background image

- 10_it-

SL310010085 Ed.00 - 03_14

A u t o f i l l

Fig.12

1.  Accendere e

 

mantenere

 

lavorando

 

l’Autofill fino a quando si 

vede uscire dall’Autofill la soluzione sanitizzante.

Lasciare  agire  la  soluzione  sanitizzante  per  10  (dieci)  minuti. 

Successivamente lavare con acqua tiepida il circuito dalla solu

-

zione sanitizzante:

1.  Lavare il tubo di pescaggio con acqua potabile a 40°C;

2.  Lavare  accuratamente  il  contenitore  e  riempirlo  con  acqua 

potabile a 40°C;

3.  Inserire il tubo di pescaggio nel contenitore con l’acqua;

4.  Accendere  e  mantenere

 

lavorando

 

l’Autofill  in  modo  da  far 

uscire abbondante acqua, in modo da rimuovere la soluzione 

sanitizzante.

Far erogare acqua a sufficienza in modo da essere 

sicuri che non sia più presente nessuna traccia di 

soluzione sanitizzante all’interno del circuito che è 

stato trattato; si deve vedere uscire solo acqua 

chiara.

5.  Togliere il tubo di pescaggio sciroppo dal contenitore dell’ac

-

qua e mantenere lavorando

 

l’Autofill fino a quando tutta l’ac

-

qua presente nel circuito sciroppo sarà uscita.

Riposizionare  il  contenitore  dello  sciroppo  nella  sua  posizione 

originaria

attenzione: prima d’inserire nuovamente lo scirop-

po nel circuito si deve essere sicuri di aver lavato 

accuratamente il circuito dello sciroppo con acqua 

tiepida (40°C).

Per rimettere il funzionamento di l’Autofill, spegnere l’Autofill, as

-

pettare 10 secondi e accendere. in questo modo l’Autofill ripren

-

de il suo funzionamento normale.

Nota: prima d’accendere l’Autofill assicurarsi che la vasca della 

macchina sia stata sufficientemente pulita.

7.2.  Sostituzione lampada

La lampada deve essere sostituita quando non illumina più l’Au

-

tofill.

Per sostituire la lampada procedere come segue

Per sostituire la lampada procedere come segue:

1.  facendo leva sul lato, sollevare il coperchio superiore;

2.  estrarre la lampada fulminata e sostituirla con quella nuova;

3.  richiudere il coperchio.

8.  

iNSTaLLaZioNE ED USo Di Più aUToFiLL

  

SULLA MEDESIMA MACCHINA.

Su un granitore, possono essere installati 

fino ad un massi-

mo di 3 autofill

 per poter gestire altrettante vasche con gusti 

di sciroppo differente l’uno dall’altro.

Attenzione non possono essere installati più di tre Autofill 

sulla medesima macchina.

8.1.  Installazione di più Autofill

Ogni Autofill deve essere installato su una vasca separata per 

poter gestire il riempimento in modo semplice e veloce.

Per ogni Autofill si devono eseguire le istruzioni riportate nel Par. 

5.2.

Attenzione:  non  si  possono  utilizzare  più Autofill 

contemporaneamente per riempire una sola vasca.

8.2.  Collegamento rete elettrica

Ogni Autofill deve essere collegato ad  una fonte di alimentazione 

diversa.

Per le istruzioni di installazione, vedere la sezione 5.4.

8.3.  Collegamento sciroppo

Ogni Autofill deve essere collegato ad un contenitore di sciroppo 

separato. Per l’installazione fare riferimento al Paragrafo 5.5.

8.4.  Funzionamento di più Autofill

Per il funzionamento fare riferimento al capitolo 6; ogni Autofill 

funziona in modo separato ed autonomo.

8.5.  Pulizia di più Autofill

Per la pulizia di più Autofill si deve fare riferimento al capitolo 7; 

ogni Autofill deve essere lavato e sanitizzato in modo separato.

10. DEmoLiZioNE

Le  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  de

-

vono essere smaltite secondo la Direttive Europea 

2002/96/CE. 

Tale  apparecchiature  NON  possono  essere  smaltite 

secondo il normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma 

devono essere raccolti separatamente per ottimizzare 

il recupero e il riciclaggio dei materiali con i quali sono 

costruiti.

Il simbolo

  

del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti 

per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Osservando corret

-

tamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento dei vecchi 

prodotti, si contribuirà a salvaguardare l’ambiente.

Содержание Premix Autofill

Страница 1: ...e utilizar la m quina SL310010085 Ed 00 03_14 OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions Read these operating instructions carefully before using the Autofill A u t o f i l l manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Versione Italiana Pag 2 IT Istruzioni originali Versi n espa ola Pag 2 ES Traducci n de las instrucciones originales English version Pag 2 EN Translation of the original instructions...

Страница 4: ...2 Trasporto e movimentazione 6 4 3 Stoccaggio 6 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 Elenco accessori in dotazione 6 5 2 Montaggio Piazzamento 6 5 3 Smaltimento imballo 7 5 4 Collegamento elettrico 7 5 5 Collegament...

Страница 5: ...ivolto agli utilizzatori e ai tecnici abilitati alla manutenzione dell Autofill Gli utilizzatori non devono esegui re operazioni riservate ai tecnici qualificati Il costruttore non risponde di danni d...

Страница 6: ...CE applicata una targa dati che riporta le seguenti informazioni Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche dell Au tofill Dimensioni dell Autofill Vedi figura Peso kg 2 4 Potenza...

Страница 7: ...splosiva aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospen sione nell aria l utilizzo dell Autofill in atmosfera a rischio d incendio l utilizzo dell Autofill per erogare sost...

Страница 8: ...l gra nitore In caso contrario il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone e o cose che dovessero verificarsi per questo inadempimento L apparecchio di tipo con sorveglianza e dovr e...

Страница 9: ...ell installazione I dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sull ali mentatore Attenzione il punto di collegamento della presa elettrica deve essere situato in un luogo facilmente raggiungib...

Страница 10: ...ofill erogher prodotto durante un massimo di 2 minuti e 30 secondi Se dopo questo periodo di tempo l Autofill non ha raggiunto il corretto livello l Autofill si ferma e il LED lampeggia in questo caso...

Страница 11: ...non danneggiare i componenti della macchina alla fine dei lavori ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i ripari rimossi o aperti vietato utilizzare ogni altro sistema e o liquido...

Страница 12: ...il coperchio superiore 2 estrarre la lampada fulminata e sostituirla con quella nuova 3 richiudere il coperchio 8 Installazione ed uso di pi Autofill sulla medesima macchina Su un granitore possono es...

Страница 13: ...IT_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 14: ...ciroppo Il LED 8 lampeggia Il tubo dello sciroppo schiacciato Verificare il tubo dello sciroppo terminato lo sciroppo nel contenitore Sostituire il contenitore dello sciroppo Vedi 6 2 L Autofill non h...

Страница 15: ...03_14 11 Schema elettrico Voce Descrizione L I LED M S Interruttore generale TR Transformatore L S Sonda livello C L Lampada M P Motore Pompa CPU Scheda elettronica CPU F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Страница 16: ...orte y desplazamiento 6 4 3 Almacenamiento 6 5 INSTALACI N 6 5 1 Lista de accesorios de serie 6 5 2 Montaje y emplazamiento 6 5 3 Tratamiento del embalaje 7 5 4 Conexi n el ctrica 7 5 5 Conexi n produ...

Страница 17: ...o cabalmente el contenido del pre sente manual 1 3 2 Destinatarios Este manual est dirigido a usuarios y t cnicos autorizados para realizar el mantenimiento de la Autofill Los operadores no deben ejec...

Страница 18: ...ene una placa con la sigu iente informaci n Los datos t cnicos y las caracter sticas de la tapa Autofill se enu meran a continuaci n Dimensiones tapa Autofill Ver figura Peso kg 2 4 Potencia m xima co...

Страница 19: ...polvos o sustancias aceitosas en suspensi n en el aire el uso de la tapa Autofill en ambientes sujetos a riesgo de incendio el uso de la tapa Autofill para suministrar sustancias no pre vistas conside...

Страница 20: ...e estar instalada en una m qui na de granizado de tal manera que no interfiriera con las caracter sticas de seguridad originales proporcionadas en la m quina de granizado El fabricante no se hace resp...

Страница 21: ...to de efectuarse la instalaci n los datos indicados en la placa de datos t cnicos que est fijada en la fuente de alimentaci n Atenci n El punto de conexi n a la toma de corri ente debe ser de f cil ac...

Страница 22: ...apa Autofill Fig 8 No se debe dejar trabajar la tapa Autofill durante la noche y o sin supervisi n al final de la joranada apagar la tapa Autofill Fig 9 NO SI 6 1 Uso normal de la tapa Autofill encend...

Страница 23: ...stalar y fijar correctamente todas las protecciones y cubiertas que han sido retiradas o abier tas No utilizar ning n otro m todo y o l quido para lim piar la tapa Autofill No realizar los trabajos de...

Страница 24: ...n una sola m qui na de granizado permitiendo llenar el correspondiente n mero de dep sitos con diferentes sabores Atenci n no m s de tres tapas Autofill se pueden instalar en la misma m quina Fig 12 8...

Страница 25: ...ES_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 26: ...or principal en la posici n I La tapa Autofill no dispensa producto El LED 8 parpadea El tubo de producto est pellizcado Revisar el tubo de producto No m s queda m s producto en el re cipiente Cambiar...

Страница 27: ...ESQUEMAS EL CTRICOS Item Descripci n L I indicador LED M S Interruptor principal TR Transformador L S Sensor de nivel C L L mpara tapa M P Motor bomba CPU CPU Tarjeta electr nica F1 F2 F4 F6 F8 F9 F1...

Страница 28: ...ce and handling 6 4 3 Storage 6 5 INSTALLATION 6 5 1 List of accessories provided 6 5 2 Installation Positioning 6 5 3 Disposal of packing materials 7 5 4 Electrical connection 7 5 5 Product connectio...

Страница 29: ...ho must read the manual This manual is aimed at users and technicians authorized to per form maintenance on the Autofill Users may not attempt to carry out any operations reserved to qualified technic...

Страница 30: ...fill with CE marking has a rating plate with the follow ing information The technical data and features of the Autofill are listed below Autofill dimensions See figure Weight kg 2 4 Maximum Electrical...

Страница 31: ...on of dust or oily sub stances suspended in the air Use the Autofill in a place where there is a risk of fire Use the Autofill to dispense substances that are not compat ible with the machine s specif...

Страница 32: ...e in such a way as to avoid interfering with and or changing the original safety features provided on the slush machine The manufacturer will not be li able for any damage or injury caused to persons...

Страница 33: ...of installation The data shown on the rating plate on the power supply device Warning the electric outlet must be situated in a place eas ily within reach of the user so that no effort is re quired i...

Страница 34: ...tact between the granita and the bot tom of the Autofill Fig 8 Autofill cannot work during the night and or with out monitoring at the end of the cycle switch off the Autofill Fig 9 NO YES 6 1 Normal...

Страница 35: ...he Autofill when it is plugged in and the main switch is positioned on 1 Before cleaning the Autofill you should also turn off and unplug the slush machine 7 1 Cleaning the product circuits In order f...

Страница 36: ...ning no more than three Autofills can be installed on the same machine 8 1 Installing several Autofills Fig 12 Each Autofill must be installed on a separate tank in order to ob tain simple fast fillin...

Страница 37: ...EN_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 38: ...ch in position I The Autofill does not dispense product The LED 8 flashes The product tube is squeezed Check the product tube No more product in the tank Change the product tank See Para 6 2 The Autof...

Страница 39: ...00 03_14 11 ELECTRICAL DIAGRAM Item Description L I LED indicator M S Main switch TR Transformer L S Level sensor C L Cover lamp M P Motor pump CPU CPU electronic board F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Отзывы: