background image

-ES_5 -

A u t o f i l l

SL310010085 Ed.00 - 03_14

2.4.  Descripción funciones del panel de mandos

Los controles de la tapa Autofi ll se encuentran en 
la parte frontal . 

Los controles son:

5.  Interruptor principal: se utiliza para encender y apagar la tapa 

Autofi ll.

3. SEGURIDAD

3.1.  Normas generales de seguridad

• 

Léase atenta y enteramente el manual de instrucciones.

• 

El enlace a la red eléctrica debe efectuarse según lo estable-
cido por las normas de seguridad vigentes en el país de uso.

• 

La toma de corriente a la cual conectar la tapa Autofi ll debe:

-  corresponder al tipo de enchufe instalado en la misma;
-  ser dimensionada respetando las indicaciones de la placa 

de datos presente en el costado de la máquina;

-  ser conectada a un sistema efi ciente de contacto de tierra;

• 

El cable de alimentación no debe:

-  entrar en contacto con ningún tipo de líquido: peligro de 

choque eléctrico y/o de incendio;

-  ser aplastado ni entrar en contacto con superfi cies  cor-

tantes;

-  ser utilizado para desplazar la tapa Autofi ll;
-  ser utilizado cuando está dañado;
-  ser manipulado con las manos húmedas o mojadas;
-  ser enrollado en madeja durante el funcionamiento de la 

tapa Autofi ll;

- ser 

alterado.

• Queda 

prohibido:

-  instalar la tapa Autofi ll con modalidades diferentes de aquél-

las ilustradas en el Cap. 5;

-  utilizar la tapa Autofi ll en proximidad de sustancias infl ama-

bles y/o explosivas;

-  dejar al alcance de los niños bolsas de plástico, poliestirol, 

clavos, etc., ya que son potenciales fuentes de peligro;

-  dejar que los niños jueguen y permanezcan en proximidad 

de la tapa Autofi ll.

-  utilizar recambios no aconsejados por la empresa fabri-

cante;

-   introducir cualquier modifi cación técnica en la tapa Autofi ll;
-  sumergir la tapa Autofi ll en cualquier tipo de líquido;
-  lavar la tapa Autofi ll con chorros de agua;.
-  utilizar la tapa Autofi ll con modalidades diferentes de aquél-

las indicadas en el manual;

-  utilizar la tapa Autofi ll en condiciones psicofísicas alteradas 

por infl uencia de drogas, alcohol, psicofármacos, etc.;

-  instalar la tapa Autofi ll sobre otros aparatos que no se 

ajustan a las especifi caciones contenidas en el manual.

-  el uso de la tapa Autofi ll en ambientes potencialmente ex-

plosivos, agresivos o con alta concentración de polvos o 
sustancias aceitosas en suspensión en el aire;

-  el uso de la tapa Autofi ll en ambientes sujetos a riesgo de 

incendio;

-  el uso de la tapa Autofi ll para suministrar sustancias no pre-

vistas considerando las características de la misma.

•  No lavar la tapa Autofi ll con bencina ni solventes de ninguna 

naturaleza.

•  Toda reparación puede ser ejecutada sólo por un Centro de 

Asistencia Autorizado por el Fabricante y/o, en todo caso, por 
personal especializado y capacitado.

• 

No colocar la tapa Autofi ll en proximidad de sistemas de cale-
facción (tales como estufas o radiadores).

• 

En caso de incendio utilizar extintores de anhídrido carbónico 
(CO2). No utilizar agua ni extintores de polvo.

Todo uso impropio provocará la invalidación total 
de la garantía, declinando el fabricante toda re-
sponsabilidad por posibles lesiones a las perso-
nas y/o daños a las cosas que de ello deriven.

Es de considerar como uso impropio::

cualquier uso diferente del previsto y/o con aplicación de técni-
cas diferentes de aquéllas ilustradas en esta publicación;

cualquier intervención que se efectúe en la tapa Autofi ll en con-
traste con las indicaciones expuestas en esta publicación;

-  todo uso después de alteraciones de componentes y/o de dis-

positivos de seguridad;

la instalación de la tapa Autofi ll al aire libre.

3.2.  Funciones de parada

Las funciones de parada de la tapa Autofi ll se obtienen mediante 
el interruptor general.

3.3. Placas

NINGUNA DE LAS PLACAS PRESENTES EN LA 

 

TAPA AUTOFILL DEBE SER RETIRADA, CUBIERTA 
O DAÑADA, ESPECIALMENTE AQUÉLLAS QUE SE 
REFIEREN A LA SEGURIDAD.

4. DESPLAZAMIENTO 

ALMACENAMIENTO

Todas las operaciones ilustradas en el capítulo 4 
son de exclusiva competencia de los técnicos espe-
cializados en elevación y desplazamiento de máqui-
nas embaladas y desembaladas. En función de las 
características y del peso del aparato a desplazar, 

dichos técnicos deberán organizar las diferentes 
secuencias operativas y el empleo de medios adec-
uados de elevación y transporte, operando en todo 
momento con rigurosa aplicación de las normas vi-

gentes en esta materia.

4.1. Embalaje

La tapa Autofi ll se envía lista para el uso, embalada en una caja de 
cartón.La caja de cartón está asegurada mediante dos cintas de 
nylon.

DIMENSIONES Y PESO DE LA TAPA AUTOFILL EMBALADA

Nota. Las dimensiones y el peso de la tapa Autofi ll 
embalada se indican de manera aproximada.

Las medidas se

muestran mm.

Fig.2

Содержание Premix Autofill

Страница 1: ...e utilizar la m quina SL310010085 Ed 00 03_14 OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions Read these operating instructions carefully before using the Autofill A u t o f i l l manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Versione Italiana Pag 2 IT Istruzioni originali Versi n espa ola Pag 2 ES Traducci n de las instrucciones originales English version Pag 2 EN Translation of the original instructions...

Страница 4: ...2 Trasporto e movimentazione 6 4 3 Stoccaggio 6 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 Elenco accessori in dotazione 6 5 2 Montaggio Piazzamento 6 5 3 Smaltimento imballo 7 5 4 Collegamento elettrico 7 5 5 Collegament...

Страница 5: ...ivolto agli utilizzatori e ai tecnici abilitati alla manutenzione dell Autofill Gli utilizzatori non devono esegui re operazioni riservate ai tecnici qualificati Il costruttore non risponde di danni d...

Страница 6: ...CE applicata una targa dati che riporta le seguenti informazioni Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche dell Au tofill Dimensioni dell Autofill Vedi figura Peso kg 2 4 Potenza...

Страница 7: ...splosiva aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospen sione nell aria l utilizzo dell Autofill in atmosfera a rischio d incendio l utilizzo dell Autofill per erogare sost...

Страница 8: ...l gra nitore In caso contrario il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone e o cose che dovessero verificarsi per questo inadempimento L apparecchio di tipo con sorveglianza e dovr e...

Страница 9: ...ell installazione I dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sull ali mentatore Attenzione il punto di collegamento della presa elettrica deve essere situato in un luogo facilmente raggiungib...

Страница 10: ...ofill erogher prodotto durante un massimo di 2 minuti e 30 secondi Se dopo questo periodo di tempo l Autofill non ha raggiunto il corretto livello l Autofill si ferma e il LED lampeggia in questo caso...

Страница 11: ...non danneggiare i componenti della macchina alla fine dei lavori ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i ripari rimossi o aperti vietato utilizzare ogni altro sistema e o liquido...

Страница 12: ...il coperchio superiore 2 estrarre la lampada fulminata e sostituirla con quella nuova 3 richiudere il coperchio 8 Installazione ed uso di pi Autofill sulla medesima macchina Su un granitore possono es...

Страница 13: ...IT_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 14: ...ciroppo Il LED 8 lampeggia Il tubo dello sciroppo schiacciato Verificare il tubo dello sciroppo terminato lo sciroppo nel contenitore Sostituire il contenitore dello sciroppo Vedi 6 2 L Autofill non h...

Страница 15: ...03_14 11 Schema elettrico Voce Descrizione L I LED M S Interruttore generale TR Transformatore L S Sonda livello C L Lampada M P Motore Pompa CPU Scheda elettronica CPU F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Страница 16: ...orte y desplazamiento 6 4 3 Almacenamiento 6 5 INSTALACI N 6 5 1 Lista de accesorios de serie 6 5 2 Montaje y emplazamiento 6 5 3 Tratamiento del embalaje 7 5 4 Conexi n el ctrica 7 5 5 Conexi n produ...

Страница 17: ...o cabalmente el contenido del pre sente manual 1 3 2 Destinatarios Este manual est dirigido a usuarios y t cnicos autorizados para realizar el mantenimiento de la Autofill Los operadores no deben ejec...

Страница 18: ...ene una placa con la sigu iente informaci n Los datos t cnicos y las caracter sticas de la tapa Autofill se enu meran a continuaci n Dimensiones tapa Autofill Ver figura Peso kg 2 4 Potencia m xima co...

Страница 19: ...polvos o sustancias aceitosas en suspensi n en el aire el uso de la tapa Autofill en ambientes sujetos a riesgo de incendio el uso de la tapa Autofill para suministrar sustancias no pre vistas conside...

Страница 20: ...e estar instalada en una m qui na de granizado de tal manera que no interfiriera con las caracter sticas de seguridad originales proporcionadas en la m quina de granizado El fabricante no se hace resp...

Страница 21: ...to de efectuarse la instalaci n los datos indicados en la placa de datos t cnicos que est fijada en la fuente de alimentaci n Atenci n El punto de conexi n a la toma de corri ente debe ser de f cil ac...

Страница 22: ...apa Autofill Fig 8 No se debe dejar trabajar la tapa Autofill durante la noche y o sin supervisi n al final de la joranada apagar la tapa Autofill Fig 9 NO SI 6 1 Uso normal de la tapa Autofill encend...

Страница 23: ...stalar y fijar correctamente todas las protecciones y cubiertas que han sido retiradas o abier tas No utilizar ning n otro m todo y o l quido para lim piar la tapa Autofill No realizar los trabajos de...

Страница 24: ...n una sola m qui na de granizado permitiendo llenar el correspondiente n mero de dep sitos con diferentes sabores Atenci n no m s de tres tapas Autofill se pueden instalar en la misma m quina Fig 12 8...

Страница 25: ...ES_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 26: ...or principal en la posici n I La tapa Autofill no dispensa producto El LED 8 parpadea El tubo de producto est pellizcado Revisar el tubo de producto No m s queda m s producto en el re cipiente Cambiar...

Страница 27: ...ESQUEMAS EL CTRICOS Item Descripci n L I indicador LED M S Interruptor principal TR Transformador L S Sensor de nivel C L L mpara tapa M P Motor bomba CPU CPU Tarjeta electr nica F1 F2 F4 F6 F8 F9 F1...

Страница 28: ...ce and handling 6 4 3 Storage 6 5 INSTALLATION 6 5 1 List of accessories provided 6 5 2 Installation Positioning 6 5 3 Disposal of packing materials 7 5 4 Electrical connection 7 5 5 Product connectio...

Страница 29: ...ho must read the manual This manual is aimed at users and technicians authorized to per form maintenance on the Autofill Users may not attempt to carry out any operations reserved to qualified technic...

Страница 30: ...fill with CE marking has a rating plate with the follow ing information The technical data and features of the Autofill are listed below Autofill dimensions See figure Weight kg 2 4 Maximum Electrical...

Страница 31: ...on of dust or oily sub stances suspended in the air Use the Autofill in a place where there is a risk of fire Use the Autofill to dispense substances that are not compat ible with the machine s specif...

Страница 32: ...e in such a way as to avoid interfering with and or changing the original safety features provided on the slush machine The manufacturer will not be li able for any damage or injury caused to persons...

Страница 33: ...of installation The data shown on the rating plate on the power supply device Warning the electric outlet must be situated in a place eas ily within reach of the user so that no effort is re quired i...

Страница 34: ...tact between the granita and the bot tom of the Autofill Fig 8 Autofill cannot work during the night and or with out monitoring at the end of the cycle switch off the Autofill Fig 9 NO YES 6 1 Normal...

Страница 35: ...he Autofill when it is plugged in and the main switch is positioned on 1 Before cleaning the Autofill you should also turn off and unplug the slush machine 7 1 Cleaning the product circuits In order f...

Страница 36: ...ning no more than three Autofills can be installed on the same machine 8 1 Installing several Autofills Fig 12 Each Autofill must be installed on a separate tank in order to ob tain simple fast fillin...

Страница 37: ...EN_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 38: ...ch in position I The Autofill does not dispense product The LED 8 flashes The product tube is squeezed Check the product tube No more product in the tank Change the product tank See Para 6 2 The Autof...

Страница 39: ...00 03_14 11 ELECTRICAL DIAGRAM Item Description L I LED indicator M S Main switch TR Transformer L S Level sensor C L Cover lamp M P Motor pump CPU CPU electronic board F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Отзывы: