uma grande área de extracção F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo na grelha de segurança Fig 6 G ...

Страница 13: ...el funcionamiento de los motores C Iluminación mediante lámparas halógenas D Filtros situados sobre la zona de cocción fácilmente extraibles para su lavado E Conjunto extraible que permite una mayor superficie de captación de gases F Posibilidad de incorporar filtros de carbón activo Fig 6 G H Aletas anti retorno que se colocarán en la boca de salida situando sus extremos en los orificios dispuest...

Страница 14: ...la campana con alcohol isopropílico se han de seguir siempre las recomendaciones de seguridad de los fabricantes en el manejo de los disolventes Tras quitar el papel protector al adhesivo del embellecedor se superpondrá este en su posición correcta realizando una firme presión sobre la zona adhesivada Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos aliment...

Страница 15: ...ñòè èçãîòîâèòåëÿ ýòîãî ïðîäóêòà Ñíÿ â çàùèòíóþ êëåéêóþ ïëåíêó ñ ïîâåðõíîñòè ïàíåëè íàëîæèòü åå íà âûòÿ æêó â ïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè è íàäàâèòü â ìåñòå íàíåñåíèÿ êëåÿ ùåãî âåùåñòâà Êîãäà âûòÿ æêà ðàáîòàåò îäíîâðåìåííî ñ äðóãèìè ïðèáîðàìè èñïîëüçóþùèìè ïèòàíèå îòëè íîå îò ýëåêòðè åñêîãî äàâëåíèå âîçäóõà íà âûõîäå íå äîëæíî ïðåâûøàòü 4 Ïà 4õ10 5 áàð Äëÿ îïòèìàëüíîé ðàáîòû ïðèáîðà äëèíà âíåøíåãî âîçäóõî...

Страница 16: ...e ai danni provocati dall uso indebito del dispositivo Îïèñàíèå ïðèáîðà ðèñ 1 A Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìîòîðîì ñ âûáîðîì òðåõ ñêîðîñòåé B Âûêëþ àòåëü îñâåùåíèÿ íå ñâÿ çàííûé ñ ìîòîðîì C Ãàëîãåííîå îñâåùåíèå D Ôèëüòðû íàä çîíîé ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè ñ óïðîùåííîé ñèñòåìîé äåìîíòàæà äëÿ î èñòêè E Ñúåìíûé ýëåìåíò óâåëè èâàþùèé ïëîùàäü óëàâëèâàíèÿ ãàçîâ F Ìåñòî âîçìîæíîé óñòàíîâêè ôèëüòðà èç àêòèâèðîâàííîãî óã...

Страница 17: ...funzionamento dei motori C Illuminazione mediante lampadine alogene D Filtri posti sopra la zona di cottura facilmente estraibili per relativo lavaggio E Gruppo estraibile che consente una maggiore superficie di aspirazione dei gas F Possibilità di aggiunta di filtri a carbone attivo Fig 6 G H Alette antiritorno da sistemare nella bocchetta di uscita inserendone le estremità negli appositi orifizi...

Страница 18: ...nte con alcool isopropilico attenersi sempre ai consigli di sicurezza dei produttori per quanto riguarda l uso di solventi Dopo aver tolto la carta di protezione dall adesivo dell elemento decorativo posizionarlo correttamente e premerne la zona adesiva Quando la cappa aspirante si utilizza assieme ad altri dispositivi funzionanti a energia non elettrica la pressione di uscita dell aria non dovrà ...

Страница 19: ...erseite der Dunstabzugshaube mit Isopropanol reinigen dabei die Sicherheitsvorschriften des Herstellers im Umgang mit den Lösungsmitteln beachten Nach Abziehen des Schutzpapiers die Abdeckung in ihrer vorgesehenen Position anbringen und fest andrücken Wird die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten in Betrieb gesetzt die nicht mit Elektroenergie gespeist werden darf der Unterdruck nicht größer ...

Страница 20: ... Absaugfläche F Möglichkeit zum Einsatz von Aktivkohlefiltern im Sicherheitsgitter Abb 6 G H Rückschlagklappen im Abgasabzug diese sind am Ende der hierfür vorgesehenen Öffnungen eingesetzt Abb 4 Bedienungsanweisung Durch Betätigen der in der Abbildung 1 bezeichneten Bedienelemente werden die Funktionen der Dunstabzugshaube gesteuert Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Kochbeginn ...

Страница 21: ...satz der Zufuhr muß es zum qualifizierten Service der technischen Anwesenheit nahe gehen ersetzte Vorlage immer verwenden Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts Beschrijving van het apparaat...

Страница 22: ...eïnstaleerd Daarvoor 1 maak het oppervlak van de voorkant decoratie schoon met isopropylalcohol houdt altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten bij het gebruik van oplosmiddelen 2 verwijder de beschermende film van de lijm sticker 3 druk de voorkant decoratie op de juiste positie op die lijm sticker Als de afzuigkap tegelijktijd wordt gebruikt met andere apparaten die aang...

Отзывы: