![SKY Agriculture Methys FT Скачать руководство пользователя страница 109](http://html1.mh-extra.com/html/sky-agriculture/methys-ft/methys-ft_original-instructions-manual_1289679109.webp)
Jalonnage de prélevé
Les disques de pré-levée fonctionnent en simultané avec le
jalonnage de post-levée.
Afi n d’activer la fonction, il est nécessaire d’aller dans
.
Dans le menu de paramétrage du jalonnage activer la
fonction .
Déverrouiller ensuite les bras de traceurs à l’aide du verrou .
La position est la position transport, tandis que la position
est la position travail.
La voie de marquage doit correspondre avec celle des rangs
débrayés.
Le marquage au sol est réglable en faisant accrocher plus ou
moins les disques au sol.
Il est conseillé de faire travailler le disque au bord du dernier
rang semé afi n de jeter la terre sur les rangs débrayés.
Réglage de la voie
Voie possible de 1,60 m à 2,50 m.
Le réglage de la voie est possible :
En coulissant l’axe du disque par rapport au bras.
En inversant l’axe gauche et droit pour changer de déport.
Il est aussi possible de régler l’agressivité des traceurs en
orientant l’axe du disque .
J
Vorlaufmarkierung
Die Säscheiben des Voraufgangs funktionieren simultan mit
der Fahrgasse des Nachaufgangs.
Um die Funktion zu aktivieren, muss der Menüpunkt
aufgerufen werden.
Im Menü Parametrierung der Fahrgassenanlage die Funktion
aktivieren.
Danach die Arme der Spurreißer mithilfe der Verriegelung
entriegeln.
Die Position ist die Transportposition, während die Position
die Arbeitsposition ist.
Die Markierspur muß der der abgeschalteten Reihen
entsprechen.
Die Bodenmarkierung ist durch mehr oder weniger starkes
Eindringen der Scheiben in den Boden einstellbar.
Es wird empfohlen, die Scheibe am Rand der letzten
ausgesäten Reihe anzusetzen, um die Erde auf die
abgeschalteten Reihen zu werfen.
Spureinstellung
Spur einstellbar von 1,60 m bis 2,50 m
Die Spureinstellung ist möglich:
Durch Verschieben des Bolzens der Scheibe in Bezug auf
den Arm.
Durch Umstecken des Bolzens links und rechts, um den
Versatz zu ändern.
Es ist auch möglich, die Aggressivität der Spurreißer durch
Orientierung der Achse der Scheibe zu regeln.
J
Pre-emergence tramlining
The pre-emergence discs operate simultaneously with the
post-emergence tramline marker.
Go into
to activate the function.
Activate the function in the tramline confi guration menu.
Then unlock the marker arms with the lock .
The position is the transport position while the position is
the working position.
The width between the tramlines must match the distance
between the disengaged rows.
Ground marking can be adjusted by altering disc penetration
in the soil.
You are advised to set the disc to operate along the edge of the
last drilled row so as to throw the earth on the rows that have
been disengaged.
Adjusting the track
The tramline track can be adjusted between 1.6 m and 2.5 m.
This is done by:
Sliding the disc shaft through the arm.
By inverting the left and right shafts to change the off set.
It is possible to adjust the angle of attack of the disc by
adjusting the disc shaft .
J
109
5
Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
FR
EN
DE
Содержание Methys FT
Страница 2: ......
Страница 14: ...A 14 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 16: ...A 16 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 18: ...B 18 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 20: ...1 1 1 C 20 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 22: ...I I I I 1 2 II II II II III III III III IV IV IV IV 3 3 A 22 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 26: ...B 26 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 28: ...1 SE 1 SE 1 DE 1 DE 1 DE 1 SE 1 DE 1 DE On Of C 28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 32: ...3 3 2 2 1 1 D 32 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 34: ...1 2 D 34 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 36: ...E 36 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 38: ...E 38 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...E 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 42: ...1 2 H H d 15m d 30m maxi F 42 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 44: ...1 5 G 44 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 46: ...I 46 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 48: ...1 J 48 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 82: ...1 2 B 82 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 100: ...1 1 3 3 F 100 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 102: ...2 1 1 2 4 3 I 102 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 112: ...1 1 a b c L 112 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 114: ...1 1 a b c L 114 Utilisation et Réglages de la machine Machine use and Settings Bedienung und Einstellung der Maschine ...
Страница 122: ...1 1 5 5 3 3 4 4 2 2 1 1 7 7 a a 8 8 A 122 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 126: ...1 1 2 2 5 5 2 2 4 4 B 126 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 128: ...C 128 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 130: ...E 130 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 132: ...3 3 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 F 132 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 134: ...1 2 2 F 134 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 136: ...G 136 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 138: ...1 1 H 138 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 140: ...1 2 3 2 3 4 5 6 5 1 3 4 A 140 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 142: ...1 2 2 3 A 142 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 144: ...3 3 4 4 1 1 2 2 B 144 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 146: ...2 2 3 3 1 1 4 4 4 4 5 5 C 146 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 148: ...2 2 1 1 3 3 4 4 E 148 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 150: ... 126 697 105 622 105 620 105 621 4mm H 150 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 152: ...1 1 2 2 3 3 4 4 J 152 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 154: ...1 1 2 2 3 3 4 4 J 154 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 156: ...1 1 2 2 3 3 4 4 J 156 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 158: ...1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 K 158 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 168: ...3 3 1 1 2 2 A 168 Diagnostic Diagnostic Diagnose ...
Страница 170: ...3 3 1 1 2 2 A 170 Diagnostic Diagnostic Diagnose ...
Страница 172: ...3 3 1 1 2 2 A 172 Diagnostic Diagnostic Diagnose ...