background image

ATENCIÓN: La bomba debe ser colocada siempre a por lo menos 3,5 [m] del borde de la cuenca de donde se toma el 

agua. 

En el caso que la bomba se coloque externamente aconsejamos predisponer una protección simple contra la lluvia. Lo 

que aumentará la vida de la bomba. 

Asegúrese de que las ranuras de la rejilla de aireación de la bomba estén siempre libres, de modo que se garantice la 

correcta ventilación de la bomba. 
Asegúrese de que la bomba esté colocada en un lugar en el que el ruido generado, durante el normal funcionamiento, no 

cause molestia. 

La  bomba  debe  funcionar  en  posición  horizontal,  asegúrese  de  que  su  posición  no  sea  alterada  una  vez  colocada 

correctamente. 
No instale la bomba por encima de los 3 [m] sobre el nivel del agua. 

La  capacidad  de  auto-cebado  puede  ser  notablemente  reducida  por  obstáculos  causados  por  los  tubos  (por  ejemplo 

tubos demasiado largos o insuficientemente dimensionados). 

Tenga cuidado con que las tuberías no presenten pérdidas, de lo contrario la bomba no se cebará completamente. 

La  tapa  transparente  del  prefiltro  (5),  cuando  presente,  debe  estar  cerrado  firmemente,  las  boquillas  (1)  enroscadas 

completamente  y  las  tuberías  de  entrada  deben  ser  lo  más  cortas  posible;  ello  reducirá  el  tiempo  necesario  para  el 

cebado,  que  depende  de  la  cantidad  de  aire  presente  en  la  tubería  de  entrada.  Si  la  tubería  es  demasiado  larga,  el 

tiempo de cebado puede ser notable. Es preferible que la tubería de entrada se encuentre posicionada debajo del nivel 
del agua. 

Para el procedimiento de cebado seguir atentamente las indicaciones señaladas en la  “PUESTA EN MARCHA”. 

Si la tubería se instala sobre el nivel del agua se aconseja la utilización de una válvula de compuerta en la entrada en 

modo  que  la  tubería  no  se  vacíe  mientras  la  bomba  está  apagada.  Ésto  ayudará  a  contener  los  tiempos  de  cebado 
cuando se vuelve a encender la bomba (por ejemplo después de la limpieza del cesto). 

À instalcciòn hecha hay que poder acercarse al enchufe. 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

 

La  bomba  está  dotada  de  un  cable  de  5  [m]  resistente  al  agua  y  de  enchufe  de  tres  polos  Schuko.  No  alterar  esta 

configuración sin autorización de un técnico especializado. 

Utilizar un apropiado reductor para conectar el enchufe a la red en el caso que fuese necesario. 
En caso de ruptura del cable dirigirse a personal calificado para la sustitución: ¡no sustituir personalmente el cable! 

 

PUESTA EN MARCHA 

 
Enroscar hasta el fondo las dos boquillas (1) en dotación, en correspondencia con los racores IN y OUT de la bomba. Si 

la operación provocase dificultad ayudarse con una llave inglesa. 

Conectar la tubería en entrada a la boca IN (Fig. 2) y la tubería en salida a la boca OUT (Fig. 3). Asegurar los tubos con 

fajas INOX. 
En  el  caso  de  pérdidas  a  la  altura  de  la  conexión  entre  tubo  y  bomba  utilizar  algunas  vueltas  de  teflón  alrededor  del 

portagoma (1). 

Enroscar firmemente la tapa transparente del pre-filtro (5, cuando presente) cuidando que la junta tórica (3) esté íntegra y 

posicionada correctamente en su lugar. 

Pare poder enroscar la bomba seguir lo indicado en el dibujo Fig.1. 

Llenar lentamente con agua limpia la bomba por el tubo de entrada, de manera que se llene de agua también el tubo de 

salida (Fig.1). 

Sólo cuando todo el circuito esté lleno de agua, active la bomba conectándola a la red eléctrica, la bomba se vaciará del 
aire residuo presente en el circuito y comienzará a trabajar. 

 

 

ATENCIÓN: la bomba nunca debe funcionar en seco.

 

 

ATENCIÓN:  no  utilice  la  bomba  sin  el  cestillo  del  prefiltro  (4),  cuando  presente,  de  lo  contrario  la  bomba  podría 

bloquearse o dañarse irreparablemente. 

ATENCIÓN: en el caso de que use cualquier tipo de válvula de cierre, asegúrese de  que  la línea  esté completamente 
abierta, porque la bomba no debe funcionar nunca con ninguna válvula cerrada. 

 

MANUTENCIÓN 

 
ATENCIÓN: El cestillo del prefiltro (4), cuando presente, debe ser periódicamente vaciado y limpiado. Un cestillo sucio o 

atascado disminuirá las prestaciones de la bomba. 

Содержание SP10000

Страница 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN Serie SP...

Страница 2: ...ere letto attentamente prima di utilizzare la pompa La pompa stata progettata e realizzata per lavorare in piscine domestiche di acqua dolce Non immergere la pompa in acqua Verificate che l impianto e...

Страница 3: ...Utilizzare un apposito riduttore per collegare la spina alla rete nel caso fosse necessario In caso di rottura del cavo rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione non sostituire personalme...

Страница 4: ...E Se la pompa si blocca necessario un intervento di pulizia Il ripetuto tentativo di avviare una pompa bloccata causa danni irreparabili In questo caso la garanzia perde validit ATTENZIONE Tutti i lav...

Страница 5: ...i Garanzia applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea 2 3 Per la validit di questa garanzia l acquirente dovr attenersi strettamente alle indicazioni del Fabbricante incluse nella documentaz...

Страница 6: ...tallation operating and maintenance It must therefore be carefully read before using the pump The pump has been designed and realized to run in freshwater domestic pools Do not submerge the pump in wa...

Страница 7: ...ain the triggering time when the pump is started up again for example after cleaning the frame The plug must always be easily reachable ELECTRICAL CONNECTION The pump is outfitted with a 5 m waterproo...

Страница 8: ...the pump will begin to run again If the thermal breaker should be triggered again frequently have the pump checked by qualified personnel and make sure also the domestic electric network is inspected...

Страница 9: ...the products which this manual refers to 2 2 The present Certificate of Guarantee is to be applied only in the European Union s countries 2 3 In order this guarantee to be valid the buyer will have t...

Страница 10: ...er la pompe La pompe a t con ue et r alis e pour fonctionner dans des piscines d eau douce usage domestique Ne pas plonger la pompe dans l eau V rifier que l installation lectrique soit conforme aux n...

Страница 11: ...n c ble de 5 m r sistant l eau et d une prise Schuko tripolaire Ne pas alt rer cette configuration sans l autorisation d un technicien sp cialis Utiliser un r ducteur sp cifique pour brancher la prise...

Страница 12: ...gne lectrique usage domestique ATTENTION Si la pompe se bloque il est n cessaire d effectuer une intervention de nettoyage Les essais de remise en route r p t s d une pompe bloqu e peuvent causer des...

Страница 13: ...Garantie est valable uniquement dans les pays de l Union Europ enne 2 3 Afin que cette Garantie soit valide l acheteur devra strictement s en tenir aux indications du Fabricant incluses dans les docu...

Страница 14: ...ci n el funcionamiento y el mantenimiento de la bomba por lo tanto debe ser leido atentamente antes de utilizar la misma La bomba ha sido dise ada y realizada para trabajar en piscinas dom sticas de a...

Страница 15: ...ejemplo despu s de la limpieza del cesto instalcci n hecha hay que poder acercarse al enchufe CONEXI N EL CTRICA La bomba est dotada de un cable de 5 m resistente al agua y de enchufe de tres polos Sc...

Страница 16: ...onal calificado y asegurarse de que sea inspeccionada tambi n la red el ctrica dom stica ATENCI N si se bloqueara la bomba ser necesaria una intervenci n de limpieza El reiterado tentativo de puesta e...

Страница 17: ...El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de la Uni n Europea 2 3 Para la eficacia de esta garant a el comprador deber seguir estrictamente las indicaciones del Fab...

Страница 18: ...olgen muss deswegen muss sie vor der Pumpennutzung gr ndlich gelesen werden Die Pumpe wurde entworfen und realisiert um in S wasser Haushaltspools zu arbeiten Die Pumpe nicht in Wasser tauchen Vergewi...

Страница 19: ...hrung darf ohne Genehmigung eines Fachmanns nicht ge ndert werden Zum Anstecken wenn notwendig einen zweckm igen Reduzierer benutzen Bei Besch digung des Kabels sich an qualifiziertes Personal wenden...

Страница 20: ...mpe blockiert muss sie gereinigt werden Bei wiederholtem Blockieren sollte man nicht versuchen die Pumpe wieder einzuschalten es k nnten unbehebbare Sch den verursacht werden In diesem Fall w rden auc...

Страница 21: ...hrten Garantieleistungen erstrecken sich auf die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte 2 2 Dieser Garantieschein hat nur in den EG Staaten G ltigkeit 2 3 Die Garantie ist g ltig wenn der K ufer d...

Страница 22: ...itigen Diese Ger t an eine daf r vorgesehene Sammelstelle bringen gem den vorortigen und auf nationalem Gebiet geltenden Gesetzesbestimmungen Der Verbraucher kann betr chtlich dazu beitragen den Abfal...

Страница 23: ...ue pr filtre 9 Guarnizione Garnitture 10 Diffusore Diffuseur 11 Corpo Motore Motor body Motork rper Cuerpo Motor Corps moteur 12 Viti Prefiltro Pre filter screws Schrauben f Vorfilter Tornillos Prefil...

Страница 24: ...i n del artefacto modelo Ger ts Modellsbeschreibung Pump SP4000 SP6000 SP8000 SP10000 SP12000 SP15000 Direttive UE EU directives Directive UE Directivas UE EU Vorschrift Direttiva UE Macchine 89 392 C...

Отзывы: