Smeg KD917X Скачать руководство пользователя страница 27

21 

 

ES - Montaje y modo de empleo 

Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las 
referencias alfabéticas del texto explicativo. 

Aténgase  estrictamente  a  las  instrucciones  del  presente 
manual. 

Se  declina  cada  responsabilidad  por  eventuales 

inconvenientes,  daños  o  incendios  provocados  al  aparato 
originados  por  la  inobservancia  de  las  instrucciones 
colocadas en este manual. 

NOTA: 

Los  particulares  señalados  con  el  símbolo  “(*)”  son 

accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o 
no preevistos,  que deben comprar aparte. 

 

Utilización 

La  campana  està  diseñada  para  ser  utilizada  tanto  en  la 
forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. 

Versión aspirante

 

La  campana  se  suministra  dotada  de  una  salida  de  aire 
superior 

B

  para  la  descarga  de  los  humos  hacia  el  exterior 

(tubo  de  descarga  y  abrazaderas  de  fijación  no 
suministrados).   

¡Cuidado! 
Si  la campana está provista  de  filtro de carbón, hay que 
sacarlo. 

Versión filtrante

 

Si  no  es  posible  descargar  los  humos  y  los  vapores  de 
cocción  al exterior,  se  puede  utilizar  la  campana  en 

versión 

filtrante

 montando un filtro de carbones activos y el deflector 

F

  en  el  soporte  (brida) 

G

;  de  esta  manera,  los  humos  y  los 

vapores se reciclan a través de la rejilla superior 

H

 mediante 

un tubo de descarga conectado a la salida del aire superior 

y  el  anillo  de  conexión  montado  en  el  deflector 

F

  (tubo  de 

descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).   

¡Cuidado! 
Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que 
pedirlo y montarlo antes del uso. 

Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en 
versión  aspirante  y  tienen  que  conectarse  a  una  unidad 
periférica de aspiración (no suministrada). 

 

Instalación 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte 
más  baja  de  la  campana  no  debe  ser  inferior  a  50cm  en  el 
caso de cocinas electricas y  de 65cm en el caso de cocinas a 
gas o mixtas. 
Si  las  instrucciones  para  la  instalación  del  dispositivo  para 
cocinar  con  gas  especifican  una  distancia  mayor,  hay  que 
tenerlo en consideración. 

 

  Conexión eléctrica 

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en 
la  etiqueta  colocada  en  el  interno  de  la  campana.Si  es 
suministrada  de  un  enchufe,  enchufar  la  campana  a  un 
enchufe  conforme  a  las  normas  en  vigor  y  colocarlo  en  una 
zona  accesible.Si  es  suministrada  de  enchufe  (conexión 

directa a la red)  o de espina y no es colocada en una zona 
accesile  aplicar  un  interruptor  bipolar  de  norma  para 
asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la 
categoria  de  alta  tensión  III,  conforme  con  las  reglas  de 
instalación. 

ATENCION:

antes de reconectar el circuito de la campana a la 

red  y  de  verificar  el  correcto  funcionamiento,  controlar 
siempre que el cable de red fue montado correctamente y que 
No sea desconectado a la misma en la fase de instalación.

 

 

Montaje 

La campana se suministra en dos versiones: modelo para la 
instalación  en  la  pared  y  modelo  para  la    instalación  en  el 
techo. 

Antes de comenzar con la instalación:

 

• 

Asegurarse  que  el  producto  adquirido,  es  de  las 
dimensiones  apropiadas  para  la  zona  de  instalación 
escogida. 

• 

Para  facilitar  la  instalación,  se  aconseja  remover 
temporáneamente los filtros  de grasa y las otras partes 
que  se  pueden  quitar,  y  como  descrito  aquí,  el 
desmontaje y el montaje. 

 

Quitar  el/los  filtro/s  de  carbón  activo  (*)  si  es 
suministrado (ver el parrafo relativo). 

 

Este/tos  va/van    montado/s  nuevamente  si  se  desea 
utilizar la campana en versión filtrante. 

• 

Verificar  que  en  el  interno  de  la  campana  no  sea  (por 
motivos de transportes) materiales suministrados ( como 
por  ejemplo  bolsas  con  tornillos  (*),  garantias  (*)  ect,), 
eventualmente quitarlos y conservarlos. 

• 

Si es posible desconectar o quitar los muebles  debajo y 
alrededor  del  área  de  instalación  de  la  campana  para 
tener una mejor accesibilidad a la /al pared/techo, donde 
será  instalada  la  campana.  De  otro  modo,  proteger  los 
muebles  y  todas  las  partes  necesarias  para  la 
instalación.  Escoger  una  superficie  llana  y  cubrirla  con 
una protección donde apoyar las piezas metálicas. 

• 

Desconectar  la  campana  interviniendo  en  el  cuadro 
general doméstico, en las fases de conexión eléctrica. 

• 

Verificar  además  que  en  la  zona  cerca  de  la  zona  de 
instalación  de  la  campana  (con  la  campana  montada) 
sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para 
el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante). 

• 

Ejecutar todos  los trabajos de mampostería necesarios ( 
ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para 
el pasaje del tubo de descarga). 

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la 
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene 
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que 
los  materiales  son  adecuados  a  su  parede/techo.  La/El 
pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener 
el peso de la campana. 

 

 

 

Содержание KD917X

Страница 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Страница 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Страница 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Страница 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Страница 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Страница 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Страница 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Страница 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Страница 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Страница 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Страница 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Страница 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Страница 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Страница 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Страница 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Страница 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Страница 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Страница 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Страница 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Страница 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Страница 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Страница 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Страница 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Страница 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Страница 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Страница 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Страница 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Страница 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Страница 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Страница 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Страница 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Страница 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Страница 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Страница 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Страница 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Страница 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Страница 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Страница 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Страница 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Страница 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Страница 47: ......

Страница 48: ...LI233A Ed 03 07...

Отзывы: