Smeg KD917X Скачать руководство пользователя страница 8

Dunstabzugshaube  weiter  zugänglich  sein  muss),  eine 
Steckdose  vorhanden  ist  und  es  möglich  ist,  die 
Dunstabzugshaube an eine Vorrichtung zum Ableiten der 
Dämpfe ins Freie anzuschließen (nur Abluftbetrieb). 

• 

Führen Sie alle notwendigen Arbeiten durch (z.B.: Einbau 
einer  Steckdose  und/oder  Anbringen  eines  Loches  für 
den Durchgang des Abluftrohres). 

Die  Abzugshaube  ist  mit  Dübeln  ausgestattet,  die  für  die 
meisten  Wände/Decken  geeignet  sind.  Trotzdem  sollte  ein 
qualifizierter 

Techniker 

hinzugezogen 

werden, 

der 

entscheidet,  ob  die  Materialien  für  die  jeweilige  Wand/Decke 
geeignet  sind.  Außerdem  muß die  Wand/Decke das  Gewicht 
der Abzugshaube tragen können. 

Installation Modell für die Decke (Inselhaube) 
Bild 5-6-7 
1.

  Die  Spannung  des  Gestells  der  Dunstabzugshaube 

regeln, von dieser Spannung hängt die endgültige Höhe 
der Dunstabzugshaube.  

 

Hinweis:

  Manchmal  ist  obere  Sektion  des  Gitterwerks 

mit  einer  oder  mehreren  Schrauben  an  der  unteren 
Sektion  befestigt  ,  eventuell  ueberpruefen  und  sie 
gleichzeitig  wegmachen  um  die    Regulierung  des 
Gestells zu erlauben. 

2.

  Die  zwei  Sektionen  der  Struktur  mit  in  gemeinsam 

sechzehn Schrauben (vier jeder Ecke) befestigen. 

 

An der oberen Sektion einen oder zwei Bügel , für Fläche 
groesser  als  die  Kleinste,  draufmachen,(nach  der 
Ausstattung) um den oberen Sektion zu stärken. 

 

Hinweis:

  Wegen  Transport,  könnte  ein  Bügel  schon 

vorläufig  mit  zwei  Schrauben  am  Gitterwerks  befestigt 
werden  ,  eventuell  den  Bügel  in  der  gewünschten 
Position  umstellen  oder  ihn  mit  sechs  zusätzlichen 
Schrauben befestigen. 

 

Unter diesel Zweck wie folgende weitermachen: 

 

a.

  Die Bügel  ,  die  befestigt  werden muessen,  ein wenig 

ausbreiten.  Damit  kann  man  sie  ausser  der  Struktur 
befestigen. 

 

b.

 

Den 

Verstaerkungsbuegel 

sofort 

auf 

die 

Befestigunspunkte  der  zwei  Sektionen  der  Struktur 
positionieren  und  sie  mit  in  gemeinsam  acht  Schrauben 
(zwei jeder Ecke) befestigen.   

 

Wenn  mitgeliefert

den  zweiten  Verstaerkerungsbuegel 

zwischen  dem  ersten  Buegel  und  dem  oberen  Teil  des 
Gitterwerks  befestigen.  Mit  acht  Schrauben  (zwei  jeder 
Ecke) befestigen. 

 

Hinweis:

 

wenn 

Sie 

die 

Verstaerkerungsbuegel 

positionieren und befestigen, ueberpruefen Sie mal dass 
die Verstaerkaerungsbuegel  eine bequeme Befestigung 
des  Abflussrohres  (Saugversion)  oder  des  Deflektores 
(Filterversion) nicht  vermeiden. 

3. 

Auf der Senkrechte der Kochplatte , das Lochenschema 
an  der  Decke  befestigen  (das  Zentrum  des  Schemas 
muss  mit  dem  Zentrum  der  Kochplatte    abstimmen  und 
die Seiten mussten parallel zu den Seiten der Kochplatte 
sein  –  die  Seite  der  Schema  mit  dem  Schrift  FRONT 
entspricht der Seite des Kontrollpaneel ). Die elektrische  
Verbindung vorsorgen. 

4.   

Wie  angegeben  bohren  (sechs  Loecher  fuer    sechs 

Wandeinsatzstuecker  –  vier  Einsatzstuecker    fuer  die 

Kupplung  ),  vier  Schrauben  and  en  ausseren  Loecher 
befestigen,  Platz  zwischen dem  Kopf  der  Schraube und 
der Decke zirca 1 Cm.lassen. 

5.

   Das Abflussrohr   ins Gitterwerk  Hereinmachen  und  das 

Gitterwerk  an  das  Verbindungsring  der  Motor  (  das 
Abflussrohr 

und 

die 

nicht 

gelieferten 

Befestigungstreifbaender)  verbinden.  Das  Abflussrohr 
muss so lang sein um den ausseren Teil  (Saugversione) 
oder  der Deflektor 

F

 (Filterversion) zu erreichen. 

6.  Nur  fuer  die  Filterversion:

    den  Deflektor 

auf  das

 

Gitterwerks  montieren

 

auf  das  Gitterwerk  und    ihn  mit 

vier  Schrauben  zu  dem  bestimmten  Buegel  befestigen, 
zum Schluss das Abflussrohr zu den Verbindungsring auf 
dem Deflektor posizioniert verbinden. 

7. 

Das  Gitterwerk  an  der  Decke  mit  vier  Schrauben 
(Operation 4 anschauen

 

) aufhaengen

.

 

8.

  Die vier Schrauben mit Kraft befestigen  

9.

  Noch zwei Schrauben mit Kraft  auf die frei gebliebenden  

Loecher fuer die Sicherheitsbefestigung einfuehren  und 
befestigen. 

10.

   die  elektrische  Verbindung  ans  Hausnetz  fuehren  ,  das 

Hausnetz  muss  zugefuehrt  nur  wenn  die  Installation 
beendet wurde. 

11.

  Zwei  Klammer  an  die  Seite  der  Befestigungspunkte 

zwischen  dem  Gitterwerk  und  der  Dunstabzugshaube 
einfaedeln. 

12.

  Die Dunstabzugshaube zu dem Gitterwerk zuhaken, das 

richtige  Anhaengen  kontrollieren    -  um  die 
Dunstabzugshaube  zu  dem  Gitterwerk  zuzuhaken,  die 
vier Schrauben partial befestigen. 

 

ACHTUNG!

  Die  Seite  des  Gitterwerks  mit  der 

Verbindungsschachtel 

entspricht 

der 

Seite 

des 

Kontrollpaneels    wenn  die  Dunstabzugshaube  montiert 
wird. 

13.

   Die  Dunstabzugshaube  mit  zwei  Schrauben  an  dem 

Gitterwerks befestigen. Sie werden auch nützlich sein um 
die zwei Teile zu zentrieren.. 

14.

  Mit Kraft die vier Schrauben die die das Gitterwerk an der 

Dunstabzugshaube  befestigen . 

15.

   Die Schraubenmutter mit den Befestigungshaken  in der 

inneren  Seite  des  oberen  und  unteren  Kamins  indem 
Bereich  der  viereckigen  Oese  einfuegen.  In  Zusammen 
muessen vierzehn Schraubenmutter montiert werden. 

16.

  Die  zwei  oberen

 

  Sektionen  des  Kamins,  um  das 

Gitterwerk  abzudecken  ,verbinden  .  Damit  werden  die 
anwesenden  Spalten  entweder  an  der  selben  Seite  des 
Kontrolpaneels oder an der gegenteilige Seite. 

 

Die  zwei  Sektionen  mit  acht  Schrauben  befestigen  (vier 
jeder Seite – auch das Schema auf der Zeichnug ,um die 
zwei Sektionen zu einigen ,anschauen). 

17.

  Die  Oberenkamingruppe an das Gitterwerk befestigen , 

mit  zwei  Schrauben  (eine  Schraube  jeder  Seite) 
ungefaehr an der Decke befestigen. 

18.

   ie  elektrische  Verbindung    des  Kontrollpaneels  und  der 

Lampen fuehren. 

19. 

  Die  zwei  Sektionen  des  Kamins  an  der  Bedeckung  des 

Gitterwerks  einigen,  sechs  Schrauben  benutzen  (drei 
jeder Seite, auch das Schema auf der Zeichnung fuer die 
Einigung der zwei Sektionen) anschauen. 

Содержание KD917X

Страница 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Страница 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Страница 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Страница 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Страница 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Страница 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Страница 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Страница 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Страница 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Страница 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Страница 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Страница 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Страница 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Страница 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Страница 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Страница 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Страница 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Страница 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Страница 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Страница 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Страница 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Страница 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Страница 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Страница 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Страница 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Страница 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Страница 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Страница 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Страница 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Страница 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Страница 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Страница 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Страница 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Страница 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Страница 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Страница 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Страница 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Страница 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Страница 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Страница 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Страница 47: ......

Страница 48: ...LI233A Ed 03 07...

Отзывы: