background image

Si después de estos controles el aparato no funciona normalmente, le
rogamos que acuda a la amplia red de Servicios Oficiales S&P.

MANTENIMIENTO

Los calefactores S&P no necesitan de un especial mantenimiento. Antes de
proceder a su limpieza no olvide desconectar el aparato de la red. Espere que
la carcasa se enfríe y límpiela con un paño suave impregnado con un
detergente no abrasivo.
Utilice un aspirador para limpiar las rejillas de entrada y salida del aire.

ASISTENCIA TÉCNICA

La extensa Red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia
técnica. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se
ponga en contacto con cualquiera de los servicios mencionados, donde será
debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada por personas
ajenas a los Servicios Oficiales S&P, nos obligaría a cancelar su garantía.

8

Ligar o CB-2002T

- Posição do Comando Temporizador = 

0

- Posição do Comando Interruptor/Termóstato na sua posição máxima.

O aparelho funcionará a 1000 W e quando a temperatura ambiente alcançar
a temperatura máxima desejada, rode o Comando Interruptor/Termóstato no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até que, com um suave “clique”
, o aparelho se desliga.
A partir deste momento, não será necessário voltar a mexer no Comando do
Termóstato já que  aquecedor ligará e desligará automaticamente, mantendo
constante a temperatura pré-seleccionada.
Com o comutador na posição    a luz piloto permanecerá acesa.

Comando do Temporizador

0=Temporizador parado
Zona regulada de 5 a 6 minutos = Seleccione o tempo desejado, com a ajuda
do temporizador. O aparelho funcionará a 1800 W durante o dito tempo e,
independentemente, do Comando Interruptor/Termóstato. Quando funciona
o temporizador, o termóstato fica inoperante. Uma vez transcorrido o tempo
seleccionado, o aparelho funcionará a 1000 W controlado por termóstato.

PROTECÇÃO ANTI-GELO DO CB-2002T

O CB-2002T incorpora um dispositivo anti-gelo que faz com que o aparelho
entre em funcionamento quando a temperatura ambiente desce dos +5º C.
Para accionar tal dispositivo, basta ligar o aparelho à rede eléctrica, colocan-
do o Comando Temporizador em 

0

  e o Comando “Interruptor/Termóstato”

na posição (  ).O aparelho permanecerá desligado, mas se a temperatura
ambiente descer dos + 5 º C., ligar-se-à automaticamente, mantendo uma
temperatura ambiente de +5º C .Este dispositivo é, especialmente, benéfico
em locais de baixas temperaturas e onde, facilmente, a água gela nos canos,
etc.

DESLIGAMENTO POR SOBREAQUECIMENTO

Se houver qualquer perturbação, o sistema de sobreaquecimento incorpora-
do, desliga automaticamente o aparelho. Se isto suceder :

- Desligue o aparelho da rede eléctrica.
- Deixe-o arrefecer durante uns 15 minutos.

21

*

Содержание CB-2002

Страница 1: ...llatie en gebruiksaanwijzing CALEFACTOR DE BA O BATHROOM FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLES DE BAINS AQUECEDOR DE QUARTO DE BANHO BADKAMERVERWARMER CB 2002 CB 2002T Pol Industrial Llevant c Ll...

Страница 2: ...distances Distances minimales Dist ncias m nimas Montage afstanden 1 m 1 m A B A Zona de protecci n Protection zone Volume de protection Zona de protec o Toegestane zone B Zona de prohibici n Forbidd...

Страница 3: ...T TE VERWIJDEREN De verwarmingsunits type CB van S P vereisen geen speciaal onderhoud Om er zeker van te zijn dat u langdurig en klachtenvrij het apparaat kunt gebruiken raden wij u aan de luchtinlaat...

Страница 4: ...akelaar van de thermostaat terug totdat u een klikgeluid hoort Het apparaat staat nu uit Als de thermostaat op deze stand staat schakelt het apparaat automatisch aan en uit om de gewenste temperatuur...

Страница 5: ...za que nos ha depositado mediante la compra de este aparato Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado seg n reglas t cnicas de seguridad reconocidas y conformes a las...

Страница 6: ...voedingskabels met de juiste afmetingen aangesloten te worden Alleinstallatiewerkzaamhedendienenuitgevoerdtewordenovereenkomstig alle van toepassing zijnde landelijke en plaatselijke installatievoorsc...

Страница 7: ...t makkelijk bereikbaar is Als de voedingskabel beschadigd is dient men die niet te gebruiken Het apparaat dient dan opgestuurd te worden naar een erkend leverancier of dient door een erkend vakman ger...

Страница 8: ...terruptor Termostato en la posici n El aparato quedar desconectado pero si la temperatura ambiente desciende de 5 C autom ticamente se pondr en funcionamiento manteniendo una temperatura ambiental de...

Страница 9: ...cess rio voltar a mexer no Comando do Term stato j que aquecedor ligar e desligar automaticamente mantendo constante a temperatura pr seleccionada Com o comutador na posi o a luz piloto permanecer ace...

Страница 10: ...tshavebeencheckedandtestedattheendofthemanufacturing process Before any installation or connection we would advise that the following instructions are carefully read and then kept in an accessible are...

Страница 11: ...Class II double insulation Therefore no earth connection is required Before making electrical connection ensure that the Voltage and Frequency of the electrical supply matches that of the appliance d...

Страница 12: ...nos nossos Servi os T cnicos ou por pessoal qualificado de maneira a evitarem se situa es perigosas N o o cobrir com objectos ou m veis que impe am a livre circula o do ar pois se o fizer h o perigo d...

Страница 13: ...ne le temps de fonctionnement du radiateur soufflant en puissance maximale 0 Minuterie arr t e Plageentre0et60 Leradiateurfonctionne 1800Wletempspr s lectionn etind pendammentde lapositiondel interrup...

Страница 14: ...ill automatically switch ON keeping the room at this constant temperature This device is very useful where low temperatures are common and where pipeline water is easily frosted AUTOMATIC OVERHEAT DEV...

Страница 15: ...ent ces instructions avant d utiliser l appareil et les conserver en vue de futures consultations Les radiateurs soufflants CB 2002 et CB 2002T ont t fabriqu s en respectant de rigoureuses normes de f...

Страница 16: ...ent ces instructions avant d utiliser l appareil et les conserver en vue de futures consultations Les radiateurs soufflants CB 2002 et CB 2002T ont t fabriqu s en respectant de rigoureuses normes de f...

Страница 17: ...ill automatically switch ON keeping the room at this constant temperature This device is very useful where low temperatures are common and where pipeline water is easily frosted AUTOMATIC OVERHEAT DEV...

Страница 18: ...ne le temps de fonctionnement du radiateur soufflant en puissance maximale 0 Minuterie arr t e Plageentre0et60 Leradiateurfonctionne 1800Wletempspr s lectionn etind pendammentde lapositiondel interrup...

Страница 19: ...nos nossos Servi os T cnicos ou por pessoal qualificado de maneira a evitarem se situa es perigosas N o o cobrir com objectos ou m veis que impe am a livre circula o do ar pois se o fizer h o perigo d...

Страница 20: ...Class II double insulation Therefore no earth connection is required Before making electrical connection ensure that the Voltage and Frequency of the electrical supply matches that of the appliance d...

Страница 21: ...tshavebeencheckedandtestedattheendofthemanufacturing process Before any installation or connection we would advise that the following instructions are carefully read and then kept in an accessible are...

Страница 22: ...cess rio voltar a mexer no Comando do Term stato j que aquecedor ligar e desligar automaticamente mantendo constante a temperatura pr seleccionada Com o comutador na posi o a luz piloto permanecer ace...

Страница 23: ...terruptor Termostato en la posici n El aparato quedar desconectado pero si la temperatura ambiente desciende de 5 C autom ticamente se pondr en funcionamiento manteniendo una temperatura ambiental de...

Страница 24: ...t makkelijk bereikbaar is Als de voedingskabel beschadigd is dient men die niet te gebruiken Het apparaat dient dan opgestuurd te worden naar een erkend leverancier of dient door een erkend vakman ger...

Страница 25: ...voedingskabels met de juiste afmetingen aangesloten te worden Alleinstallatiewerkzaamhedendienenuitgevoerdtewordenovereenkomstig alle van toepassing zijnde landelijke en plaatselijke installatievoorsc...

Страница 26: ...za que nos ha depositado mediante la compra de este aparato Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado seg n reglas t cnicas de seguridad reconocidas y conformes a las...

Страница 27: ...akelaar van de thermostaat terug totdat u een klikgeluid hoort Het apparaat staat nu uit Als de thermostaat op deze stand staat schakelt het apparaat automatisch aan en uit om de gewenste temperatuur...

Страница 28: ...T TE VERWIJDEREN De verwarmingsunits type CB van S P vereisen geen speciaal onderhoud Om er zeker van te zijn dat u langdurig en klachtenvrij het apparaat kunt gebruiken raden wij u aan de luchtinlaat...

Страница 29: ...distances Distances minimales Dist ncias m nimas Montage afstanden 1 m 1 m A B A Zona de protecci n Protection zone Volume de protection Zona de protec o Toegestane zone B Zona de prohibici n Forbidd...

Страница 30: ...llatie en gebruiksaanwijzing CALEFACTOR DE BA O BATHROOM FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLES DE BAINS AQUECEDOR DE QUARTO DE BANHO BADKAMERVERWARMER CB 2002 CB 2002T Pol Industrial Llevant c Ll...

Отзывы: