background image

INDEX

FRANÇAIS

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

p. 4

p. 60

p. 116

s. 172

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

p. 60

p. 116

s. 172

Содержание 125 ST

Страница 1: ...OWNER S MANUAL 125 250 300 ST DE EN ES FR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...INDEX FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 60 p 116 s 172...

Страница 4: ...s poser propos de ce manuel ou de votre machine vous devez prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO www sherco com rubrique R seau Prenez soin de lire attentivement et dans son integralite ce...

Страница 5: ...l appoint de liquide de frein arri re Purger le liquide de frein arri re R gler la pression d actionnement du frein avant R glerlapositiondulevierd embrayage R gler la position de la p dale de frein...

Страница 6: ...diaphragme commande hydraulique 5 vitesses Monocylindre 2 temps Carburateur KEIHIN 28 Liquide avec circulation forc e Syst me a engrenage et kick r tractable Hidria Digital W16FPR U 0 7 mm 100 120 W 5...

Страница 7: ...p tition X11 tubless type 400X18 0 4 0 3 bar 2 4L Carburant Super sans plomb Octane 95 M lange avec de l huile 2 temps 2 12728 W5W LED R10W CR2032 LED PRODUITS D ENTRETIEN ET CONSOMMABLES Huile de tra...

Страница 8: ...e direction Il est conseill de noter le num ro de ch ssis dans l encadr de la page 4 Lenum rod identificationdumoteursetrouvesurle c t gauche du carter c t du selecteur de vitesses Il est conseill de...

Страница 9: ...la tige filet e p 27 La levier de frein avant est situ e sur la poign e droite du guidon Pourr glerlatensiondefreinage utiliserlamolette de r glage pr vue cet effet p 19 Pour positionner la manette de...

Страница 10: ...suivants Commutateurdefeuxderoute croisement Interrupteur de clignotant Bouton du klaxon Le tableau de bord se trouve au centre du guidon ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTR LE P dale de d marrage m cani...

Страница 11: ...locage D sactiver ou fermer le starter Appuyer sur le levier vers le haut et le tourner vers l ext rieur jusqu son d gagement Ce robinet est situ sur la partie inf rieure gauche du r servoir essence I...

Страница 12: ...e d un ressort pour en faciliter le pliement B quille La b quille peut subir des dommages pendant l op ration de pliement Elle se plie toute seule une fois la moiti du parcours atteinte Ne JAMAIS circ...

Страница 13: ...N de ch ssis celui du moteur p 4 R gler les instruments de commande sa convenance V rifier la quantit d essence V rifier le bon tat des pneumatiques p 30 V rifier le bon tat de la cha ne de transmissi...

Страница 14: ...tiver le starter 1 km maximum Pour d marrer chaud il convient de proc der comme suit Mettrelelevierdevitesseaupointmort position neutre N V rifierquelestarterestD SACTIV p 11 Placer le robinet d essen...

Страница 15: ...un freinage correct utiliser le frein avant et arri re en m me temps Pourfreinerplusrapidement utiliserlefreinmoteur sans le pousser Freiner la moto Arr ter le moteur l aide du bouton d arret Placer...

Страница 16: ...le bouchon en le tournant vers la droite Remplir le r servoir Retirer le tube par l extr mit avant pour faciliter la rotation du bouchon CONSEIL Arr ter le moteur avant de remplir le r servoir Essuyer...

Страница 17: ...de la p dale de frein arri re V rifier la course libre du levier de frein avant V rifier le niveau de liquide de frein V rifier le niveau de liquide de l embrayage hydraulique V rifier la transmissio...

Страница 18: ...es freins Remplacer le liquide d embrayage Graisser les roulements de colonne de direction Graisser les roulements de bras oscillant Graisser les roulements de biellette de suspension Proc der a l ent...

Страница 19: ...les repose pieds Placer la main sur la manette et la positionner sa convenance Fixer la position au moyen de la vis Pour modifier la distance entre la manette et la poign e Desserrer le contre crou V...

Страница 20: ...re cylindre d embrayage S installer sur la selle Placer les pieds sur les repose pieds Placer la main sur la manette et la positionner sa convenance Fixer la position au moyen des deux vis Pour modifi...

Страница 21: ...c Tourner la douille vers la gauche Appuyer sur l ampoule et la tourner vers la gauche Extraire l ampoule en tirant dessus Type d ampoule 12 V 35 35 W Remontage Proc der de mani re inverse au d montag...

Страница 22: ...aire l ampoule en tirant dessus Type d ampoule 12V R10W Remontage Proc der de mani re inverse au d montage Au montage placer correctement la bride de la lentille Remplacement de l ampoule du clignotan...

Страница 23: ...u c t delamanette Ilestdot d unpetitregardquipermet de contr ler le niveau du liquide Pour faire l appoint Retirer les deux vis du couvercle du r servoir Retirer le joint int rieur Remplir de liquide...

Страница 24: ...rge noir situ c t de la fixation du flexible R p ter l op ration plusieurs fois jusqu l limination de l air du circuit Placer le bouchon protecteur noir Remettre en place le joint et le couvercle du r...

Страница 25: ...se trouver entre 3 et 4 mm du bord sup rieur Contr ler et faire l appoint de liquide d embrayage Ler servoirduliquidedefreinarri reestsitu c t du levier de d marrage m canique Pour faire l appoint Re...

Страница 26: ...t de la fixation du flexible R p ter l op ration plusieurs fois jusqu l limination de l air du circuit Placer le bouchon protecteur noir Remettre en place le joint et le couvercle du r servoir Purger...

Страница 27: ...ige filet e Desserrer l crou de fixation Visser ou d visser la tige Fixer la position l aide de l crou La p dale de frein arri re est situ e devant le repose pied droit On r gle la position de la p da...

Страница 28: ...er le vers l arri re pour le retirer R gler le c ble en retirant la protection caoutchouc et en serrant ou desserrant la vis de r glage Le r glage peut aussi se faire a l aide de la vis sur le c ble d...

Страница 29: ...l paisseur des plaquettes se produit dans la zone de contact entre le disque et les plaquettes de frein tat des disques de frein tat des plaquettes de frein Circuler avec une zone de contact inf rieur...

Страница 30: ...ndupneumatiquearri re MAXI0 8 MINI0 4 Letendeurdelacha nefigureparmiles l mentsles plussollicit s notammentleressortquiestcharg de maintenir la pression sur la cha ne tat des pneumatiques tat du tende...

Страница 31: ...rt qui permet un d placement de 90 degr s et donc la r cup ration instantan e de sa position d origine Les fixations du levier de vitesse et des repose pieds doivent tre propres et graiss es pour perm...

Страница 32: ...les 2 vis de la bride d axe Mettre en place l trier Mettre en place la protection de disque Serrer les vis d trier de disque D monter et remonter la roue avant Placer la moto en position verticale et...

Страница 33: ...place la chaine sur le plateau d entra nement Mettre en place l escargot de tension cot droit Approcher l g rement l crou d axe de roue Proc der a la tension de chaine p 34 Serrer l axe de roue arri r...

Страница 34: ...ent les 2 excentriques jusqu obtention de la bonne tension de cha ne R gler la tension de la cha ne L oscillation de la cha ne dans la zone d intervention du patin du tendeur doit tre de 10 15 mm Plac...

Страница 35: ...isder glage danslesensinverse des aiguilles d une montre du nombre de crans correspondant dans le tableau ci dessous Ler glageencompressiondel amortisseurs effectue l aide de ma molette situ e au nive...

Страница 36: ...un tr pied Mesurer la distance R1 Descendre la moto du tr pied Mesurer la distance R2 Si l enfoncement statique est sup rieur ou inf rieur lavaleurindiqu e proc deraur glage de la pr contrainte p 37 R...

Страница 37: ...eur R2 d enfoncement vide de l amortisseur p 36 Le pilote enti rement quip avec l aide d une personne afin de tenir la moto en quilibre le pilote se met en position de conduite pieds sur les reposes p...

Страница 38: ...du support de silencieux Retirerl crou delavisdet ted amortisseur Retirer le support de silencieux ainsi que l entretoise Retirer la vis de t te d amortisseur Sortir l amortisseur vers le haut puis ve...

Страница 39: ...r l crou de blocage Mettreenplacel amortisseurparlec t gauche Mettre en place la vis de t te d amortisseur ainsi que l entretoise et la patte de support de silencieux Mettre en place la vis de pied d...

Страница 40: ...inverse des aiguilles d une montre jusqu en but e Tourner la vis dans le sens des aiguilles d une montre du nombre de tours correspondant au tableau ci dessous La rotation dans le sens des aiguilles d...

Страница 41: ...ans le sens inverse des aiguilles d une montrepouraugmenterl amortissementdelabague Hydrostp l amortissement de fine de course et la r sistance aux impacts augmentent Le r glage de l amortissement en...

Страница 42: ...re vis de r gulation de l air Plus 2 000 m 2 000 m 1 000 m 1 000 m 0 m R glage vis Air Gicleur Ralenti Aiguille Position aiguille Gicleur Principal R glage vis Air Gicleur Ralenti Aiguille Position ai...

Страница 43: ...mbustion correcte Bougie dess ch e mauvaise carburation Bougie propre carburation correcte Bougie sale carburation excessive Type de bougie Denso W16FPR U MAINTENANCE PROCESSES tat de la bougie V rifi...

Страница 44: ...NT MAINTENANCE PROCESSES D montage Retirer la vis de la trappe de filtre a air Retirer la trappe de filtre a air Pousser la languette de maintien du filtre a air vers le bas puis tirer vers l arri re...

Страница 45: ...de vidange Laisser s couler l huile Remplissage de l huile de boite D visser le bouchon Remplir l huile par l orifice MAINTENANCE PROCESSES Remplacement de l huile moteur Cette op ration est r aliser...

Страница 46: ...issage du liquide de refroidissement Mettre en place la vis avec un joint neuf Remplir le liquide par le bouchon MAINTENANCE PROCESSES Vidange du liquide de refroidissement Cette op ration est r alise...

Страница 47: ...GARANTIE FRAN AIS...

Страница 48: ......

Страница 49: ...49 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANTIE Cachet du concessionaire V HICULE DATE VIN VENDEUR N MOTEUR CLIENT ADDRESSE CODE POSTAL PAYS INFORMATION DU V HICULE...

Страница 50: ...NFORMATIONS Il est recommand d effectuer les entretiens aupr s d un concessionnaire agr SHERCO car lui seul dispose de l outillage sp cifique et informations techniques permettant un entretien ad quat...

Страница 51: ...it CONTROLE ET ENTRETIEN Contr le annuel minimum obligatoire Pourvousassureruneconduiteenparfaites curit etvouspermettredeprofiterpleinementdevotremoto uncontr leannuelminimum est r aliser se reporter...

Страница 52: ...52 GARANTIE Cachet concessionnaire signature N enregistrement entretien Sherconetwork www sherconetwork com PROCHAIN ENTRETIEN Date Entretien r alis KM Heures...

Страница 53: ...53 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANTIE Cachet concessionnaire signature N enregistrement entretien Sherconetwork www sherconetwork com PROCHAIN ENTRETIEN Date Entretien r alis KM Heures...

Страница 54: ...54 GARANTIE Cachet concessionnaire signature N enregistrement entretien Sherconetwork www sherconetwork com PROCHAIN ENTRETIEN Date Entretien r alis KM Heures...

Страница 55: ...55 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANTIE Cachet concessionnaire signature N enregistrement entretien Sherconetwork www sherconetwork com PROCHAIN ENTRETIEN Date Entretien r alis KM Heures...

Страница 56: ...56 GARANTIE Cachet concessionnaire signature N enregistrement entretien Sherconetwork www sherconetwork com PROCHAIN ENTRETIEN Date Entretien r alis KM Heures...

Страница 57: ...57 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANTIE Cachet concessionnaire signature N enregistrement entretien Sherconetwork www sherconetwork com PROCHAIN ENTRETIEN Date Entretien r alis KM Heures...

Страница 58: ...NOTES...

Страница 59: ...INDEX FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 FRAN AIS p 4 ESPA OL DEUTSCH p 116 s 172...

Страница 60: ...your SHERCO If you have any questions about this manual or your machine you should contact your SHERCO dealer www sherco com under Dealers Be sure to carefully read this manual in its entirety before...

Страница 61: ...essure of the front brake Adjusting the clutch s position Adjusting the rear brake pedal s position Adjusting the throttle cable Conditionofbrakediscs Condition of brake pads Conditionoftyres Conditio...

Страница 62: ...system hydraulic control 5 speed 2 stroke single cylinder KEIHIN 28 carburettor Forced circulation liquid Gear system and retractable kickstand Hidria Digital W16FPR U 0 7 mm 100 120 W 580 ml TRANSMI...

Страница 63: ...mpetition X11 tubeless type 400X18 0 4 0 3 bar 2 4L Unleaded super gasoline Octane 95 Mix with 2 stroke oil 2 12728 W5W LED R10W CR2032 LED MAINTENANCE PRODUCTS AND CONSUMABLES Transmission oil Mixing...

Страница 64: ...is advisable to make a note of the chassis number in the box on page 60 The engine s identification number is on the left side of the chain guard next to the gear selector It is advisable to make a n...

Страница 65: ...it is advisable to change the position of the threaded rod p 83 The front brake lever is located on the right grip of the handlebar To adjust braking tension use the adjustment knob intended for this...

Страница 66: ...r s left grip It consists of the following elements Road light switch Blinker switch Horn button The dashboard is in the centre of the handlebars CONTROLS Mechanical start up pedal kick choke Light bl...

Страница 67: ...the lever up and turn toward inward until it locks Deactivate or close the choke Push the lever up and turn toward outward until it unlocks This tap is located on the bottom left side of the fuel tan...

Страница 68: ...t footrest It has a spring to facilitate retraction Kickstand The kickstand may suffer damage during retraction It retracts on its own once up halfway NEVER circulate with the kickstand down Put the k...

Страница 69: ...e chassis number the engine number p 64 Adjust the controls to your convenience Check the amount of fuel Check that the tyres are in proper condition p 86 Check that the transmission chain is in prope...

Страница 70: ...6 Deactivate the starter 1 km maximum For a hot start up please proceed as follows Set the gear selector to neutral CheckthatthestarterisDEACTIVATED p 67 Set the fuel tap to ON Start the engine Breaki...

Страница 71: ...properly use the front and rear brake at the same time To brake more quickly use the engine brake without accelerating Brake the motorcycle Turn off the engine with the stop button Put the gear lever...

Страница 72: ...aded 95 fuel Putthecapbackinplacebyturningittotheright Filling the tank Remove the hose by the front end to make it easier to turn the cap TIP Stop the engine before filling the tank Cleanleftoverfuel...

Страница 73: ...f the rear brake pedal Check the free clearance of the front brake pedal Check the brake fluid level Check the clutch fluid level Check the final drive the chain the sprocket the pinion and the chain...

Страница 74: ...oolant Replace brake fluid Replace clutch fluid Lubricate steering column bearings Lubricate swingarm bearings Lubricate suspension rod bearings Engine maintenance replace the rod replace the needle b...

Страница 75: ...e your hand on the handle and set it to your convenience Set the position of screw to halfway To change the distance between the handle and the grip Loosen locknut Screw or unscrew threaded screw Turn...

Страница 76: ...ch master cylinder Sit on the saddle Place feet on the footrests Place your hand on the handle and set it to your convenience Set the position to halfway for the two screws To change the distance betw...

Страница 77: ...emove rubber protection Turn socket left Push on bulb and turn it left Remove the bulb by pulling up Bulb type 12 V 35 35 W Reassembly Conduct disassembly steps in reverse Replacing the headlight bulb...

Страница 78: ...Remove the bulb by pulling up Bulb type 12V R10W Reassembly Conduct disassembly steps in reverse When assembling correctly place the lens flange Replacing the blinker bulb Conduct this operation with...

Страница 79: ...s in reverse The front brake fluid tank is located next to the handle It has a small viewer to check the fluid level To add Remove the two screws from the tank cover Remove the inner seal Fill with fl...

Страница 80: ...device with the black drain cap located next to the hose attachment Repeat the operation several times until the air is drained from the circuit Place black protective cap Put the seal and lid back on...

Страница 81: ...h fluid level should be between 3 and 4 mm from the upper lip Checking and adding clutch fluid The rear brake fluid tank is located next to the mechanical start up lever To add Remove the threaded cap...

Страница 82: ...rain cap located next to the hose attachment Repeat the operation several times until the air is drained from the circuit Place the black protective cap Put the seal and lid back on the tank Purging t...

Страница 83: ...hreaded rod Loosen attachment nut Screw or unscrew rod Set the position with nut The rear brake pedal is located in front of the right footrest To adjust the position of the rear brake pedal adjust th...

Страница 84: ...wardtoremoveit Adjust the cable by removing the rubber protection and screwing or unscrewing the adjustment screw You may also use the screw on the gas line to adjust Unscrew locknut Loosen or tighten...

Страница 85: ...isc and the brake pads Wearonthethicknessofpadsoccursinthecontact zone between the disc and the brake pads Condition of brake discs Condition of brake pads Circulating with a contact zone less than 2...

Страница 86: ...4 Rear tyre pressure MAXI 0 8 MINI 0 4 The chain tensioner is one of the most ordered elements especially the spring which is responsible for keeping pressure on the chain Condition of tyres Condition...

Страница 87: ...g attachment that provides for 90 degree movement meaning that it instantaneously returns to its original position Thegearshiftleverandfootrestattachmentsmustbecleanandlubricatedsotheycanberetractedif...

Страница 88: ...he front wheel axis Tighten the 2 screws on the axis flange Place the calliper Place the disk protection Tighten the disk calliper screws Disassembling and assembling the front wheel Place the motorcy...

Страница 89: ...e axle as well as the chain snail cam Place the chain on the drive plate Place the right hand tension snail cam Gently bring the wheel axle nut close Tense the chain p 90 Tighten the rear wheel axle D...

Страница 90: ...icallyturnthe2eccentricadjustersuntil the chain is properly tense Adjusting chain tension Oscillation of the chain in the tensioner foot s working area must be 10 to 15 mm Place the motorcycle in vert...

Страница 91: ...until the last click Turn the adjustment screw anticlockwise the number of clicks as set forth in the table below Adjusttheshockabsorberundercompressionwiththe knob at the bottom of the shock absorbe...

Страница 92: ...torcycle on a tripod Measure the distance R1 Remove the motorcycle from the tripod Measure the distance R2 If the static sag is greater or less than the indicated number please adjust the preload p 93...

Страница 93: ...bsorber p 92 The pilot must be wearing all equipment With someone else to help to keep the motorcycle balanced the pilot assumes the driving position feet on footrests and makes the shock absorber sag...

Страница 94: ...the shock absorber Remove muffler support screw Remove nut from the shock absorber head screw Remove muffler support as well as strut Remove shock absorber head screw Removetheshockabsorberupward the...

Страница 95: ...tighten locknut Put the shock absorber in place on the left side Put the shock absorber head screw in place as well as strut and muffler support foot Put the shock absorber foot screw in place and ti...

Страница 96: ...rebound Turn screw anticlockwise as far as it will go Turn screw clockwise the number of clicks as set forth in the table below Rotating clockwise increases the spring s preload rotatinganticlockwise...

Страница 97: ...sistance to impact decrease Turnanticlockwisetoincreaseshockabsorptionofthe Hydrostopring shockabsorptioninendpositionand resistance to impact increase Adjusting shock absorption under compression inf...

Страница 98: ...Air regulation control opening Over 2 000 m 2 000 m to 1 000 m 1 000 m to 0 m Air screw adjustment Idle jet Needle Needle position Main jet Air screw adjustment Idle jet Needle Needle position Main j...

Страница 99: ...combusting properly Dried out spark plug poor carburation Clean spark plug correct carburation Dirty spark plug excessive carburation Spark plug type Denso W16FPR U MAINTENANCE PROCESSES Spark plug c...

Страница 100: ...WARNING MAINTENANCE PROCESSES Disassembly Remove the screw from the air filter door Remove the air filter door Push the air filter maintenance tab down then pull back Remove the spring backward Remove...

Страница 101: ...tor Remove cap Remove drain screw Allow oil to drain Filling gear oil Unscrew cap Fill oil through the hole MAINTENANCE PROCESSES Changing engine oil Conduct this operation while the engine is stopped...

Страница 102: ...Drain the fluid Filling coolant fluid Put screw in place with a new seal Fill the fluid through cap MAINTENANCE PROCESSES Changing coolant fluid Conduct this operation while the engine is stopped and...

Страница 103: ...103 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY ENGLISH...

Страница 104: ...104...

Страница 105: ...105 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY Dealer s stamp VEHICLE DATE VIN SELLER ENGINE N CUSTOMER ADDRESS POSTAL CODE COUNTRY VEHICLE INFORMATION...

Страница 106: ...MATIONS It is recommended that maintenance be carried out with an authorized SHERCO dealer because only he has the specific tools and technical information for proper maintenance The use of genuine SH...

Страница 107: ...f any kind CONTROL AND MAINTENANCE Mandatory minimum annual check To ensure safe driving and allow you to fully enjoy your motorcycle a minimum annual check must be carried out refer to the owner s ma...

Страница 108: ...108 WARRANTY Dealer stamp signature Sherconetwork maintenance registration number www sherconetwork com NEXT MAINTENANCE Date Maintenance carried out KM Hours...

Страница 109: ...109 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY Dealer stamp signature Sherconetwork maintenance registration number www sherconetwork com NEXT MAINTENANCE Date Maintenance carried out KM Hours...

Страница 110: ...110 WARRANTY Dealer stamp signature Sherconetwork maintenance registration number www sherconetwork com NEXT MAINTENANCE Date Maintenance carried out KM Hours...

Страница 111: ...111 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY Dealer stamp signature Sherconetwork maintenance registration number www sherconetwork com NEXT MAINTENANCE Date Maintenance carried out KM Hours...

Страница 112: ...112 WARRANTY Dealer stamp signature Sherconetwork maintenance registration number www sherconetwork com NEXT MAINTENANCE Date Maintenance carried out KM Hours...

Страница 113: ...113 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY Dealer stamp signature Sherconetwork maintenance registration number www sherconetwork com NEXT MAINTENANCE Date Maintenance carried out KM Hours...

Страница 114: ...NOTES...

Страница 115: ...NDICE FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 FRAN AIS ENGLISH p 4 p 60 DEUTSCH s 172...

Страница 116: ...uina debe ponerse en contacto con su concesionario SHERCO www sherco com apartado Dealers T mese tiempo para leer atentamente y en su totalidad este manual antes de utilizar su m quina A fin de conser...

Страница 117: ...e accionamiento del freno delantero Ajustar la posici n de la palanca del embrague Ajustar la posici n del pedal del freno trasero Ajustar el cable del acelerador Estado de los discos de freno Estado...

Страница 118: ...e diafragma control hidr ulico 5 velocidades Monocil ndrico de 2 tiempos Carburador KEIHIN 28 L quido con circulaci n forzada Sistema de engranaje y pedal retr ctil Hidria digital W16FPR U 0 7 mm 100...

Страница 119: ...rial de competici n X11 sin c mara tipo 400X18 0 4 0 3 bar 2 4 l Gasolina s per sin plomo 95 octanos Mezcla con aceite de 2 tiempos 2 12728 W5W LED R10W CR2032 LED PRODUCTOS DE MANTENIMIENTO Y CONSUMI...

Страница 120: ...i n Se recomienda anotar el n mero de bastidor en el recuadro de la p gina 116 El n mero de identificaci n del motor se encuentra en el lado izquierdo del c rter junto al selector de marchas Se recomi...

Страница 121: ...a Paraajustarlaposici ndelapalancadelcambio ver p 139 La palanca del freno delantero se encuentra en el pu o derecho del manillar Paraajustarlatensi ndefrenado debeutilizarsela ruedecilladeajusteprevi...

Страница 122: ...ntes elementos Conmutadordelaslucesdecarretera cruce Interruptor del intermitente Bot n del claxon El tablero de instrumentos se encuentra en el centro del manillar ELEMENTOS DE MANDO Y CONTROL Pedal...

Страница 123: ...oqueada Desactivar o cerrar el est rter Desplazarlapalancahaciaarribaygirarlahacia el exterior hasta que quede liberada Este grifo se encuentra en la parte inferior izquierda del dep sito de gasolina...

Страница 124: ...Incorpora un muelle para facilitar su plegado Caballete El caballete puede sufrir da os al plegarlo Termina de plegarse solo una vez alcanza la mitad de su recorrido No circula NUNCA con el caballete...

Страница 125: ...el del motor p 116 Ajuste los elementos de mando seg n sus preferencias Compruebe la cantidad de gasolina Compruebe el buen estado de los neum ticos p 142 Compruebe el buen estado de cadena de transm...

Страница 126: ...p 122 Desactive el cebador m ximo 1 km Para arrancar en caliente debe procederse de la siguiente manera Ponga la palanca del cambio en punto muerto posici n neutra N Compruebe que el est rter est DES...

Страница 127: ...enar correctamente debe utilizar los frenos delantero y trasero al mismo tiempo Para frenar m s r pidamente utilice el freno motor sin accionarlo Frene la motocicleta Pare el motor con el bot n de par...

Страница 128: ...a a poner el tap n gir ndolo hacia la derecha Llenar el dep sito Retire el tubo por el extremo delantero para que sea m s f cil hacer girar el tap n CONSEJO Antes de llenar el dep sito debe parar el m...

Страница 129: ...eras de freno Compruebe el juego libre del pedal del freno trasero Compruebe el juego libre de la maneta del freno delantero Compruebe el nivel del l quido de frenos Compruebe el nivel de l quido del...

Страница 130: ...l quido del embrague Engrase los cojinetes de la columna de direcci n Engrase los cojinetes de basculante Engrase los cojinetes de las bieletas Realize el mantenimiento del motor sustituci n de la bi...

Страница 131: ...i s Pongalamanosobrelapalancayaj stelaseg n le resulte m s c modo Fije la posici n con el tornillo Paramodificarladistanciaentrelapalancayelpu o Afloje la contratuerca Atornille o desatornille el torn...

Страница 132: ...ro de embrague Si ntese en el sill n Ponga los pies en los reposapi s Pongalamanosobrelapalancayaj stelaseg n le resulte m s c modo Fije la posici n con los dos tornillos Paramodificarladistanciaentre...

Страница 133: ...erda Ejerza presi n sobre la bombilla y h gala girar hacia la izquierda Extraiga la bombilla tirando de ella Extraire l ampoule en tirant dessus Tipo de bombilla 12 V 35 35 W Instalaci n Sigalospasosp...

Страница 134: ...la bombilla tirando de ella Tipo de bombilla 12V R10W Instalaci n Siga los pasos para el desmontaje en orden inverso Durante la instalaci n coloque correctamente la brida de la lente Cambio de la bomb...

Страница 135: ...del freno delantero se encuentrajuntoalapalanca Incorporaunapeque a mirilla que permite controlar el nivel del l quido Para rellenar Extraiga los dos tornillos de la tapa del dep sito Retire la junta...

Страница 136: ...egro situado junto a la fijaci n del tubo Repitaestaoperaci nvariasveceshastaeliminar todo el aire del circuito Ponga el tap n protector negro Vuelva a instalar la junta y la cubierta del dep sito Pur...

Страница 137: ...aguedebequedaraentre 3 y 4 mm del borde superior Controlar y rellenar el l quido del embrague Eldep sitodell quidodelfrenotraseroseencuentra junto a la palanca de arranque mec nico Para rellenar Retir...

Страница 138: ...la fijaci n del tubo Repitaestaoperaci nvariasveceshastaeliminar todo el aire del circuito Ponga el tap n protector negro Vuelva a instalar la junta y la cubierta del dep sito Purgar el l quido del fr...

Страница 139: ...uerca de fijaci n Atornille o desatornille la varilla Fije la posici n con la tuerca El pedal del freno trasero se encuentra delante del reposapi s derecho La posici n del pedal del freno trasero se a...

Страница 140: ...damente tire de l hacia atr s para retirarlo Ajusteelcableretirandolaprotecci ndegomay apretando o aflojando el tornillo de ajuste El ajuste tambi n puede realizarse con el tornillo del cable del gas...

Страница 141: ...desgaste del grosor de las pastillas se produce en la zona de contacto entre el disco y las pastillas de freno Estado de los discos de freno Estado de las pastillas de freno Circular con una zona de c...

Страница 142: ...esi n del neum tico trasero M X 0 8 M N 0 4 El tensor de la cadena es uno de los elementos que m s sufren especialmente el muelle encargado de mantener la presi n sobre la cadena Estado de los neum ti...

Страница 143: ...e muelle que permite su desplazamiento de 90 grados y la recuperaci n instant nea de su posici n original Las fijaciones de la palanca del cambio y de los reposapi s deben estar limpias y engrasadas p...

Страница 144: ...e la rueda delantera Apriete los dos tornillos de la brida del eje Instale la pinza Instale la protecci n del disco Apriete los tornillos de la pinza del disco Desmontar y volver a montar la rueda del...

Страница 145: ...na sobre la placa de posicionamiento Instale la pieza de tensi n del lado derecho Acerque ligeramente la tuerca del eje de la rueda Aplique tensi n a la cadena p 146 Apriete el eje de la rueda trasera...

Страница 146: ...ricamente los dos exc ntricos hastaconseguirlatensi nadecuadadelacadena Ajustar la tensi n de la cadena La oscilaci n de la cadena en la zona de intervenci n del pat n del tensor debe ser de 10 a 15 m...

Страница 147: ...n el sentido contrario al de las agujas del reloj el n mero de muescas correspondiente de la tabla siguiente El ajuste de la compresi n del amortiguador se realiza con la ruedecilla situada al nivel d...

Страница 148: ...cleta sobre un tr pode Mida la distancia R1 Baje la motocicleta del tr pode Mida la distancia R2 Si el hundimiento est tico es superior o inferior al valor indicado proceda a ajustar el pretensado p 1...

Страница 149: ...valor R2 de hundimiento del amortiguador sin carga p 148 Con el piloto completamente equipado y con la ayuda de una persona para mantener la motocicleta en equilibrio este deber ponerse en posici nde...

Страница 150: ...enciador Extraiga la tuerca del tornillo del cabezal del amortiguador Extraiga el soporte del silenciador y el espaciador Extraiga el tornillo del cabezal del amortiguador Hagasalirelamortiguadorhacia...

Страница 151: ...eo Instale el amortiguador por el lado izquierdo Instale el tornillo del cabezal del amortiguador el espaciador y la brida de soporte del silenciador Instale el tornillo de la base del amortiguador y...

Страница 152: ...rio al de las agujas del reloj hasta el tope Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj el n mero de vueltas indicado en la siguiente tabla La rotaci n en el sentido de las agujas del relo...

Страница 153: ...al de las agujas del reloj para incrementar la amortiguaci n de la anilla Hydrostop la amortiguaci n final de recorrido y la resistencia a los golpes aumentan El ajuste de la amortiguaci n en compres...

Страница 154: ...e regulaci n del aire m s de 2 000 m 2 000 m a 1 000 m 1 000 m a 0 m Ajuste tornillo de aire Chicl de ralent Aguja Posici n de la aguja Chicl principal Ajuste tornillo de aire Chicl de ralent Aguja Po...

Страница 155: ...n correcta Buj a seca mala carburaci n Buj a limpia carburaci n correcta Buj a sucia carburaci n excesiva Tipo de buj a Denso W16FPR U PROCESOS DE MANTENIMIENTO Estado de la buj a Compruebe regularmen...

Страница 156: ...IMIENTO Desmontaje Extraiga el tornillo de la trampilla del filtro de aire Retire la trampilla del filtro de aire Empuje la leng eta de mantenimiento del filtro de aire hacia abajo y tire de ella haci...

Страница 157: ...nillo de vaciado Deje drenar el aceite Llenado del aceite de la caja Desenrosque el tap n Ponga aceite por el orificio PROCESOS DE MANTENIMIENTO Cambio del aceite del motor Esta operaci n debe realiza...

Страница 158: ...uido Llenado del l quido de refrigeraci n Instale el tornillo con una junta nueva Llene el l quido a trav s del tap n PROCESOS DE MANTENIMIENTO Vaciado del l quido de refrigeraci n Esta operaci n debe...

Страница 159: ...GARANT A ESPA OL...

Страница 160: ......

Страница 161: ...161 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANT A Sello del distribuidor VEH CULO FECHA N MERO DE CHASIS VENDEDOR N MERO DE MOTOR CLIENTE DIRECCI N C DIGO POSTAL PA S INFORMACI N DEL VEH CULO...

Страница 162: ...r n imprescindibles para beneficiarse de la garant a contractual otorgada por SHERCO MOTORCYCLES INFORMACI N SerecomiendaqueelmantenimientoserealiceconundistribuidorSHERCOautorizadoporquesolo ltienela...

Страница 163: ...tante de cualquier otro contrato negligencia o abuso de cualquier tipo INSPECCI N Y MANTENIMIENTO Control anual m nimo obligatorio Para garantizar una seguridad perfecta y permitirle disfrutar plename...

Страница 164: ...164 GARANT A Sello del concesionario y firma N de registro del Sherconetwork www sherconetwork com PR XIMA REVISI N Fecha Manteminiento realizado Km Horas...

Страница 165: ...165 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANT A Sello del concesionario y firma N de registro del Sherconetwork www sherconetwork com PR XIMA REVISI N Fecha Manteminiento realizado Km Horas...

Страница 166: ...166 GARANT A Sello del concesionario y firma N de registro del Sherconetwork www sherconetwork com PR XIMA REVISI N Fecha Manteminiento realizado Km Horas...

Страница 167: ...167 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANT A Sello del concesionario y firma N de registro del Sherconetwork www sherconetwork com PR XIMA REVISI N Fecha Manteminiento realizado Km Horas...

Страница 168: ...168 GARANT A Sello del concesionario y firma N de registro del Sherconetwork www sherconetwork com PR XIMA REVISI N Fecha Manteminiento realizado Km Horas...

Страница 169: ...169 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH GARANT A Sello del concesionario y firma N de registro del Sherconetwork www sherconetwork com PR XIMA REVISI N Fecha Manteminiento realizado Km Horas...

Страница 170: ...NOTAS...

Страница 171: ...INHALTSVERZEICHNIS FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH p 4 p 60 p 116 s 172 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL p 4 p 60 p 116...

Страница 172: ...ne so k nnen Sie Kontakt aufnehmen mit Ihrem SHERCO H ndler www sherco com Rubrik H ndlernetz Achten Sie darauf dass Sie dieses Handbuch aufmerksam und komplett durchlesen bevor Sie Ihre Maschine benu...

Страница 173: ...Einstellen des Bet tigungsdrucks der Vorderradbremse Einstellen der Position des Kupplungshebels Einstellen der Position des Hinterradbremspedals Einstellen des Gaszugs Zustand der Bremsscheiben Zusta...

Страница 174: ...m hydraulisch bet tigt 5 G nge 2 Takt Einzylinder Vergaser KEIHIN 28 Fl ssiggek hlt mit Zwangsumlauf Getriebe und einklappbarer Kickstarter Hidria Digital W16FPR U 0 7 mm 100 120 W 580 ml KRAFT BERTRA...

Страница 175: ...mpetition 275X21 Michelin Trial Competition X11 schlauchlos Typ 400X18 0 4 0 3 bar 2 4 l Bleifreier Superkraftstoff 95 Oktan Gemisch mit 2 Takt l 2 12728 W5W LED R10W CR2032 LED WARTUNGS UND VERBRAUCH...

Страница 176: ...e Esistratsam dieFahrgestellnummerindasFeldauf der Seite S 172 einzutragen Die Identifikationsnummer befindet sich auf der linken Seite des Kurbelgeh uses neben dem Fu schalthebel Esistratsam dieFahrg...

Страница 177: ...e die Position der Gewindestange ge ndert werden S 195 Der Vorderradbremshebel befindet sich am rechten Griff des Lenkers Zur Einstellung der Bremszugspannung das daf r vorgesehene Stellrad verwenden...

Страница 178: ...besteht aus den folgenden Elementen Umschalter f r Fernlicht Abblendlicht Blinkerschalter Druckknopf Hupe Die Instrumententafel befindet sich in der Mitte des Lenkers ARMATUREN UND BEDIENELEMENTE Mech...

Страница 179: ...nrastet Choke deaktivieren oder schlie en Hebel nach oben dr cken und nach au en drehen bis er ausrastet Der Benzinhahn befindet sich an der linken unteren Seite des Kraftstofftanks Er weist drei Stel...

Страница 180: ...holfeder ausgestattet die das Einklappen erleichtert Seitenst nder Beim Einklappen kann es zu Sch den am Seitenst nder kommen Er klappt von selbst ein wenn die H lfte der Strecke erreicht ist NIEMALS...

Страница 181: ...nwurden Fahrgestell und Motornummer notieren S 176 Bedienelemente nach Bedarf einstellen Kraftstoffmenge berpr fen Reifen auf ordnungsgem en Zustand pr fen S 198 Antriebskette auf ordnungsgem en Zusta...

Страница 182: ...en maximal ein Kilometer F r den Warmstart ist folgendes Vorgehen zweckm ig Schalthebel in Leerlaufstellung bringen Neutralstellung N Sicherstellen dass der Choke DEAKTIVIERT ist S 179 Benzinhahn auf...

Страница 183: ...gleichzeitig die Vorder und Hinterradbremse benutzen Zum schnelleren Abbremsen die Motorbremse verwenden ohne sie zu dr cken Motorrad abbremsen Motor mittels des Ausschaltknopfes ausschalten Schaltheb...

Страница 184: ...ts drehen Tank f llen Entl fterschlauch am vorderen Ende herausziehen damit sich der Tankdeckel leichter drehen l sst RAT Schalten Sie den Motor ab bevor Sie den Tank f llen Wischen Sie alle Benzinres...

Страница 185: ...bremspedals pr fen Leerweg des Vorderradbremshebels pr fen F llstand der Bremsfl ssigkeit pr fen F llstand der Hydraulikfl ssigkeit der Kupplung pr fen End bersetzung Kette Kettenrad Ritzel und Ketten...

Страница 186: ...echseln Kupplungsfl ssigkeit wechseln Lager der Lenks ule schmieren Lager der Schwinge schmieren Lager des Aufh ngungsgest nges schmieren Motorwartung durchf hren Austausch der Pleuelstange Austausch...

Страница 187: ...auf den Hebel legen und diesen wie gew nscht positionieren Position mithilfe der Schraube fixieren Zum ndern des Abstands zwischen Hebel und Griff Kontermutter l sen Gewindeschraube ein oder ausdrehe...

Страница 188: ...Kupplung l sen Sich auf die Sitzbank setzen F e auf die Fu rasten stellen Hand auf den Hebel legen und diesen wie gew nscht positionieren Position mithilfe der beiden Schrauben fixieren Zum ndern des...

Страница 189: ...ung nach links drehen Auf die Gl hbirne dr cken und sie nach links drehen Gl hbirne durch Ziehen entnehmen Gl hbirnentyp 12 V 35 35 W Wiedereinbau Umgekehrt zum Ausbau vorgehen Wechsel der Gl hbirne d...

Страница 190: ...durch Ziehen entnehmen Gl hbirnentyp 12V R10W Wiedereinbau Umgekehrt zum Ausbau vorgehen Beim Einbau den Linsenflansch richtig einsetzen Wechsel der Gl hbirne des Blinkers Diesen Vorgang bei ausgesch...

Страница 191: ...findet sich neben dem Hebel Er verf gt ber ein kleines Schauglas mit dem der Fl ssigkeitsstand kontrolliert werden kann Zum Nachf llen Die beiden Schrauben des Beh lterdeckels entfernen Innere Dichtun...

Страница 192: ...chlauchbefestigung etwas l sen Diesen Vorgang mehrmals wiederholen bis die Luft aus dem Kreislauf entwichen ist Schwarze Schutzkappe aufsetzen Dichtung und Deckel des Beh lters wieder anbringen Entl f...

Страница 193: ...uss 3 bis 4 mm unter dem oberen Rand liegen Pr fen und Nachf llen des Fl ssigkeitsstands der Kupplung Der Bremsfl ssigkeitsbeh lter der Hinterradbremse befindet sich neben dem Kickstarter Zum Nachf ll...

Страница 194: ...chbefestigung etwas l sen Diesen Vorgang mehrmals wiederholen bis die Luft aus dem Kreislauf entwichen ist Schwarze Schutzkappe aufsetzen Dichtung und Deckel des Beh lters wieder anbringen Entl ften d...

Страница 195: ...l sen Gewindestange ein oder ausdrehen PositionmithilfederFeststellmutter fixieren Das Hinterradbremspedal befindet sich vor der rechten Fu raste Die Position des Hinterradbremspedals wird durch Vers...

Страница 196: ...hen um ihn zu entfernen Gaszug einstellen indem der Gummischutz entfernt und die Stellschraube festgezogen oder gel st wird Die Einstellung kann auch mithilfe der Schraube am Gaszug vorgenommen werden...

Страница 197: ...Der Verschlei der Bremsbel ge tritt im Kontaktbereich zwischen Bremsscheibe und Bremsbel gen auf Zustand der Bremsscheiben Zustand der Bremsbel ge Das Fahren mit einem Kontaktbereich von weniger als 2...

Страница 198: ...0 8 MIN 0 4 Der Kettenspanner geh rt zu den am st rksten beanspruchten Elementen insbesondere die Feder die daf r zust ndig ist den Druck auf die Kette aufrechtzuerhalten Zustand der Reifen Zustand d...

Страница 199: ...d Bewegung und damit die sofortige Wiederherstellung der urspr nglichen Position erm glicht DieBefestigungendesSchalthebelsundderFu st tzenm ssensauberundgefettetsein damitsiebeiBedarf gebogen und unt...

Страница 200: ...flanschesfestziehen Bremssattel einsetzen Scheibenschutz einsetzen Die Schrauben des Scheibenbremssattels festziehen Vorderrad aus und einbauen Stellen Sie das Motorrad in eine senkrechte Position und...

Страница 201: ...nblatt setzen Kettenspanner auf der rechten Seite einsetzen Radachsmutter etwas n her heranbringen Kette spannen S 202 Hinterradachse festziehen Hinterrad aus und einbauen Stellen Sie das Motorrad in...

Страница 202: ...Exzenter symmetrisch drehen bis die richtige Kettenspannung erreicht ist Einstellen der Kettenspannung Die Schwingung der Kette im Eingriffsbereich des Spannschuhs des Kettenspanners sollte 10 bis 15...

Страница 203: ...en Stellschraube eine Anzahl von Rasten entsprechend der nachfolgenden Tabelle im Gegenuhrzeigersinn drehen Die Einstellung der Druckstufe des Sto d mpfers erfolgt mithilfe eines Stellrades unten am S...

Страница 204: ...len Den Abstand R1 messen Motorrad vom Dreifu nehmen Den Abstand R2 messen Falls die statische Einfederung gr er oder kleineralsderangegebeneWertist dieEinstellung der Vorspannung vornehmen S 205 R1 R...

Страница 205: ...nziehen Den Wert R2 der Einfederung des Sto d mpfers bei Leergewicht bestimmen S 204 Der voll ausger stete Fahrer nimmt mit Hilfe einer Person die das Motorrad im Gleichgewicht halten soll die Fahrpos...

Страница 206: ...ernen Mutter der Schraube oben am Sto d mpfer entfernen Schalld mpferhalter sowie Distanzst ck entfernen Schraube oben am Sto d mpfer entfernen Sto d mpfer nach oben und dann nach links herausziehen S...

Страница 207: ...chrauben Sto d mpfervonderlinkenSeitehereinsetzen Schraube oben am Sto d mpfer sowie Distanzst ck und Schalld mpferhalterlasche einsetzen Schraube unten am Sto d mpfer einsetzen und festziehen Schalld...

Страница 208: ...nuhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Schraube die entsprechende Anzahl der Umdrehungen in nachstehender Tabelle drehen DasDrehenimUhrzeigersinnerh htdieVorspannung der Feder und das Drehen im Gegenu...

Страница 209: ...werden geringer ImGegenuhrzeigersinndrehen umdieD mpfungdes Hydrostop Ringszuerh hen DieEndlagend mpfung und die Durchschlagfestigkeit der Gabel werden h her DieEinstellungderDruckstufend mpfungbeeinf...

Страница 210: ...sennadel Hauptd se Leerlaufd se ffnung Lufteinstellschraube Mehr als 2 000 m 2 000 m bis 1 000 m 1 000 m bis 0 m Einstellung Leerlaufd se Nadel Nadelstellung Hauptd se Einstellung Leerlaufd se Nadel...

Страница 211: ...ng gew hrleistet Trockene Z ndkerze Schlechte Verbrennung Saubere Z ndkerze Korrekte Verbrennung Verschmutzte Z ndkerze Zu starke Verbrennung Z ndkerzentyp Denso W16FPR U WARTUNGSVORG NGE Zustand der...

Страница 212: ...sein WARNUNG WARTUNGSVORG NGE Ausbau Schraube der Luftfilterklappe entfernen Luftfilterklappe entfernen Haltelasche des Luftfilters nach unten dr cken und dann nach hinten ziehen Feder nach hinten her...

Страница 213: ...Deckel entfernen Ablassschraube entfernen l ablaufen lassen Nachf llen des Getriebe ls Deckel abschrauben l ber die ffnung nachf llen WARTUNGSVORG NGE Wechsel des Motor ls Dieser Vorgang sollte bei a...

Страница 214: ...eit ablaufen lassen Nachf llen der K hlfl ssigkeit Schraube miteinerneuenDichtungeinsetzen Fl ssigkeit berdieEinf ll ffnung nachf llen WARTUNGSVORG NGE Ablassen der K hlfl ssigkeit Dieser Vorgang soll...

Страница 215: ...WARRANTY DEUTSCH...

Страница 216: ......

Страница 217: ...217 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY H ndlerstempel FAHRZEUG DATUM VIN VENDOR MOTORENNUMMER KUNDE ADRESSE POSTLEITZAHL LAND FAHRZEUGINFORMATION...

Страница 218: ...die Fahrzeugwartung DieentsprechendenBelege Rechnungen aufdenendiedurchgef hrtenArbeitendetailliertaufgef hrtsind sindunerl sslich f r die Inanspruchnahme der von SHERCO MOTORCYCLES gew hrten vertrag...

Страница 219: ...ie durch eine andere ausdr ckliche oder stillschweigende Garantie abgedeckt sind oder aus einem anderen Vertrag Fahrl ssigkeit oder Missbrauch jeglicher Art resultieren KONTROLLE UND WARTUNG Vorgeschr...

Страница 220: ...220 WARRANTY H ndlerstempel Signatur Sherconetwork Registrierungsnummer www sherconetwork com N CHSTE BERARBEITUNG Datiert Operation durchgef hrt KM Stunden...

Страница 221: ...221 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY H ndlerstempel Signatur Sherconetwork Registrierungsnummer www sherconetwork com N CHSTE BERARBEITUNG Datiert Operation durchgef hrt KM Stunden...

Страница 222: ...222 WARRANTY H ndlerstempel Signatur Sherconetwork Registrierungsnummer www sherconetwork com N CHSTE BERARBEITUNG Datiert Operation durchgef hrt KM Stunden...

Страница 223: ...223 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY H ndlerstempel Signatur Sherconetwork Registrierungsnummer www sherconetwork com N CHSTE BERARBEITUNG Datiert Operation durchgef hrt KM Stunden...

Страница 224: ...224 WARRANTY H ndlerstempel Signatur Sherconetwork Registrierungsnummer www sherconetwork com N CHSTE BERARBEITUNG Datiert Operation durchgef hrt KM Stunden...

Страница 225: ...225 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL DEUTSCH WARRANTY H ndlerstempel Signatur Sherconetwork Registrierungsnummer www sherconetwork com N CHSTE BERARBEITUNG Datiert Operation durchgef hrt KM Stunden...

Страница 226: ...www ciandisseny com WWW SHERCO COM SHERCO recomends...

Отзывы: