Smeg KD917X Скачать руководство пользователя страница 34

28 

Instalação modelo para parede 
Fig. 8 
1. 

  Com um  lápis,  trace uma  linha  na parede,  até ao  tecto, 

correspondente ao centro do exaustor: isto irá facilitar as 
operações de instalação. 

2. 

  Aplique  o  esquema  de  perfuração  na  parede:  a  linha 

vertical no centro, impressa no esquema de perfuração, 
deverá  coincidir  com  a  linha  central  traçada  na  parede; 
além  disso,  a  borda  inferior  do  esquema  de  perfuração 
corresponde à borda inferior do exaustor. 

3.

  Apoiar  o  elemento  de  suporte  inferior  no  gabarito  de 

furação  fazendo-o  coincidir  com  o  rectângulo  tracejado, 
marcar os dois furos externos e furar, tirar o gabarito de 
furação, inserir 2 buchas para parede e fixar o elemento 
de suporte da coifa com 2 parafusos 5x45 mm. 

4.

  Pendurar a coifa no elemento de suporte inferior. 

5.

  Regule a distância entre o exaustor e a parede. 

6.

  Regule o nivelamento horizontal do exaustor. 

7. 

A partir do interior do conjunto aspirante, marcar com um 
lápis o furo para a fixação definitiva da coifa. 

8.

  Tirar a coifa do elemento de suporte inferior. 

9.

  Faça o furo no ponto marcado (Ø 8 mm). 

10.

   Introduza 1 bucha de fixação na parede. 

11.

  Aplicar  o  elemento  de  suporte  chaminés 

G

  à  parede 

aderente  ao  tecto,  utilizar  o  elemento  de  suporte 
chaminés  como  indicado  no  gabarito  furação  (se 
presente,  o  pequeno  rasgo  existente  no  suporte  deve 
coincidir com a linha anteriormente traçada na parede) e 
marcar,  a  lápis,  2  furos,  executar  os  furos  (Ø  8  mm), 
inserir 2 buchas. 

12. 

  Fixe  a  peça  de  suporte  das  chaminés  com  2  parafusos 

5x45 mm. 

13. 

  Prenda o exaustor no suporte inferior. 

14.

  Fixe 

exaustor 

definitivamente 

na 

parede  

(ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO). 

15. 

  Faça a ligação de um tubo (o tubo e as braçadeiras não 

são  fornecidos,  devendo  ser  comprados)  para  a 
descarga da fumaça no anel de conexão posto acima da 
unidade do motor aspirante. 

 

A  outra  extremidade  do  tubo  deverá  ser  ligada  a  um 
dispositivo de expulsão da fumaça para o exterior, caso 
o exaustor  seja utilizado  na  versão  aspirante.  Se quiser 
utilizar  o  exaustor  na  versão  filtrante,  fixar  então  o 
deflector 

F

  no  suporte  chaminés 

G

  e  ligar  a  outra 

extremidade  do  tubo  ao  anel  de  conexão  posto  no 
deflector 

F.

 

16.  Executar a conexão eléctrica. 

 

17. 

  Aplique as chaminés e fixe-as em cima com 2 parafusos 

(

17a

) no suporte das chaminés 

G

 (

17b

). 

18.

 Faça  deslizar  a  secção  inferior  da  chaminé  para  cobrir 

completamente  a  unidade  aspirante  até  a  introduzir  na 
sede correspondente acima do exaustor. 

Remontar o  chassis  do  filtro de  carvão activado  e o/s  filtro/s 
gorduras e controlar o perfeito funcionamento da coifa. 

 

 

 

Descrição do exaustor 

Fig. 1 
1.  

Painel de controlo 

2.  

Filtro antigordura 

3.   

Puxador para libertar o filtro antigordura 

4.  

Lâmpada de halogéneos 

5.  

Protecção contra os vapores 

6.  

Chaminé telescópica 

7.  

Saída do ar (só para a utilização na versão filtrante) 

 

Funcionamento 

Usar  a  potência  de  aspiração  no  caso  de  uma  maior 
concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a 
aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la 
em  funcionamento  por  aproximadamente  15  minutos  após  o 
término do cozimento. 
  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание KD917X

Страница 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Страница 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Страница 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Страница 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Страница 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Страница 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Страница 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Страница 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Страница 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Страница 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Страница 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Страница 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Страница 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Страница 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Страница 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Страница 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Страница 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Страница 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Страница 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Страница 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Страница 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Страница 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Страница 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Страница 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Страница 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Страница 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Страница 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Страница 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Страница 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Страница 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Страница 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Страница 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Страница 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Страница 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Страница 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Страница 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Страница 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Страница 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Страница 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Страница 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Страница 47: ......

Страница 48: ...LI233A Ed 03 07...

Отзывы: