background image

 

Limpieza del cesto 

1.  Apague la bomba desconectándola de la red eléctrica. 

2.  Cierre las eventuales válvulas presentes. 

3.  Desenroscar la tapa transparente (5) del pre-filtro (2). 

4.  Extraer el cesto (4), vaciarlo y limpiarlo perfectamente. 
5.  Volver a introducir el cesto (4) en el interior del pre-filtro (2). 

6.  Enroscar  con  fuerza  la  tapa  trasparente  (5)  del  pre-filtro  prestando  atención  a  que  la  guarnición  OR  (3)  esté 

íntegra y correctamente colocada en el alojamiento correspondiente. 

7.  Abra las eventuales válvulas presentes. 
8.  Ponga en marcha la bomba conectándola a la red eléctrica. 

 

ATENCIÓN:  En  caso  de  que  la  bomba  se  apague  a  causa  de  la  intervención  del  protector  térmico  de  seguridad, 

desonecte la bomba de la red eléctrica y luego desarme el interruptor diferencial de seguridad, verifique que el rotor gire 

libremente  como  se  indica  en  Fig.  4.Si  el  rotor  resulta  bloqueado,  opere  como  descrito  en  el  párrafo  MAL 

FUNCIONAMIENTO.  Si  el  eje  motor  gira  libremente,  rearme  el  interruptor  diferencial  de  seguridad  y  active  la  bomba 

conectándola a la red eléctrica: cuando el motor se haya enfriado, la bomba comenzará nuevamente a funcionar. 

Si  la  intervención  del  protector  térmico  se  repite  frecuentemente,  hay  que  hacer  controlar  la  bomba  por  personal 
calificado y asegurarse de que sea inspeccionada también la red eléctrica doméstica. 

 

ATENCIÓN: ¡si se bloqueara la bomba será necesaria una intervención de limpieza! El reiterado tentativo de puesta en 

marcha de una bomba bloqueada causa daños irreparables. En este caso la garantía pierde validez.  
 

ATENCIÓN:  Todos  los  trabajos  de  mantenimiento  extraordinario  (sustitución  de  juntas  mecánicas,  etc.)  deben  ser 

efectuados por personal calificado. 

 

DEPÓSITO INVERNAL 

 

Durante el invierno la bomba debe ser guardada en un lugar fresco y seco. Si existe el riesgo de heladas, la bomba debe 

ser vaciada cuidadosamente de todo líquido presente en el circuito. Se aconseja vaciar también todas las tuberías.  
 

MALFUNCIONAMIENTO 

 

Para aislar el cuerpo de la bomba y el cuerpo del motor, se utiliza una junta mecánica. Es normal que algunas gotas de 
agua puedan fluir, saltuariamente, en especial después de periodos de inutilización. 

Si las pérdidas son considerables contactar el centro de asistencia. 

 

ATENCIÓN:  Después  de  un  largo  periodo  de  inactividad,  verifique  que  el  eje  motor  gire  libremente.  (Fig.  4).  Si  el 
ventilador gira con dificultad o resulta bloqueado, obre del siguiente modo: 

1.  desconecte la bomba de la red eléctrica; 

2.  efectúe 9-10 vueltas del rotor manualmente, utilizando un destornillador como se ilustra en la Fig. 4. 

3.  conecte la bomba a la red eléctrica y póngala en marcha. 

Si la bomba sigue sin funcionar, recurra al centro de asistencia. 

Содержание SP10000

Страница 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN Serie SP...

Страница 2: ...ere letto attentamente prima di utilizzare la pompa La pompa stata progettata e realizzata per lavorare in piscine domestiche di acqua dolce Non immergere la pompa in acqua Verificate che l impianto e...

Страница 3: ...Utilizzare un apposito riduttore per collegare la spina alla rete nel caso fosse necessario In caso di rottura del cavo rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione non sostituire personalme...

Страница 4: ...E Se la pompa si blocca necessario un intervento di pulizia Il ripetuto tentativo di avviare una pompa bloccata causa danni irreparabili In questo caso la garanzia perde validit ATTENZIONE Tutti i lav...

Страница 5: ...i Garanzia applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea 2 3 Per la validit di questa garanzia l acquirente dovr attenersi strettamente alle indicazioni del Fabbricante incluse nella documentaz...

Страница 6: ...tallation operating and maintenance It must therefore be carefully read before using the pump The pump has been designed and realized to run in freshwater domestic pools Do not submerge the pump in wa...

Страница 7: ...ain the triggering time when the pump is started up again for example after cleaning the frame The plug must always be easily reachable ELECTRICAL CONNECTION The pump is outfitted with a 5 m waterproo...

Страница 8: ...the pump will begin to run again If the thermal breaker should be triggered again frequently have the pump checked by qualified personnel and make sure also the domestic electric network is inspected...

Страница 9: ...the products which this manual refers to 2 2 The present Certificate of Guarantee is to be applied only in the European Union s countries 2 3 In order this guarantee to be valid the buyer will have t...

Страница 10: ...er la pompe La pompe a t con ue et r alis e pour fonctionner dans des piscines d eau douce usage domestique Ne pas plonger la pompe dans l eau V rifier que l installation lectrique soit conforme aux n...

Страница 11: ...n c ble de 5 m r sistant l eau et d une prise Schuko tripolaire Ne pas alt rer cette configuration sans l autorisation d un technicien sp cialis Utiliser un r ducteur sp cifique pour brancher la prise...

Страница 12: ...gne lectrique usage domestique ATTENTION Si la pompe se bloque il est n cessaire d effectuer une intervention de nettoyage Les essais de remise en route r p t s d une pompe bloqu e peuvent causer des...

Страница 13: ...Garantie est valable uniquement dans les pays de l Union Europ enne 2 3 Afin que cette Garantie soit valide l acheteur devra strictement s en tenir aux indications du Fabricant incluses dans les docu...

Страница 14: ...ci n el funcionamiento y el mantenimiento de la bomba por lo tanto debe ser leido atentamente antes de utilizar la misma La bomba ha sido dise ada y realizada para trabajar en piscinas dom sticas de a...

Страница 15: ...ejemplo despu s de la limpieza del cesto instalcci n hecha hay que poder acercarse al enchufe CONEXI N EL CTRICA La bomba est dotada de un cable de 5 m resistente al agua y de enchufe de tres polos Sc...

Страница 16: ...onal calificado y asegurarse de que sea inspeccionada tambi n la red el ctrica dom stica ATENCI N si se bloqueara la bomba ser necesaria una intervenci n de limpieza El reiterado tentativo de puesta e...

Страница 17: ...El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de la Uni n Europea 2 3 Para la eficacia de esta garant a el comprador deber seguir estrictamente las indicaciones del Fab...

Страница 18: ...olgen muss deswegen muss sie vor der Pumpennutzung gr ndlich gelesen werden Die Pumpe wurde entworfen und realisiert um in S wasser Haushaltspools zu arbeiten Die Pumpe nicht in Wasser tauchen Vergewi...

Страница 19: ...hrung darf ohne Genehmigung eines Fachmanns nicht ge ndert werden Zum Anstecken wenn notwendig einen zweckm igen Reduzierer benutzen Bei Besch digung des Kabels sich an qualifiziertes Personal wenden...

Страница 20: ...mpe blockiert muss sie gereinigt werden Bei wiederholtem Blockieren sollte man nicht versuchen die Pumpe wieder einzuschalten es k nnten unbehebbare Sch den verursacht werden In diesem Fall w rden auc...

Страница 21: ...hrten Garantieleistungen erstrecken sich auf die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte 2 2 Dieser Garantieschein hat nur in den EG Staaten G ltigkeit 2 3 Die Garantie ist g ltig wenn der K ufer d...

Страница 22: ...itigen Diese Ger t an eine daf r vorgesehene Sammelstelle bringen gem den vorortigen und auf nationalem Gebiet geltenden Gesetzesbestimmungen Der Verbraucher kann betr chtlich dazu beitragen den Abfal...

Страница 23: ...ue pr filtre 9 Guarnizione Garnitture 10 Diffusore Diffuseur 11 Corpo Motore Motor body Motork rper Cuerpo Motor Corps moteur 12 Viti Prefiltro Pre filter screws Schrauben f Vorfilter Tornillos Prefil...

Страница 24: ...i n del artefacto modelo Ger ts Modellsbeschreibung Pump SP4000 SP6000 SP8000 SP10000 SP12000 SP15000 Direttive UE EU directives Directive UE Directivas UE EU Vorschrift Direttiva UE Macchine 89 392 C...

Отзывы: