10
SaFETy waRNINgS
SIChERhEITShINwEISE
vEIlIghEIDSvOORSChRIFTEN
TURvaOhjEET
SIkkERhETSREglER
SäkERhETS FöRESkRIFTER
SIkkERhEDSaDvaRSlER
CONSIgNES DE SéCURITé
avIOS DE SEgURIDaD
avvERTENzE DI SICUREzza
y
y
Remove any adjusting key
or wrench before turning the
power tool on.
A wrench or a
key left attached to a rotating
part of the power tool may result
in personal injury.
y
y
Entfernen Sie Einstell- oder
Schraubenschlüssel vor dem
Einschalten des werkzeugs.
Ein Einstell- oder Schrauben-
schlüssel, der an einem sich
drehenden Teil des Elek-
trowerkzeugs belassen wird,
kann zu Verletzungen führen.
y
y
Derwijder sleutels of tangen
voor u het gereedschap
inschakelt.
Een sleutel of tang
die aan een draaiend onderdeel
van het gereedschap klemt
kan persoonlijke verwondingen
veroorzaken.
y
y
Poista asetus- ja kiinnitysavai
-
met ennen kuin käynnistät
sähkötyökalun.
Työkalun
pyörivään osaan jätetty avain voi
johtaa vammoihin.
y
y
Fjern eventuelle justering
-
snøkler eller verktøy før du
slår elektroverktøyet på.
Justeringsverktøy som sitter
igjen i en roterende del av
elektroverktøyet kan forårsake
personskader.
y
y
Ta bort ställkilar eller –nycklar
innan verktyget sätts på.
En
nyckel eller en kil som lämnas
fastsatt på en roterande verk-
tygsdel kan vålla personskada.
y
y
Fjern indstillings- eller
skruenøgler før værktøjet
tilkobles.
En indstillings- eller
skruenøgle, som er efterladt på
en bevægende del på værktøjet,
kan medføre kvæstelser.
y
y
avant de mettre un outil élec
-
trique en marche, enlevez les
clés de réglage se trouvant
sur l’outil.
Si une clé est laissée
sur une pièce rotative d’un outil
électrique, elle peut causer des
blessures.
y
y
antes de encender la her
-
ramienta motorizada, quite
cualquier llave de ajuste.
Una
llave que se deja sujetada a una
pieza giratoria de la herramienta
motorizada podría causar lesio-
nes personales.
y
y
Prima di accendere l’utensile
elettrico, rimuovere eventuali
chiavi di registro.
Una chiave
fissata ad una parte mobile
dell’utensile elettrico può provo-
care lesioni personali.
y
y
Do not overreach. keep
proper footing and balance at
all times.
This enables better
control of the power tool in unex
-
pected situations.
y
y
beugen Sie sich nicht zu
weit vor. bewahren Sie stets
einen sicheren Stand und das
gleichgewicht.
Dies ermöglicht
eine bessere Kontrolle des Ele-
ktrowerkzeugs in unerwarteten
Situationen.
y
y
Reik niet te ver. zorg dat
u altijd stevig staat en uw
evenwicht bewaart.
Een goed
evenwicht maakt het gemak-
kelijker om het gereedschap
in onverwachte situaties onder
controle te houden.
y
y
älä kurkottele. huolehdi aina
tukevasta jalansijasta ja tasa
-
painosta.
Näin hallitset työkalun
paremmin odottamattomissa
tilanteissa.
y
y
I
kke strekk deg for langt. Sørg
for skikkelig fotfeste, underlag
og balanse til alle tider.
Dette
gir deg bedre kontroll over elek-
troverktøyet dersom en uventet
situasjon skulle oppstå.
y
y
Sträck inte ut för mycket.
Tappa inte fotfäste och håll
balansen hela tiden.
Detta
möjliggör bättre kontroll över
verktyget i oväntade situationer.
y
y
bøj Dem ikke for langt fremad.
hold passende fodfæste og
ligevægt.
Godt fodfæste og sik-
ker ligevægt giver bedre kontrol
over værktøjet i uventede situ-
ationer.
y
y
Ne vous étirez pas pour
atteindre un site de travail
éloigné. Conservez toujours
vos pieds au sol et votre
équilibre.
Vous aurez ainsi un
meilleur contrôle de l’outil en cas
de situation imprévue.
y
y
No se extienda usted más allá
de su alcance. Mantenga a
todo momento el equilibrio y
un posicionamiento apro
-
piado de los pies.
Esto hace
posible un mejor control de
la herramienta motorizada en
situaciones inesperadas.
y
y
Non sbilanciarsi. Tenersi
costantemente in posizione
stabile ed in equilibrio.
Ciò
consente un maggiore controllo
dell’utensile elettrico in situazioni
impreviste.
y
y
Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewelry.
keep your hair, clothing, and
gloves away from moving
parts.
Loose clothes, jewelry,
or long hair can be caught in
moving parts.
y
y
kleiden Sie sich richtig. Tra
-
gen Sie keine lose kleidung
und keinen Schmuck. halten
Sie Ihr haar, Ihre kleidung
und handschuhe von bewe
-
gungsteilen fern.
Lose Kleid-
ung, Schmuck oder lange Haare
können sich daran verfangen.
y
y
Draag gepaste kleding. Draag
geen losse kleren of juwelen.
bedek lang haar. houd uw
haar, kleren en handschoenen
uit de buurt van bewegende
onderdelen.
Loshangende
kleren, juwelen of lang haar
kunnen gevat worden door
bewegende onderdelen.
y
y
Pukeudu oikein. älä käytä
löysiä vaatteita tai ko
-
ruja. Pidä hiukset, vaatteet
ja käsineet etäällä liikkuvista
osista.
Löysät vaatteet, korut
tai pitkä tukka saattavat tarttua
liikkuviin osiin.
y
y
kle deg passende. bruk ikke
løst hengende klær eller
smykker. Pass især på å holde
hår, klær og hansker unna
alle bevegelige deler.
Løst
hengende klær, smykker eller
langt hår kan sette seg fast i
bevegelige deler.
y
y
klä dig på rätt sätt. ha inte
lösa kläder eller juveler på
dig. binda upp löst hår. håll
ditt hår, dina kläder och hand
-
skar borta från rörliga delar.
Lösa kläder, juveler eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
y
y
bær passende klæder. bær
ikke løse klæder eller smyk
-
ker. hold hår, klæder og
handsker væk fra bevægende
dele.
Løse klæder, smykker
eller langt hår kan blive fanget i
bevægende dele.
y
y
habillez-vous correctement.
Ne portez pas de bijou ou de
vêtement ample. gardez vos
cheveux, vos vêtements et
vos gants loin des pièces mo
-
biles.
Les vêtements amples,
les bijoux et les cheveux longs
peuvent se coincer dans les
pièces mobiles.
y
y
vístase de manera apropiada.
No utilice ropa suelta ni joyas.
Mantenga su pelo, ropa y
guantes, alejados de las
piezas móviles.
La ropa suelta,
las joyas o el pelo largo, podrían
ser atrapados por las piezas
móviles.
y
y
vestirsi adeguatamente. Non
indossare indumenti ampi o
gioielli. Tenere capelli, abiti e
guanti lontano dalle parti mo
-
bili.
Gli indumenti ampi, i gioielli
ed i capelli, se lunghi, possono
rimanere impigliati nelle parti
mobili.