background image

-EN_5 -

A u t o f i l l

SL310010085 Ed.00 - 03_14

2.4. Control 

panel

The Autofi ll controls are located on the upper front 
part of the machine. 

The controls are:

5.  Main switch: it is used to turn the Autofi ll on and off.

3. SAFETY

3.1.  General safety rules

• 

Carefully read the whole instruction manual.

•  The connection to the electricity mains must comply with the 

current safety standards in the user’s country.

• The 

Autofi ll must be connected to an electric outlet that is:

-  compatible with the plug fi tted on the power cord;
-  of dimensions conforming to the data shown on the rating 

plate on the side of the machine.

- properly 

grounded.

• 

The power cord must not be:

-  allowed to come into contact with any kind of liquid: danger 

of electric shocks and/or fi re;

-  crushed and/or brought into contact with sharp surfaces;
-  used to move the Autofi ll;
-  used if it shows any damage;
-  handled with damp or wet hands;
-  wound into a coil when the Autofi ll is on.
- tampered 

with.

• DO 

NOT:

- Install 

Autofi ll machine in a manner other than that described 

in Chap. 5.

- Use the Autofi ll near infl ammable and/or explosive sub-

stances.

-  Leave plastic bags, polystyrene, nails etc. within children’s 

reach, since they are potential sources of danger.

-  Allow children to play near the Autofi ll.
-  Use spare parts other than those recommended by the man-

ufacturer.

-   Make any technical changes to the Autofi ll.
- Immerge 

the 

Autofi ll in any kind of liquid.

-  Spray water on the Autofi ll to wash it.
- Use 

the 

Autofi ll other than as directed in this manual.

- Use 

the 

Autofi ll when not in full possession of your mental 

and physical faculties: under the infl uence of drugs, alcohol, 
etc.

- Install 

the 

Autofi ll on top of equipment that does not conform 

to the specifi cations provided in this manual.

- Use 

the 

Autofi ll in an explosive or aggressive atmosphere or 

in the presence of a high concentration of dust or oily sub-
stances suspended in the air;

- Use 

the 

Autofi ll in a place where there is a risk of fi re;

- Use 

the 

Autofi ll to dispense substances that are not compat-

ible with the machine’s specifi cations;

• 

Do not wash the Autofi ll system with gasoline and/or solvents of 
any nature.

•  Repair work may be performed only by a Service Center au-

thorized by the Manufacturer and/or specialized, trained per-
sonnel.

•  Do not site the Autofi ll near heating equipment (stoves or ra-

diators).

•  In case of fi re, use carbon dioxide (CO2) extinguishers. Do 

not use water or powder extinguishers.

In the event of improper use, all warranty rights 
will be forfeited and the manufacturer will accept 
no liability for injury or damage to persons and/or 
property.

The following are to be considered improper use:

any use other than the intended use and/or with methods other 
than those described herein;

any operation on the Autofi ll that is in contrast with the directions 
provided herein;

use of the machine after any components have been tampered 
with and/or safety devices have been changed;

outdoor installation of the machine.

3.2. Stop 

functions

The Autofi ll is shut down by turning off the main switch.

3.3. Plates

NONE OF THE PLATES APPLIED ON THE AUTOFILL 
MUST BE REMOVED, COVERED OR DAMAGED, 
ESPECIALLY THOSE RELATED TO SAFETY.

4. HANDLING 

AND 

STORAGE

All the operations described in chapter 4 may be carried out ex-
clusively by technicians who are also specialized in the lifting 
and handling of packed or unpacked machines.
They must organize all the operational sequences and use suit-
able equipment, according to the characteristics and weight of 
the object to be handled and in strict compliance with the ap-
plicable regulations currently in force.

4.1. Packaging

The Autofi ll is shipped ready for use in a cardboard box. 

The cardboard box is secured closed by two nylon straps.

DIMENSIONS AND WEIGHT OF PACKING CONTAINER

Note: the dimensions and weight of the packing 
container are approximate.

Fig.2

The measurements are shown in mm.

Содержание Premix Autofill

Страница 1: ...e utilizar la m quina SL310010085 Ed 00 03_14 OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions Read these operating instructions carefully before using the Autofill A u t o f i l l manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Versione Italiana Pag 2 IT Istruzioni originali Versi n espa ola Pag 2 ES Traducci n de las instrucciones originales English version Pag 2 EN Translation of the original instructions...

Страница 4: ...2 Trasporto e movimentazione 6 4 3 Stoccaggio 6 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 Elenco accessori in dotazione 6 5 2 Montaggio Piazzamento 6 5 3 Smaltimento imballo 7 5 4 Collegamento elettrico 7 5 5 Collegament...

Страница 5: ...ivolto agli utilizzatori e ai tecnici abilitati alla manutenzione dell Autofill Gli utilizzatori non devono esegui re operazioni riservate ai tecnici qualificati Il costruttore non risponde di danni d...

Страница 6: ...CE applicata una targa dati che riporta le seguenti informazioni Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche dell Au tofill Dimensioni dell Autofill Vedi figura Peso kg 2 4 Potenza...

Страница 7: ...splosiva aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospen sione nell aria l utilizzo dell Autofill in atmosfera a rischio d incendio l utilizzo dell Autofill per erogare sost...

Страница 8: ...l gra nitore In caso contrario il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone e o cose che dovessero verificarsi per questo inadempimento L apparecchio di tipo con sorveglianza e dovr e...

Страница 9: ...ell installazione I dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sull ali mentatore Attenzione il punto di collegamento della presa elettrica deve essere situato in un luogo facilmente raggiungib...

Страница 10: ...ofill erogher prodotto durante un massimo di 2 minuti e 30 secondi Se dopo questo periodo di tempo l Autofill non ha raggiunto il corretto livello l Autofill si ferma e il LED lampeggia in questo caso...

Страница 11: ...non danneggiare i componenti della macchina alla fine dei lavori ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i ripari rimossi o aperti vietato utilizzare ogni altro sistema e o liquido...

Страница 12: ...il coperchio superiore 2 estrarre la lampada fulminata e sostituirla con quella nuova 3 richiudere il coperchio 8 Installazione ed uso di pi Autofill sulla medesima macchina Su un granitore possono es...

Страница 13: ...IT_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 14: ...ciroppo Il LED 8 lampeggia Il tubo dello sciroppo schiacciato Verificare il tubo dello sciroppo terminato lo sciroppo nel contenitore Sostituire il contenitore dello sciroppo Vedi 6 2 L Autofill non h...

Страница 15: ...03_14 11 Schema elettrico Voce Descrizione L I LED M S Interruttore generale TR Transformatore L S Sonda livello C L Lampada M P Motore Pompa CPU Scheda elettronica CPU F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Страница 16: ...orte y desplazamiento 6 4 3 Almacenamiento 6 5 INSTALACI N 6 5 1 Lista de accesorios de serie 6 5 2 Montaje y emplazamiento 6 5 3 Tratamiento del embalaje 7 5 4 Conexi n el ctrica 7 5 5 Conexi n produ...

Страница 17: ...o cabalmente el contenido del pre sente manual 1 3 2 Destinatarios Este manual est dirigido a usuarios y t cnicos autorizados para realizar el mantenimiento de la Autofill Los operadores no deben ejec...

Страница 18: ...ene una placa con la sigu iente informaci n Los datos t cnicos y las caracter sticas de la tapa Autofill se enu meran a continuaci n Dimensiones tapa Autofill Ver figura Peso kg 2 4 Potencia m xima co...

Страница 19: ...polvos o sustancias aceitosas en suspensi n en el aire el uso de la tapa Autofill en ambientes sujetos a riesgo de incendio el uso de la tapa Autofill para suministrar sustancias no pre vistas conside...

Страница 20: ...e estar instalada en una m qui na de granizado de tal manera que no interfiriera con las caracter sticas de seguridad originales proporcionadas en la m quina de granizado El fabricante no se hace resp...

Страница 21: ...to de efectuarse la instalaci n los datos indicados en la placa de datos t cnicos que est fijada en la fuente de alimentaci n Atenci n El punto de conexi n a la toma de corri ente debe ser de f cil ac...

Страница 22: ...apa Autofill Fig 8 No se debe dejar trabajar la tapa Autofill durante la noche y o sin supervisi n al final de la joranada apagar la tapa Autofill Fig 9 NO SI 6 1 Uso normal de la tapa Autofill encend...

Страница 23: ...stalar y fijar correctamente todas las protecciones y cubiertas que han sido retiradas o abier tas No utilizar ning n otro m todo y o l quido para lim piar la tapa Autofill No realizar los trabajos de...

Страница 24: ...n una sola m qui na de granizado permitiendo llenar el correspondiente n mero de dep sitos con diferentes sabores Atenci n no m s de tres tapas Autofill se pueden instalar en la misma m quina Fig 12 8...

Страница 25: ...ES_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 26: ...or principal en la posici n I La tapa Autofill no dispensa producto El LED 8 parpadea El tubo de producto est pellizcado Revisar el tubo de producto No m s queda m s producto en el re cipiente Cambiar...

Страница 27: ...ESQUEMAS EL CTRICOS Item Descripci n L I indicador LED M S Interruptor principal TR Transformador L S Sensor de nivel C L L mpara tapa M P Motor bomba CPU CPU Tarjeta electr nica F1 F2 F4 F6 F8 F9 F1...

Страница 28: ...ce and handling 6 4 3 Storage 6 5 INSTALLATION 6 5 1 List of accessories provided 6 5 2 Installation Positioning 6 5 3 Disposal of packing materials 7 5 4 Electrical connection 7 5 5 Product connectio...

Страница 29: ...ho must read the manual This manual is aimed at users and technicians authorized to per form maintenance on the Autofill Users may not attempt to carry out any operations reserved to qualified technic...

Страница 30: ...fill with CE marking has a rating plate with the follow ing information The technical data and features of the Autofill are listed below Autofill dimensions See figure Weight kg 2 4 Maximum Electrical...

Страница 31: ...on of dust or oily sub stances suspended in the air Use the Autofill in a place where there is a risk of fire Use the Autofill to dispense substances that are not compat ible with the machine s specif...

Страница 32: ...e in such a way as to avoid interfering with and or changing the original safety features provided on the slush machine The manufacturer will not be li able for any damage or injury caused to persons...

Страница 33: ...of installation The data shown on the rating plate on the power supply device Warning the electric outlet must be situated in a place eas ily within reach of the user so that no effort is re quired i...

Страница 34: ...tact between the granita and the bot tom of the Autofill Fig 8 Autofill cannot work during the night and or with out monitoring at the end of the cycle switch off the Autofill Fig 9 NO YES 6 1 Normal...

Страница 35: ...he Autofill when it is plugged in and the main switch is positioned on 1 Before cleaning the Autofill you should also turn off and unplug the slush machine 7 1 Cleaning the product circuits In order f...

Страница 36: ...ning no more than three Autofills can be installed on the same machine 8 1 Installing several Autofills Fig 12 Each Autofill must be installed on a separate tank in order to ob tain simple fast fillin...

Страница 37: ...EN_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 38: ...ch in position I The Autofill does not dispense product The LED 8 flashes The product tube is squeezed Check the product tube No more product in the tank Change the product tank See Para 6 2 The Autof...

Страница 39: ...00 03_14 11 ELECTRICAL DIAGRAM Item Description L I LED indicator M S Main switch TR Transformer L S Level sensor C L Cover lamp M P Motor pump CPU CPU electronic board F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Отзывы: