25
FRANÇAIS
ENGLISH
ESP
AÑOL
DEUTSCH
MAINTENANCE PROCESSES
Le réservoir du liquide d’embrayage est situé au
dessus de la manette.
Pour une bonne inspection, placer la moto en position
verticale.
Pour faire l’appoint:
- Retirer les deux vis du couvercle du réservoir.
- Retirer le joint intérieur.
- Remplir de liquide.
Type de liquide de d’embrayage : Mineral .
Le niveau du liquide d’embrayage doit se trouver
entre 3 et 4 mm du bord supérieur.
Contrôler et faire l’appoint de liquide d’embrayage
Le réservoir du liquide de frein arrière est situé à côté
du levier de démarrage mécanique.
Pour faire l’appoint:
- Retirer le bouchon fileté du réservoir .
- Retirer le joint intérieur et la bague de pression.
- Remplir de liquide.
Type de liquide de frein: DOT 4.
Contrôler et faire l’appoint de liquide de frein arrière
Pour une bonne inspection, placer la moto en position verticale.
Le niveau du liquide de frein doit se situer entre les marques
MINI et MAXI .
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
A
B
A
A
B
A
Содержание 125 ST
Страница 1: ...OWNER S MANUAL 125 250 300 ST DE EN ES FR...
Страница 2: ......
Страница 3: ...INDEX FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 60 p 116 s 172...
Страница 47: ...GARANTIE FRAN AIS...
Страница 48: ......
Страница 58: ...NOTES...
Страница 59: ...INDEX FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 FRAN AIS p 4 ESPA OL DEUTSCH p 116 s 172...
Страница 103: ...103 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY ENGLISH...
Страница 104: ...104...
Страница 114: ...NOTES...
Страница 115: ...NDICE FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 FRAN AIS ENGLISH p 4 p 60 DEUTSCH s 172...
Страница 159: ...GARANT A ESPA OL...
Страница 160: ......
Страница 170: ...NOTAS...
Страница 171: ...INHALTSVERZEICHNIS FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL p 4 p 60 p 116...
Страница 215: ...WARRANTY DEUTSCH...
Страница 216: ......
Страница 226: ...www ciandisseny com WWW SHERCO COM SHERCO recomends...