Smeg KD917X Скачать руководство пользователя страница 21

15 

caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. 
Nettoyer  le  panneau  d’aspiration  périmétral  à  la  même 
fréquence  que  le  filtre  anti-graisses,  utiliser  un  chiffon  et  un 
détergent  liquide  pas  trop  concentré.  Ne  jamais  utiliser  de 
substances abrasives. 
Pour  démonter  le  filtre  anti-graisse,  tirer  la  poignée  de 
décrochement à ressort. 

Fig. 2 

 

Filtre à charbon actif (uniquement pour version 
recyclage) 

Retient les odeurs désagréables de cuisson. 
Le  filtre  à  charbon  peut  être  nettoyé  tous  les  deux  mois  (ou 
lorsque  le  système  d’indication  de  saturation  des  filtres  –  si 
prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec 
de  l’eau  chaude  et  au  moyen  de  détergents  appropriés  ou 
dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le 
lave-vaisselle  suivre  un  cycle  de  lavage  complet  sans 
vaisselle à l’intérieur). 
Enlever  l’eau  qui  excède  en  faisant  attention  de  ne  pas 
abîmer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l’intérieur 
du châssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10 
minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le 
coussinet  tous  les  3  ans  et  chaque  fois  que  le  filtre  sera 
abîmé. 
Enlever  le  châssis  de  support  filtre  en  tournant  de  90°    les 
boutons  

(g)

 qui le fixent à la hotte. 

Introduire  le  coussinet 

(i)

  au  charbon  à  l’intérieur  du  châssis 

(h)

,  puis  remonter  le  tout  dans  le  logement  spécialement 

prévu à cet effet 

(j)

Fig.3

 

On  peut  utiliser  un  filtre  à  charbon  traditionel,  ni  lavable  ni 
régénerable, qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois. 
Châssis    tapis  du  filtre  à  charbon  sont  soudés  ensemble,  le 
châssis éventuellement fourni avec la hotte ne doit donc pas 
être utilisé.  
Si  on  veut  utiliser  ce  filtre,  l'introduire  dans  son  logement  et 
fermer-le on tournant les 2 boutons. 

 

Remplacement des lampes 

Débrancher l’appareil du réseau électrique

 

Attention! 

Avant  de  toucher  les  lampes,  assurez-vous 

qu’elles soient froides. 

Fig. 4 

1.

  sortir  la  protection  en  utilisant  un  petit  tournevis  à  lame 

plate ou tout autre outil similaire. 

2.

  Remplacer la lampe endommagée.  

 

Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max 
- G4, en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains. 

3.

  Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).  

Dans  l’éventualité  où  l’éclairage  ne  devait  pas  fonctionner, 
vérifier  si  les  lampes  ont  été  introduites  correctement  dans 
leur logement, avant de contacter le service après-vente. 

 

  Attention 

Attention!

  Ne  pas  raccorder  l’appareil  au  circuit  électrique 

avant que le montage ne soit complètement terminé.  
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher 
la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant 
l’interrupteur général de l’habitation. 

L’appareil  n’est  pas destiné  à une utilisation  par  des  enfants 
ou  des  personnes  à  capacités  physiques,  sensorielles  ou 
mentales  réduites  et  sans  expérience  et  connaissance  à 
moins  qu’ils  ne  soient  sous  la  supervision  ou  formés  sur 
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur 
sécurité.  Les  enfants  doivent  être  surveillés  afin  qu’ils  ne 
jouent pas avec l’appareil. 
Ne  jamais  utiliser  la  hotte  sans  que  la  grille  ne  soit  montée 
correctement! 
La  hotte  ne  doit  JAMAIS  être  utilisée  comme  plan  pour 
déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. 
Quand  la  hotte  est  utilisée  en  même  temps  que  d’autres 
appareils  à  combustion  de  gaz  ou  d’autres  combustibles,  le 
local doit disposer d’une ventilation suffisante.  
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé 
pour  l’évacuation  des  fumées  produites  par  des  appareils  à 
combustion de gaz ou d’autres combustibles.   
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous 
la  hotte.  L’utilisation  de  flammes  libres  peut  entraîner  des 
dégâts  aux  filtres  et  peut donner  lieu à des  incendies,  il  faut 
donc  les  éviter  à  tout  prix.  La  friture  d’aliments  doit  être 
réalisée  sous  contrôle  pour  éviter  que  l’huile  surchauffée  ne 
prenne feu.    
En  ce qui  concerne  les mesures  techniques et  de  sécurité à 
adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à 
ce  qui  est  prévu  dans  les  règlements  des  autorités  locales 
compétentes.  La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi 
bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR 
MOIS,  respecter  néanmoins  les  instructions  relatives  à 
l’entretien fournies dans ce manuel). 
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et 
du changement et nettoyage des filtres comporte des risques 
d’incendie.  La  société  décline  toute  responsabilité  pour 
d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par 
l’appareil  et  dérivés  de  la  non  observation  des  instructions 
reprises dans ce manuel.  
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la 
Directive  Européenne  2002/96/CE  concernant  les  Déchets 
d’Équipements  Électriques  et  Électroniques  (DEEE  ou 
WEEE). 
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, 
vous  contribuerez  à  empêcher  toute  conséquence  nuisible 
pour l’environnement et la santé de l’homme. 

Le  symbole 

    présent  sur  l’appareil  ou  sur  la 

documentation  qui  l’accompagne  indique  que  ce  produit  ne 
peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit 
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets 
chargé  du  recyclage  des  équipements  électriques  et 
électroniques. 
Pour  la  mise  au  rebut,  respectez  les  normes  relatives  à 
l’élimination  des  déchets  en  vigueur  dans  le  pays 
d’installation. 
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de 
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous 
adresser  au  bureau  compétent  de  votre  commune,  à  la 
société  de  collecte  des  déchets  ou  directement  à  votre 
revendeur. 

Содержание KD917X

Страница 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Страница 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Страница 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Страница 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Страница 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Страница 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Страница 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Страница 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Страница 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Страница 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Страница 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Страница 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Страница 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Страница 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Страница 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Страница 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Страница 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Страница 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Страница 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Страница 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Страница 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Страница 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Страница 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Страница 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Страница 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Страница 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Страница 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Страница 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Страница 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Страница 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Страница 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Страница 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Страница 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Страница 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Страница 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Страница 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Страница 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Страница 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Страница 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Страница 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Страница 47: ......

Страница 48: ...LI233A Ed 03 07...

Отзывы: