background image

-ES_9 -

A u t o f i l l

SL310010085 Ed.00 - 03_14

7. LIMPIEZA 

MANTENIMIENTO

La limpieza y el mantenimiento de los componentes ex-
ternos de la tapa Autofill debe efectuarse disponiendo 
previamente el interruptor general en posición -0- y 
desconectando el enchufe respecto de la toma de cor-
riente. 

Los procedimientos recomendados a continu-
ación no liberan al usuario de su responsabi-
lidad de tratar correctamente y regularmente el 

equipo de acuerdo a las condiciones ambientales y op-
erativas en el local; el tipo de instalación, el nivel de con-
sumo, las propiedades químicas y físicas del producto 
utilizado y cualquier otro factor que pueda promover el 
desarrollo de microbios.
El usuario tiene que evaluar cuidadosamente todos los 
factores antes mencionados y actuar conforme las nor-
mas de higiene locales respecto a la salud y seguridad 
de los que consuman el producto final.

El ciclo de limpieza se debe llevar a cabo:

• 

durante la instalación inicial;

• 

al menos a cada 15 días de uso normal;

• al 

fi nal de la temporada y/o antes de un largo 

período de inactividad o de almacenamiento;
• 

antes de su uso después de un largo período 

de inactividad.

Atención: realizar también el ciclo de limpieza 
cuando la tapa Autofill no ha trabajado durante 
3 - 4 días, durante el uso normal de la máquina 
de granizado.

Al efectuar los trabajos de Limpieza o Mantenimiento, aplicar lo 
que se describe a continuación:
•  ponerse guantes de protección para la prevención de acci-

dentes;

• 

no utilizar solventes ni materiales infl amables;

•  no utilizar esponjas abrasivas y/o metálicas para limpiar la 

tapa Autofi ll y sus componentes;

• 

no lavar los componentes de la tapa Autofi ll en lavavajillas;

• 

no sumergir la tapa Autofi ll en agua;

• 

no aplicar a la tapa Autofi ll chorros de agua de modo directo;

• 

prestar atención a fi n de no dispersar líquidos en el ambiente;

•  no utilizar un horno convencional ni microondas para secar 

piezas de la tapa Autofi ll;

• 

utilizar un paño humedecido con agua para limpiar las partes 
externas.

• 

lavar utilizando exclusivamente agua tibia y un desinfectante 
adecuado (una solución de 5% a base de agua de hipoclorito 
de sodio) que no provoque daños en los componentes de la 
tapa Autofi ll;

•  al concluir estas tareas reinstalar y fi jar correctamente todas 

las protecciones y cubiertas que han sido retiradas o abier-
tas;

No utilizar ningún otro método y/o líquido para lim-
piar la tapa Autofi ll.

No realizar los trabajos de limpieza o de manten-
imiento cuando la tapa Autofi ll esté enchufada y el 
interruptor principal esté situado en posición -1 -. 
Antes de limpiar la tapa Autofi ll, se debe apagar y 
desenchufar la máquina de granizados.

7.1.  Limpieza de los circuitos de producto

Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento en los cir-
cuitos internos de la tapa Autofi ll, la tapa debe estar enchu-
fado el interruptor principal debe estar posicionado en -1 -.

La solución desinfectante y el agua utilizada para 
la limpieza deben recogerse en un recipiente ade-
cuado.

Si se tiene la intención de reponer el producto del 
depósito de la máquina, se puede dispensar la 
solución desinfectante directamente en el propio 
depósito. En primer lugar debe vaciar el depósito 
de todo su contenido y después de la limpieza hay 
que vaciarlo de los líquidos introducidos con la 
tapa Autofi ll.

Los circuitos de producto deben limpiarse y desin-
fectarse cada vez que cambien las características 
del producto y, en cualquier caso, al menos una 
vez a la semana después de la primera carga de 
producto.

Los circuitos deben limpiarse y desinfectarse de 
acuerdo a lo prescrito en las normas de higiene en 
vigor en el país donde se utiliza la tapa Autofi ll.

NOTA: En condiciones normales de trabajo, se 
debe sustituir el tubo de silicona de la bomba cada 
6 meses.

4.  colocar el tubo de succión de producto previamente vaciado, 

un recipiente de agua tibia (40 ° C)

5.  Encender y mantener trabajando la tapa Autofi ll hasta que el 

agua que salga por el tubo dispensador de producto es per-
fectamente clara y sin trazas de producto.

A continuación, introducir el tubo de succión en un recipiente 
con solución desinfectante (solución al 5% de base acuosa de 
hipoclorito de sodio).

1.  Encender y mantener trabajando la tapa Autofi ll hasta que se 

vea salir la solución desinfectante por el tubo dispensador.

Fig.11

Para desinfectar el circuito de producto, proceder de la siguiente 
manera:
1.  Apagar la tapa Autofi ll posicionando el interruptor principal en 

“0”;

2.  Retirar el tubo de succión del recipiente con producto, lavar el 

tubo de succión con agua tibia (40 ° C);

3.  Encender y mantener trabajando la tapa Autofi ll hasta que todo 

el producto haya salido del tubo dispensador

Содержание Premix Autofill

Страница 1: ...e utilizar la m quina SL310010085 Ed 00 03_14 OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions Read these operating instructions carefully before using the Autofill A u t o f i l l manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Versione Italiana Pag 2 IT Istruzioni originali Versi n espa ola Pag 2 ES Traducci n de las instrucciones originales English version Pag 2 EN Translation of the original instructions...

Страница 4: ...2 Trasporto e movimentazione 6 4 3 Stoccaggio 6 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 Elenco accessori in dotazione 6 5 2 Montaggio Piazzamento 6 5 3 Smaltimento imballo 7 5 4 Collegamento elettrico 7 5 5 Collegament...

Страница 5: ...ivolto agli utilizzatori e ai tecnici abilitati alla manutenzione dell Autofill Gli utilizzatori non devono esegui re operazioni riservate ai tecnici qualificati Il costruttore non risponde di danni d...

Страница 6: ...CE applicata una targa dati che riporta le seguenti informazioni Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche dell Au tofill Dimensioni dell Autofill Vedi figura Peso kg 2 4 Potenza...

Страница 7: ...splosiva aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospen sione nell aria l utilizzo dell Autofill in atmosfera a rischio d incendio l utilizzo dell Autofill per erogare sost...

Страница 8: ...l gra nitore In caso contrario il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone e o cose che dovessero verificarsi per questo inadempimento L apparecchio di tipo con sorveglianza e dovr e...

Страница 9: ...ell installazione I dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sull ali mentatore Attenzione il punto di collegamento della presa elettrica deve essere situato in un luogo facilmente raggiungib...

Страница 10: ...ofill erogher prodotto durante un massimo di 2 minuti e 30 secondi Se dopo questo periodo di tempo l Autofill non ha raggiunto il corretto livello l Autofill si ferma e il LED lampeggia in questo caso...

Страница 11: ...non danneggiare i componenti della macchina alla fine dei lavori ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i ripari rimossi o aperti vietato utilizzare ogni altro sistema e o liquido...

Страница 12: ...il coperchio superiore 2 estrarre la lampada fulminata e sostituirla con quella nuova 3 richiudere il coperchio 8 Installazione ed uso di pi Autofill sulla medesima macchina Su un granitore possono es...

Страница 13: ...IT_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 14: ...ciroppo Il LED 8 lampeggia Il tubo dello sciroppo schiacciato Verificare il tubo dello sciroppo terminato lo sciroppo nel contenitore Sostituire il contenitore dello sciroppo Vedi 6 2 L Autofill non h...

Страница 15: ...03_14 11 Schema elettrico Voce Descrizione L I LED M S Interruttore generale TR Transformatore L S Sonda livello C L Lampada M P Motore Pompa CPU Scheda elettronica CPU F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Страница 16: ...orte y desplazamiento 6 4 3 Almacenamiento 6 5 INSTALACI N 6 5 1 Lista de accesorios de serie 6 5 2 Montaje y emplazamiento 6 5 3 Tratamiento del embalaje 7 5 4 Conexi n el ctrica 7 5 5 Conexi n produ...

Страница 17: ...o cabalmente el contenido del pre sente manual 1 3 2 Destinatarios Este manual est dirigido a usuarios y t cnicos autorizados para realizar el mantenimiento de la Autofill Los operadores no deben ejec...

Страница 18: ...ene una placa con la sigu iente informaci n Los datos t cnicos y las caracter sticas de la tapa Autofill se enu meran a continuaci n Dimensiones tapa Autofill Ver figura Peso kg 2 4 Potencia m xima co...

Страница 19: ...polvos o sustancias aceitosas en suspensi n en el aire el uso de la tapa Autofill en ambientes sujetos a riesgo de incendio el uso de la tapa Autofill para suministrar sustancias no pre vistas conside...

Страница 20: ...e estar instalada en una m qui na de granizado de tal manera que no interfiriera con las caracter sticas de seguridad originales proporcionadas en la m quina de granizado El fabricante no se hace resp...

Страница 21: ...to de efectuarse la instalaci n los datos indicados en la placa de datos t cnicos que est fijada en la fuente de alimentaci n Atenci n El punto de conexi n a la toma de corri ente debe ser de f cil ac...

Страница 22: ...apa Autofill Fig 8 No se debe dejar trabajar la tapa Autofill durante la noche y o sin supervisi n al final de la joranada apagar la tapa Autofill Fig 9 NO SI 6 1 Uso normal de la tapa Autofill encend...

Страница 23: ...stalar y fijar correctamente todas las protecciones y cubiertas que han sido retiradas o abier tas No utilizar ning n otro m todo y o l quido para lim piar la tapa Autofill No realizar los trabajos de...

Страница 24: ...n una sola m qui na de granizado permitiendo llenar el correspondiente n mero de dep sitos con diferentes sabores Atenci n no m s de tres tapas Autofill se pueden instalar en la misma m quina Fig 12 8...

Страница 25: ...ES_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 26: ...or principal en la posici n I La tapa Autofill no dispensa producto El LED 8 parpadea El tubo de producto est pellizcado Revisar el tubo de producto No m s queda m s producto en el re cipiente Cambiar...

Страница 27: ...ESQUEMAS EL CTRICOS Item Descripci n L I indicador LED M S Interruptor principal TR Transformador L S Sensor de nivel C L L mpara tapa M P Motor bomba CPU CPU Tarjeta electr nica F1 F2 F4 F6 F8 F9 F1...

Страница 28: ...ce and handling 6 4 3 Storage 6 5 INSTALLATION 6 5 1 List of accessories provided 6 5 2 Installation Positioning 6 5 3 Disposal of packing materials 7 5 4 Electrical connection 7 5 5 Product connectio...

Страница 29: ...ho must read the manual This manual is aimed at users and technicians authorized to per form maintenance on the Autofill Users may not attempt to carry out any operations reserved to qualified technic...

Страница 30: ...fill with CE marking has a rating plate with the follow ing information The technical data and features of the Autofill are listed below Autofill dimensions See figure Weight kg 2 4 Maximum Electrical...

Страница 31: ...on of dust or oily sub stances suspended in the air Use the Autofill in a place where there is a risk of fire Use the Autofill to dispense substances that are not compat ible with the machine s specif...

Страница 32: ...e in such a way as to avoid interfering with and or changing the original safety features provided on the slush machine The manufacturer will not be li able for any damage or injury caused to persons...

Страница 33: ...of installation The data shown on the rating plate on the power supply device Warning the electric outlet must be situated in a place eas ily within reach of the user so that no effort is re quired i...

Страница 34: ...tact between the granita and the bot tom of the Autofill Fig 8 Autofill cannot work during the night and or with out monitoring at the end of the cycle switch off the Autofill Fig 9 NO YES 6 1 Normal...

Страница 35: ...he Autofill when it is plugged in and the main switch is positioned on 1 Before cleaning the Autofill you should also turn off and unplug the slush machine 7 1 Cleaning the product circuits In order f...

Страница 36: ...ning no more than three Autofills can be installed on the same machine 8 1 Installing several Autofills Fig 12 Each Autofill must be installed on a separate tank in order to ob tain simple fast fillin...

Страница 37: ...EN_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Страница 38: ...ch in position I The Autofill does not dispense product The LED 8 flashes The product tube is squeezed Check the product tube No more product in the tank Change the product tank See Para 6 2 The Autof...

Страница 39: ...00 03_14 11 ELECTRICAL DIAGRAM Item Description L I LED indicator M S Main switch TR Transformer L S Level sensor C L Cover lamp M P Motor pump CPU CPU electronic board F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Отзывы: