Smeg KD917X Скачать руководство пользователя страница 10

Kontrolpaneel 

 

1.

 

Taste  Licht  EIN/AUS: 

Zum  Ein- 

und  Ausschalten  des  Lichtes 
betätigen. 

 

2.

 

b.  Taste  Absaugung  AUS  / 
Auswahl  der  Saugstärke  1  EIN.

 

Diese  Taste  einmal  drücken,  um 
die 

ausgewählte 

Saugstärke 

auszuschalten  oder  (wenn  keine 
Saugstärke ausgewählt ist) um die 
Saugstärke 

auszuwählen.  Noch 

einmal  drücken  und  gedrückt 
halten,  um  eine  Betriebszeit  von 
20  Minuten  auszuwählen  (Taste 
blinkt),  danach  schaltet  sich  die 
Haube aus. 

 

3.  Auswahltaste  für  Saugstärke  2: 

Einmal 

drücken, 

um 

die 

Saugstärke  auszuwählen.  Noch 
einmal  drücken  und  gedrückt 
halten,  um  eine  Betriebszeit  von 
15  Minuten  auszuwählen  (Taste 
blinkt),  danach  schaltet  sich  die 
Haube aus. 

 

4.  Auswahltaste  für  Saugstärke  3: 

Einmal 

drücken, 

um 

die 

Saugstärke  auszuwählen.  Noch 
einmal  drücken  und  gedrückt 
halten,  um  eine  Betriebszeit  von 
10  Minuten  auszuwählen  (Taste 
blinkt),  danach  schaltet  sich  die 
Haube aus. 

 

5.  Auswahltaste 

für 

Intensivsaugstärke 

(mit 

Zeitautomatik): 

Diese 

Taste 

drücken,  um  die  Saugstärke 
auszuwählen,  die  Betriebszeit 
beträgt  5  Minuten  (Taste  blinkt), 
danach schaltet sich die Haube ab 
bzw. 

kehrt 

zur 

vorher 

ausgewählten Saugstärke zurück. 

 

Hinweis:

 

Es 

besteht 

die 

Möglichkeit,  diese  Funktion  so 
einzustellen,  dass  sich  die  Haube 
in  jedem  Fall  nach  5  Minuten 
Betriebszeit  ausschaltet  (auch 
wenn 

vorher 

eine 

andere 

Saugstärke  ausgewählt  war).  Zu 
diesem  Zweck  wird,  nach  der 
Betätigung  der  Taste,  diese  noch 
einmal  gedrückt  und  gedrückt 
gehalten,  die  Taste  beginnt  zu 
blinken  und  zeigt  damit  an,  dass 
die 

gewünschte 

Funktion 

eingestellt wurde. 

 

6.

 

Reset-Taste 

der 

Filtersättigungsanzeige: 

Durch 

das  Lichtsignal  dieser  Taste  weist 
die  Haube  den  Benutzer  darauf 
hin,  wann  eine  Wartung  der  Filter 
erforderlich ist. 

 

Blinkende, rot erleuchtete Taste: 

Die 

Wartung 

des 

Fettfilters 

vornehmen, 

anschließend 

die 

Taste  mindestens  3  Sekunden 
lang  drücken,  das  Licht  der  Taste 
geht aus. 

 

R

ot  erleuchtete  Taste: 

Die 

Wartung 

des 

Kohlefilters 

vornehmen, 

anschließend 

die 

Taste  mindestens  3  Sekunden 
lang  drücken,  das  Licht  der  Taste 
geht aus. 

 

Hinweis:

 Die Haube ist nur für die 

Anzeige 

des 

Fettfilters 

voreingestellt. 

 

Zur Aktivierung der Anzeige des 
Kohlefilters: 

Die  Haube  auf 

OFF 

schalten, die Taste 

6

 mindestens 3 

Sekunden lang drücken (die Taste 
schaltet  sich  rot  ein,  um  die 
erfolgte Einstellung anzuzeigen).  

 

Zur 

Deaktivierung 

der 

Kohlefilteranzeige  diese  Schritte 
wiederholen. 

 

Wartung 

Vor  sämtlichen  Wartungsarbeiten  muss  die  Stromzufuhr  der 
Dunstabzugshaube unterbrochen werden. 

 

Reinigung 

Die  Dunstabzugshaube  muss  sowohl  innen  als  auch  aussen 
häufig gereinigt werden (etwa in den selben Intervalle, wie die 
Wartung  der  Fettfilter).    Zur  Reinigung  ein  mit  flüssigem 
Neutralreiniger  getränktem  Tuch  verwenden.  Keine  Produkte 
verwenden, die Scheuermittel enthalten. 

KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! 

 

Fettfilter 

Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder wenn 
das  Sättigungsanzeigesystem  der  Filter  –  sofern  bei  dem 
jeweiligen  Modell  vorgesehen  –  dies  anzeigt).  Das  kann  mit 
einem  milden  Waschmittel  von  Hand,  oder  in  der 
Spülmaschine  bei  niedriger  Temperatur  und  einem 
Kurzspülgang  erfolgen.  Der  Metallfettfilter  kann  bei  der 
Reinigung  in  der  Spülmaschine  abfärben,  was  seine 
Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. 
Das  Perimetralabluftpaneel   so  oft  wie  den  Fettschutzfilter 
putzen  ,  ein  Tuch  und  ein  nicht  so  hoch  konzentriertes 
Reinigungsmittel benutzen. Niemals Schleifmittel  benutzen. 
Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen. 

Bild 

 

 

Содержание KD917X

Страница 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Страница 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Страница 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Страница 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Страница 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Страница 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Страница 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Страница 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Страница 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Страница 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Страница 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Страница 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Страница 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Страница 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Страница 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Страница 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Страница 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Страница 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Страница 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Страница 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Страница 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Страница 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Страница 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Страница 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Страница 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Страница 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Страница 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Страница 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Страница 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Страница 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Страница 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Страница 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Страница 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Страница 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Страница 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Страница 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Страница 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Страница 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Страница 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Страница 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Страница 47: ......

Страница 48: ...LI233A Ed 03 07...

Отзывы: