background image

 

 

 

Svenska 

 

Ä

rade kund:  

 

Vi gratulerar dig till ditt val. Vi 

ä

ö

vertygade 

om  att  denna  moderna,  funktionella  och 
praktiska,k

ö

ksfl

ä

kt,  gjord  av  f

ö

rstklassigt 

material  kommer att bli till full bel

å

tenhet. 

 
L

ä

s  alla  delar  i  den  h

ä

r  bruksanvisningen 

Innan du anv

ä

nder fl

ä

kten f

ö

r f

ö

rsta g

å

ngen, 

f

ö

r att f

å

 b

ä

sta m

ö

jliga resultaoch undvika de 

problem  som  kan  uppst

å

  vid  felanv

ä

ndande 

och  p

å

  s

å

  s

ä

tt  kunna  l

ö

sa  eventuella 

problem. 

 
Spara den h

ä

r bruksanvisningen som kan ge 

anv

ä

ndbar  information  f

ö

r  anv

ä

ndning  av 

fl

ä

kten f

ö

r andra personer. 

 

S

ä

kerhetsinstruktioner 

 

*  F

ö

re  f

ö

rsta  anv

ä

ndningen  m

å

ste  man  ha  i 

å

tanke 

installeringanvisningarna 

och 

koppling. 

 

*  Dra  aldrig  i  sladden  f

ö

r  att  st

ä

nga  av 

fl

ä

kten. 

 

*  S

ä

tt  inte  ig

å

ng  fl

ä

kten  om  elsladden 

ä

utsliten  eller  skuren,  heller  ej  om  fl

ä

kten  ser 

f

ö

rst

ö

rd ut vid knapparna. 

 

* Om fl

ä

kten slutar fungera  p

å

  onormalt s

ä

tt 

s

å

  se  till  att  st

ä

nga  av  den  och  meddela 

kundtj

ä

nsten. 

 

*  L

ä

mna  inte  t

ä

nda  gasbr

ä

nnare  utan  skydd 

under fl

ä

kten. 

 
* Till

å

t inte att det samlas fett n

å

gonstans p

å

 

fl

ä

kten,  s

ä

rskilt  inte  p

å

  filtret.  DET  KAN 

ORSAKA BRAND. 

 

* Flamma inte under fl

ä

kten. 

 
* Innan du intallerar fl

ä

kten r

å

dfr

å

ga aktuella 

anvisningar som g

ä

ller f

ö

r luft och r

ö

k. 

 
* Innan du kopplar in fl

ä

kten se till att det 

ä

r

ä

tt n

ä

tfrekvens f

ö

r fl

ä

kten, se innerdelen. 

 
*N

ä

r  det  g

ä

ller  fl

ä

ktar  med  stickkontakt, 

m

å

ste  den  vara  tillg

ä

nglig,  eller  intallera  en 

omnipolar  str

ö

mbrytare,  med  minst  3  mm 

avst

å

nd mellan kontakterna. 

 
* Luften ska inte g

å

 ut  via ledningen som 

ä

f

ö

r r

ö

ken som kommer ut fr

å

n gasapparater. 

Rummet  m

å

ste  ha  passande  ventilation  om 

man  anv

ä

nder  andra  apparater 

ä

n  de 

elektriska. 

 
* Vi rekommederar att anv

ä

nda handskar n

ä

du g

ö

r rent fl

ä

kten innuti.  

 
*  Den  h

ä

r  fl

ä

kten 

ä

r  endast  till  f

ö

hemmabruk  och  endast  f

ö

r  extraktion  och 

reng

ö

ring av matos. Annan anv

ä

ndning sker 

p

å

 eget bev

å

g. 

 

Vid 

reparation 

kontakta 

n

ä

rmaste 

kvalificerad  kundtj

ä

nst,  som  alltid  anv

ä

nder 

original  reservdelar  om  n

å

gon  annan  lagar 

eller g

ö

ä

ndringar kan fl

ä

kten f

ö

rst

ö

ras eller 

inte  fungera  och  p

å

  s

å

  s

ä

tt  orsaka  fara. 

Tillverkaren  g

ö

r  sig  inte  ansvarig  f

ö

r  de 

skador som kan uppst

å

 vid felanv

ä

ndning. 

 

Description de l

appareil 

(Fig. 1)

 

 

A   

Commandes  du  moteur  permettant  de 
s

é

lectionner 3 positions.

 

Interrupteur d

’é

clairage ind

é

pendant du 

fonctionnement des moteurs. 

C

   

É

clairage 

à

 

l

aide 

de 

lampes 

halog

è

nes. 

D   

Filtres  situ

é

s  sur  la  zone  de  cuisson, 

facilement 

extractibles 

pour 

leur 

lavage. 

Ensemble  extractible  permettant  une 
plus  grande  surface  de  captage  des 
gaz. 

Possibilit

é

  d

incorporer  des  filtres 

à

 

charbon  actif  dans  la  grille  de  s

é

curit

é

 

(Fig.6). 

G-H 

Ailettes  anti-retour  qui  seront  plac

é

es 

dans  la  bouche  de  sortie,  en  ins

é

rant 

leurs  extr

é

mit

é

s  dans  les  orifices 

pr

é

vus 

à

 cette fin (Fig.4). 

 

Instructions d

usage 

 
En  appuyant  sur  la  commande  indiqu

é

e  sur 

la  figure  1,  vous  pourrez  contr

ô

ler  les 

fonctions de la hotte. 

 

Pour  obtenir  une  meilleure  aspiration,  nous 
vous  recommandons    de  mettre  la  hotte  en 
marche  quelques minutes  avant de cuisiner 
(entre 3  et 5 minutes)  pour que le flux d

air 

soit  stable  et  continu    au  moment  d

aspirer 

les fum

é

es. 

 

De  la  m

ê

me  fa

ç

on,  maintenez    la  hotte  en 

fonctionnement    quelques  minutes  apr

è

avoir  fini  de  cuisiner  afin  que  les  fum

é

es  et 

les odeurs soient totalement entra

î

n

é

es vers 

l

ext

é

rieur. 

 

Nettoyage et entretien 

 
Avant 

d

effectuer 

toute 

op

é

ration 

de 

nettoyage  et  d

entretien,  assurez-vous  que 

l

appareil 

est 

d

é

connect

é

 

du 

courant 

é

lectrique.

 

Pour  r

é

aliser  des  t

â

ches  de  nettoyage  et 

d

entretien,  suivez  les  instructions  de 

S

é

curit

é

.  Le  risque  d

incendie  existe  au  cas 

o

ù

 cela le nettoyage ne aurait pas lieu selon 

les instructions.

 

 

Nettoyage du filtre 

Pour  extraire  les  filtres    de  leurs  logements, 
appuyez sur les dispositifs d

enclenchement. 

Proc

é

dez 

à

  leur  nettoyage,  ou  bien  en  les 

mettant  dans  le  lave-vaisselle    (voir 
observations)  ou  en  les  submergeant  dans 
de  l

eau  chaude  le  temps  n

é

cessaire    pour 

faciliter l

’é

limination des graisses, ou, si vous 

le d

é

sirez, au moyen  de sprays sp

é

cifiques 

(en prot

é

geant les parties non m

é

talliques ). 

Une fois le nettoyage fini,  s

é

cher les filtres. 

 

Observations:

  Le  nettoyage  dans  un  lave-

vaisselle  avec des d

é

tergents agressifs peut 

noircir  la  surface  m

é

tallique    sans  pour  cela 

affecter  sa    capacit

é

  de  r

é

tention  des 

graisses. 

Attention:

 Le nettoyage des filtres  doit 

ê

tre 

fait    au  moins  une  fois  par  mois,  selon 
l

utilisation de la hotte. On devra tenir compte 

du  fait  que,  quand  on  cuisine,  il  se  produit 
des d

é

p

ô

ts  de graisse  sur la hotte et sur le 

filtre  m

ê

me  si  celle-ci  n

a  pas 

é

t

é

  mise  en 

marche. 

 

Nettoyage du corps de la hotte 

Il  est  recommand

é

  d

utiliser  de  l

eau 

savonneuse  

à

 40

º

C environ. On utilisera un 

chiffon  humide  mouill

é

  avec  cette  eau    pour 

nettoyer  la  hotte,  en  insistant  sur  les  fentes. 
Ensuite,  on  s

è

chera    en  utilisant  un  chiffon 

qui ne fera pas de peluches.  

 

Attention: 

*  Ne  jamais  utiliser  de  tampons  m

é

talliques 

ni  de  produits  abrasifs  qui  pourraient 
endommager la surface. 
*  Ne  pas  gratter  avec  des  objets  durs    tels 
que des couteaux, des ciseaux, etc. 

 

Filtre 

à

 charbon actif 

*  Pour  mettre  en  place  les  filtres 

à

  charbon 

actif,  il  est  n

é

cessaire  de  d

é

monter  au 

pr

é

alable les filtres m

é

talliques. 

*  Pour  les  fixer,  faites  co

ï

ncider  les  pattes 

post

é

rieures  de  chaque  filtre  avec  l

ancrage 

pr

é

vu 

à

 cette fin dans la grille de s

é

curit

é

 en 

les faisant basculer vers le haut jusqu

’à

 leur 

fixation  avec  la  languette  frontale  de  cette 
derni

è

re (Fig. 6). 

*  La  dur

é

e  des  filtres 

à

  charbon  actif  est  de 

trois 

à

 six mois, en fonction de l

utilisation 

*  Les  filtres 

à

  charbon  actif  ne  sont  pas 

lavables  ni  r

é

g

é

n

é

rables.  Une  fois  us

é

s, 

proc

é

dez 

à

 leur remplacement. 

*  Pour  remplacer  les  filtres 

à

  charbon  actif 

us

é

s  par  des  neufs,  proc

é

dez  dans  le  sens 

inverse 

à

 celui de leur montage. 

 

 

 

Содержание KSET610X

Страница 1: ...tractoras KSET610X KSET910X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSET610X KSET910X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSET610X KSET910X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSET610X KSET910X Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Âûòÿ æêà KSET610X KSET910X Manual de Instruções Exaustores KSET610X KSET910X Bruksanvisning Köksfläkt KSET610X KSET910X 20 04 09 ...

Страница 2: ...mbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos Para obtener infomación más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este prod...

Страница 3: ...ìè ýêîëîãè åñêîãî çàêîíîäàòåëüñòâà îòíîñèòåëüíî îáðàùåíèÿ ñ îòõîäàìè Äëÿ ïîëó åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá îáðàáîòêå è óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèÿ îáðàòèòåñü â ìåñòíûå àäìèíèñòðàòèâíûå îðãàíû ñëóæáó îáðàùåíèÿ ñ êîììóíàëüíûìè îòõîäàìè èëè ìàãàçèí â êîòîðîì áûëî ïðèîáðåòåíî èçäåëèå __________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 4: ...he voltage and the frequency conform to what shown on the characteristics label of the extractor located inside it The cooker hoods provided with plug must preserve it accessible In the opposite way it is necessary to install an omnipolar switch with at least a distance of 3 mm between Line L and Neutral N The room must be provided with appropriate ventilation if the extractor is going to be used ...

Страница 5: ...ressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining properties N B The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used It must be remembered that grease accumulates in the extractor when cooking whether it is switched on or not Cleaning of the extractor body The use of warm 40ºC approx soapy water is recomme...

Страница 6: ...be placed in its correct position applying pressure on the adhesive area When the extractor is working at the same time as other non electrical cooking equipment the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Although venting to the outside is recommended ac...

Страница 7: ...e luftströmmen vara starkare än 4Pa 4 x 10 5 bar För att uppnå bästa prestation ska uttömnings röret inte vara längre än 4 meter och Inte ha mer än två vinklar på 90º Även om vi rekommenderar att oset ska föras utomhus går det även att installera aktiva kolfilter som tillåter oset föras tillbaka till köket via utgångsröret Om du vill byta ut originalfrontpanelen mot en annan likvärdig så gå efter ...

Страница 8: ...ages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation y compris la substitution du câble d alimentation il doit s adresser au Service d Assistance Technique qualifié plus proche en utilisant toujours des rechanges originaux Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à...

Страница 9: ...t sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner entre 3 et 5 minutes pour que le flux d air soit stable et continu au moment d aspirer les fumées De la même façon maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fi...

Страница 10: ...urs suivre les recommandations de sécurité des fabricants lors de la manipulation de dissolvants Après avoir retiré le papier protecteur de l adhésif de l enjoliveur superposez celui ci dans sa position correcte en appliquant une pression ferme sur la zone adhésive Lorsque la hotte de cuisine est mise en fonctionnement en même temps que d autres appareils alimentés par une énergie autre que l élec...

Страница 11: ...perfície frontal do exaustor deve ser primeiramente limpa com álcool as recomendações de segurança do fabricante em relação à utilização de solventes devem ser respeitados De seguida retire o papel protector da faixa adesiva Coloque a na posição correcta aplicando pressão na área do adesivo Quando o exaustor está em funcionamento ao mesmo tempo que um equipamento não eléctrico a pressão de saída d...

Страница 12: ...lo do motor permite a selecção de 3 posições B O interruptor de luz é independente dos motores C A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas D Os filtros localizados sobre a zona de cozinhado podem ser removidos facilmente para a limpeza E Grupo extraível que permite abranger uma grande área de extracção F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo na grelha de segurança Fig 6 G ...

Страница 13: ...el funcionamiento de los motores C Iluminación mediante lámparas halógenas D Filtros situados sobre la zona de cocción fácilmente extraibles para su lavado E Conjunto extraible que permite una mayor superficie de captación de gases F Posibilidad de incorporar filtros de carbón activo Fig 6 G H Aletas anti retorno que se colocarán en la boca de salida situando sus extremos en los orificios dispuest...

Страница 14: ...la campana con alcohol isopropílico se han de seguir siempre las recomendaciones de seguridad de los fabricantes en el manejo de los disolventes Tras quitar el papel protector al adhesivo del embellecedor se superpondrá este en su posición correcta realizando una firme presión sobre la zona adhesivada Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos aliment...

Страница 15: ...ñòè èçãîòîâèòåëÿ ýòîãî ïðîäóêòà Ñíÿ â çàùèòíóþ êëåéêóþ ïëåíêó ñ ïîâåðõíîñòè ïàíåëè íàëîæèòü åå íà âûòÿ æêó â ïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè è íàäàâèòü â ìåñòå íàíåñåíèÿ êëåÿ ùåãî âåùåñòâà Êîãäà âûòÿ æêà ðàáîòàåò îäíîâðåìåííî ñ äðóãèìè ïðèáîðàìè èñïîëüçóþùèìè ïèòàíèå îòëè íîå îò ýëåêòðè åñêîãî äàâëåíèå âîçäóõà íà âûõîäå íå äîëæíî ïðåâûøàòü 4 Ïà 4õ10 5 áàð Äëÿ îïòèìàëüíîé ðàáîòû ïðèáîðà äëèíà âíåøíåãî âîçäóõî...

Страница 16: ...e ai danni provocati dall uso indebito del dispositivo Îïèñàíèå ïðèáîðà ðèñ 1 A Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìîòîðîì ñ âûáîðîì òðåõ ñêîðîñòåé B Âûêëþ àòåëü îñâåùåíèÿ íå ñâÿ çàííûé ñ ìîòîðîì C Ãàëîãåííîå îñâåùåíèå D Ôèëüòðû íàä çîíîé ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè ñ óïðîùåííîé ñèñòåìîé äåìîíòàæà äëÿ î èñòêè E Ñúåìíûé ýëåìåíò óâåëè èâàþùèé ïëîùàäü óëàâëèâàíèÿ ãàçîâ F Ìåñòî âîçìîæíîé óñòàíîâêè ôèëüòðà èç àêòèâèðîâàííîãî óã...

Страница 17: ...funzionamento dei motori C Illuminazione mediante lampadine alogene D Filtri posti sopra la zona di cottura facilmente estraibili per relativo lavaggio E Gruppo estraibile che consente una maggiore superficie di aspirazione dei gas F Possibilità di aggiunta di filtri a carbone attivo Fig 6 G H Alette antiritorno da sistemare nella bocchetta di uscita inserendone le estremità negli appositi orifizi...

Страница 18: ...nte con alcool isopropilico attenersi sempre ai consigli di sicurezza dei produttori per quanto riguarda l uso di solventi Dopo aver tolto la carta di protezione dall adesivo dell elemento decorativo posizionarlo correttamente e premerne la zona adesiva Quando la cappa aspirante si utilizza assieme ad altri dispositivi funzionanti a energia non elettrica la pressione di uscita dell aria non dovrà ...

Страница 19: ...erseite der Dunstabzugshaube mit Isopropanol reinigen dabei die Sicherheitsvorschriften des Herstellers im Umgang mit den Lösungsmitteln beachten Nach Abziehen des Schutzpapiers die Abdeckung in ihrer vorgesehenen Position anbringen und fest andrücken Wird die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten in Betrieb gesetzt die nicht mit Elektroenergie gespeist werden darf der Unterdruck nicht größer ...

Страница 20: ... Absaugfläche F Möglichkeit zum Einsatz von Aktivkohlefiltern im Sicherheitsgitter Abb 6 G H Rückschlagklappen im Abgasabzug diese sind am Ende der hierfür vorgesehenen Öffnungen eingesetzt Abb 4 Bedienungsanweisung Durch Betätigen der in der Abbildung 1 bezeichneten Bedienelemente werden die Funktionen der Dunstabzugshaube gesteuert Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Kochbeginn ...

Страница 21: ...satz der Zufuhr muß es zum qualifizierten Service der technischen Anwesenheit nahe gehen ersetzte Vorlage immer verwenden Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts Beschrijving van het apparaat...

Страница 22: ...eïnstaleerd Daarvoor 1 maak het oppervlak van de voorkant decoratie schoon met isopropylalcohol houdt altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten bij het gebruik van oplosmiddelen 2 verwijder de beschermende film van de lijm sticker 3 druk de voorkant decoratie op de juiste positie op die lijm sticker Als de afzuigkap tegelijktijd wordt gebruikt met andere apparaten die aang...

Отзывы: