background image

3.  Dévisser le couvercle transparent (5) du péfiltre (2). 

4.  Enlever le panier (4), le vider et le nettoyer soigneusement. 

5.  Replacer le panier (4) à l’intérieur du préfiltre (2). 

6.  Visser fermement le couvercle transparent (5) du préfiltre en faisant attention que le joint torique (3) soit intact et 

placé correctement dans son logement spécifique. 

7.  Ouvrir les éventuelles vannes, si inclues. 
8.  Mettre en route la pompe en la branchant au réseau électrique. 

 

ATTENTION: Si la pompe devait s’éteindre suite à l’intervention du relais thermique de sécurité, débrancher la pompe du 

réseau  électrique  et  ensuite  désenclencher  l’interrupteur  différentiel  de  sécurité,  vérifier  que  le  rotor  tourne  librement 
comme indiqué sur la Fig.4. Si le rotor réste bloqué, suivre les instructions du paragraphe DYSFONCTIONNEMENT. Si 

l’arbre du moteur tourne librement, réenclencher l’interrupteur différentiel de sécurité et  mettre en route la pompe en la 

branchant au réseau électrique: quand le moteur sera refroidi, la pompe recommencera à fonctionner. 

Si l’intervention du relais thermique devait se reproduire fréquemment, il faut faire contrôler la pompe par du personnel 

qualifié et faire vérifier également la ligne électrique à usage domestique. 

 

ATTENTION: Si la pompe se bloque, il est nécessaire d’effectuer une intervention de nettoyage! Les essais de remise en 

route répétés d’une pompe bloquée peuvent causer des dommages irréparables. Dans ce cas la garantie perd toute sa 
validité. 

 

ATTENTION:  Toutes  les  interventions  d’entretien  particulier  (substitution  de  joints  mécaniques,  etc.)  doivent  être 

effectuées par du personnel qualifié. 
 

STOCKAGE EN HIVER 

 

Pendant l’hiver, la pompe doit être stockée dans un lieu frais et sec. En cas de risque de gelée, la pompe doit être vidée 
soigneusement de tout liquide présent dans le circuit. 

 

DYSFONCTIONNEMENT 

 
Pour isoler le corps de la pompe et le corps du moteur, on utilise un joint mécanique. Il est normal que quelques gouttes 

d’eau peuvent couler, de temps en temps, surtout pendant les périodes de non utilisation. 

Si les fuites sont importantes, contacter le service Après-vente. 

 
ATTENTION: Après une longue période d’inactivité, vérifier que l’arbre moteur tourne librement. (Fig. 4). Si le rotor tourne 

difficilement ou réste bloqué, suivre les instructions ci-dessous: 

4.  débrancher la pompe du réseau électrique; 

5.  faire effectuer 9-10 tours au rotor manuellement, en utilisant un tournevis comme illustré sur la Fig. 4. 
6.  brancher la pompe au réseau électrique et la mettre en route. 

Si la pompe ne fonctionne toujours pas, appeler le Service Après-vente. 

Содержание SP10000

Страница 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN Serie SP...

Страница 2: ...ere letto attentamente prima di utilizzare la pompa La pompa stata progettata e realizzata per lavorare in piscine domestiche di acqua dolce Non immergere la pompa in acqua Verificate che l impianto e...

Страница 3: ...Utilizzare un apposito riduttore per collegare la spina alla rete nel caso fosse necessario In caso di rottura del cavo rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione non sostituire personalme...

Страница 4: ...E Se la pompa si blocca necessario un intervento di pulizia Il ripetuto tentativo di avviare una pompa bloccata causa danni irreparabili In questo caso la garanzia perde validit ATTENZIONE Tutti i lav...

Страница 5: ...i Garanzia applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea 2 3 Per la validit di questa garanzia l acquirente dovr attenersi strettamente alle indicazioni del Fabbricante incluse nella documentaz...

Страница 6: ...tallation operating and maintenance It must therefore be carefully read before using the pump The pump has been designed and realized to run in freshwater domestic pools Do not submerge the pump in wa...

Страница 7: ...ain the triggering time when the pump is started up again for example after cleaning the frame The plug must always be easily reachable ELECTRICAL CONNECTION The pump is outfitted with a 5 m waterproo...

Страница 8: ...the pump will begin to run again If the thermal breaker should be triggered again frequently have the pump checked by qualified personnel and make sure also the domestic electric network is inspected...

Страница 9: ...the products which this manual refers to 2 2 The present Certificate of Guarantee is to be applied only in the European Union s countries 2 3 In order this guarantee to be valid the buyer will have t...

Страница 10: ...er la pompe La pompe a t con ue et r alis e pour fonctionner dans des piscines d eau douce usage domestique Ne pas plonger la pompe dans l eau V rifier que l installation lectrique soit conforme aux n...

Страница 11: ...n c ble de 5 m r sistant l eau et d une prise Schuko tripolaire Ne pas alt rer cette configuration sans l autorisation d un technicien sp cialis Utiliser un r ducteur sp cifique pour brancher la prise...

Страница 12: ...gne lectrique usage domestique ATTENTION Si la pompe se bloque il est n cessaire d effectuer une intervention de nettoyage Les essais de remise en route r p t s d une pompe bloqu e peuvent causer des...

Страница 13: ...Garantie est valable uniquement dans les pays de l Union Europ enne 2 3 Afin que cette Garantie soit valide l acheteur devra strictement s en tenir aux indications du Fabricant incluses dans les docu...

Страница 14: ...ci n el funcionamiento y el mantenimiento de la bomba por lo tanto debe ser leido atentamente antes de utilizar la misma La bomba ha sido dise ada y realizada para trabajar en piscinas dom sticas de a...

Страница 15: ...ejemplo despu s de la limpieza del cesto instalcci n hecha hay que poder acercarse al enchufe CONEXI N EL CTRICA La bomba est dotada de un cable de 5 m resistente al agua y de enchufe de tres polos Sc...

Страница 16: ...onal calificado y asegurarse de que sea inspeccionada tambi n la red el ctrica dom stica ATENCI N si se bloqueara la bomba ser necesaria una intervenci n de limpieza El reiterado tentativo de puesta e...

Страница 17: ...El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de la Uni n Europea 2 3 Para la eficacia de esta garant a el comprador deber seguir estrictamente las indicaciones del Fab...

Страница 18: ...olgen muss deswegen muss sie vor der Pumpennutzung gr ndlich gelesen werden Die Pumpe wurde entworfen und realisiert um in S wasser Haushaltspools zu arbeiten Die Pumpe nicht in Wasser tauchen Vergewi...

Страница 19: ...hrung darf ohne Genehmigung eines Fachmanns nicht ge ndert werden Zum Anstecken wenn notwendig einen zweckm igen Reduzierer benutzen Bei Besch digung des Kabels sich an qualifiziertes Personal wenden...

Страница 20: ...mpe blockiert muss sie gereinigt werden Bei wiederholtem Blockieren sollte man nicht versuchen die Pumpe wieder einzuschalten es k nnten unbehebbare Sch den verursacht werden In diesem Fall w rden auc...

Страница 21: ...hrten Garantieleistungen erstrecken sich auf die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte 2 2 Dieser Garantieschein hat nur in den EG Staaten G ltigkeit 2 3 Die Garantie ist g ltig wenn der K ufer d...

Страница 22: ...itigen Diese Ger t an eine daf r vorgesehene Sammelstelle bringen gem den vorortigen und auf nationalem Gebiet geltenden Gesetzesbestimmungen Der Verbraucher kann betr chtlich dazu beitragen den Abfal...

Страница 23: ...ue pr filtre 9 Guarnizione Garnitture 10 Diffusore Diffuseur 11 Corpo Motore Motor body Motork rper Cuerpo Motor Corps moteur 12 Viti Prefiltro Pre filter screws Schrauben f Vorfilter Tornillos Prefil...

Страница 24: ...i n del artefacto modelo Ger ts Modellsbeschreibung Pump SP4000 SP6000 SP8000 SP10000 SP12000 SP15000 Direttive UE EU directives Directive UE Directivas UE EU Vorschrift Direttiva UE Macchine 89 392 C...

Отзывы: