background image

8

FR

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS

a) Cet appareil a été conçu et fabriqué 

selon les critères techniques les plus avan-

cés afin d’offrir les meilleures performan-

ces. Il est conforme aux normes en vigueur 

les plus sèvères. 

b) Avant la première utilisation, il est 

important de lire attentivement tous les 

chapitres de la présente notice. 

c) Conserver soigneusement cette notice 

pour son éventuelle consultation.

d) Le raccordement électrique et la mise en 

service de cet appareil doivent être effec-

tués par un personnel spécialisé.

e) Cet appareil ne doit être utilisé que par 

des personnes qualifiées ayant pris con-

naissance des instructions d’emploi et des 

normes de sécurité données dans cette 

notice.

f) En cas de roulement du personnel, s’as-

surer que tous les utilisateurs reçoivent les 

instructions pertinentes. 

g) Le fabricant décline toute responsa-

bilité en cas de dommages corporels ou 

matériels par suite de la modification de 

l’appareil ou de ses dispositifs de sécurité.

h) Cet appareil ne doit être utilisé que pour 

l’usage pour lequel il a été fabriqué. Toute 

autre utilisation peut être dangereuse et le 

fabricant décline toute responsabilité en 

cas d’accidents causés  par une mauvaise 

utilisation de l’appareil. 

i)  Il  est  formellement  interdit  d’introduire 

les mains ou les doigts, ainsi que tout objet 

ou ustensile dans les ouvertures entre les 

pièces mécaniques en mouvement.

j) Cet appareil est doté de tous les dispo-

sitifs de sécurité nécessaires, mais il est 

néanmoins recommandé de ne pas porter 

de vêtements amples ou flottants ni de 

bijoux, et d’avoir les cheveux attachés, afin 

d’éviter  les  risques  d’accident  par  accro-

chage dans les pièces en mouvement. 

k)  L’appareil  et  la  surface  de  travail  atte-

nante doivent toujours être propres et 

secs. Ne pas exposer cet appareil aux 

agents atmosphériques. 

l) Avant le nettoyage, débrancher l’appareil 

de son alimentation électrique. 

m) Prenez toujours garde à ce que vous 

faites pendant la marche de l’appareil, afin 

d’éviter les accidents par inattention ou par 

inexpérience. 

n) Contrôler que la nature, le poids et les 

dimensions du produit à travailler convien-

nent pour la machine. Ne jamais mettre de 

produits surgelés dans cet appareil.

o)  L’utilisateur  doit  remplir  les  conditions 

d’âge et d’expérience exigées par la légis-

lation vigueur. 

p) Tenir cet appareil hors de portée des 

enfants.

q)  Contrôler  régulièrement  l’état  d’usure 

du cordon et des autres éléments électri-

ques. 

r) Ne jamais dépasser la capacité de travail 

de l’appareil.

s)  En  cas  de  panne,  n’essayez  pas  répa-

rer l’appareil vous-même. Contactez votre 

revendeur ou un service de réparation 

agréé. 

APPLICATIONS ET UTILISATIONS

a) Ce pétrin permet la confection de pâtes 

diverses :

- Pizzas

- Pâtes fraîches.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

- Dispositifs de sécurité mécanique

Les pétrins décrits dans cette notice ont 

été conçus et fabriqués conformément aux 

Directives CEE 89/392, 91/368, 93/44 et 

93/68 relatives à la protection contre les 

risques mécaniques.

La  sécurité  de  l’appareil  est  assurée  par 

des protecteurs couvrant toutes les parties 

dangereuses. 

- Dispositifs de sécurité électrique

Les dispositifs de sécurité contre les éven-

tuels risques électriques sont conformes 

aux Directives CEE 73/23 et 93/68, ainsi 

qu’à la Norme CENELEC EN 60335.2.64.

Ce pétrin comporte un microrupteur à 

commande mécanique qui provoque l’arrêt 

de la machine lorsque le couvercle de la 

cuve est levé. Le circuit basse tension est 

équipé  d’un  interrupteur  électromagnéti-

que éteignant l’appareil en cas de coupure 

accidentelle  de  l’alimentation  électrique, 

ce qui oblige l’utilisateur à une remise en 

marche volontaire de l’appareil.

COLISAGE ET TRANSPORT

c

olisage

Pour  sa  livraison,  l’appareil  est  enveloppé 

dans un sac en PVC et emballé dans une 

caisse en carton fort munie de profilés pour 

amortir  les  coups  et  assurer  l’intégrité  de 

l’appareil pendant le transport.

Il est néanmoins conseillable de vérifier le 

bon  état  de  l’appareil  lors  de  son  déba-

llage,  afin  de  s’assurer  qu’il  n’a  pas  été 

endommagé pendant le transport. 

INSTALLATION

C

araCtéristiques

 

du

 

lieu

 

d

installation

L’appareil  doit  être  installé  dans  un  lieu 

sans risque d’explosion et avec une teneur 

en poussière dans l’air ambiante non supé-

rieure à 0,03 g/m3 . La température et 

l’humidité relative ne doivent pas dépasser 

les limites données ci-dessous : 

Température d’utilisation : minimum 0ºC,  

 

 

          m35ºC.

Température  d’entreposage:minimum 

15ºC    

           m65ºC

Humidité relative : - 80% maximum à tem 

pérature ambiante de 20ºC.

 

- 50% maximum à température 

ambiante comprise entre 20ºC et 60ºC.

Le raccordement électrique et la mise en 

service de cet appareil doivent être effec-

tués par notre distributeur ou par un ins-

tallateur agréé. 

IMPORTANT ! Le lieu de fonctionnement et 

l’installation  de  cet  appareil  doivent  être 

conformes aux normes en vigueur relatives 

à la prévention des accidents et à la sécu-

rité électrique.

Poser  l’appareil  sur  une  surface  plane, 

sèche et stable, suffisamment grande et 

le plus éloignée possible des sources de 

chaleur et des robinets d’eau. 

Le fabricant décline toute responsabilité en 

cas de dommages directs ou indirects déri-

vant du non respect de ces prescriptions. 

r

accorDament

 

èlectriQue

Avant  de  brancher  l’appareil,  vérifiez  que 

la  tension  d’alimentation  indiquée  sur  la 

plaque signalétique correspond bien à celle 

de votre installation électrique. Le pétrin 

est  équipé  d’un  cordon  électrique  muni 

d’une  fiche  pour  son  branchement  à  une 

prise de courant murale à interrupteur. 

L’installation  doit  comporter  un  disjonc-

teur  pour  protéger  l’utilisateur  en  cas  de 

contact accidentel ou dû à une manipu-

lation  non  autorisée  de  l’appareil.  Il  est 

recommandable de débrancher la fiche de 

la prise de courant lorsque l’appareil n’est 

pas en marche et pendant la nuit. La mise 

à la terre conformément à la législation en 

vigueur est obligatoire. 

La mise à la terre doit être réalisée par un 

personnel spécialisé.

Le fabricant décline toute responsabilité 

en cas de dommages directs ou indirects 

résultant du non respect de ces prescrip-

tions. 

Nota: Alimentation triphasée

Avant le branchement définitif de cet appa-

reil à une alimentation triphasée, il con-

vient de contrôler le sens de rotation de 

la cuve. Pour cela, appuyer brièvement sur 

le bouton vert de mise en marche puis sur 

le bouton rouge d’arrêt de l’appareil (voir  

page 14). Vérifier que la cuve tourne dans 

le sens indiqué par la flèche figurant sur 

la cuve même (voir  page 14). Si la cuve 

tourne dans le mauvais sens, permuter 

deux des trois conducteurs (dans le bran-

chement ou la prise de courant).

Содержание DM Series

Страница 1: ...L GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES DM DME A m a s a d o r a s S p i r a l m i x e r s K n e t m a s c h i n e n P t r i n s s p i r a l e I m p a s t a t r i...

Страница 2: ...eguridad del aparato mediante la aplicaci n de protecciones en todas las partes peligrosas Dispositivos de seguridad el ctrica Los dispositivos de seguridad contra posi bles riesgos el ctricos se ajus...

Страница 3: ...Consejos para sacar los mejores resultados de su amasadora Por cada litro de agua en el recipiente debe a adirse una cantidad de harina aproximada de 2 kg debiendo ajustarse esta cantidad seg n la co...

Страница 4: ...irectives 73 23 EEC and 93 68 EEC as well as to the CENELEC EN 60335 2 64 standard A mechanically operated microswitch will shut down the kneader when the bowl cover is opened Additionally the low vol...

Страница 5: ...ways pour water in the bowl before adding flour STORAGE INSTRUCTIONS When the machine is not in use at the end of each duty cycle or at night the power supply must be switched off CLEANING AND MAINTEN...

Страница 6: ...r mechanische Sicherheit Die in dieser Betriebsanleitung beschrie bene Knetmaschine entspricht den EWG Richtlinien 89 392 91 368 93 44 und 93 68 bez glich der Vorrichtungen zum Schutz gegen mechanisc...

Страница 7: ...tszyklus die R hrsch ssel den Knethaken und seine Halterung mit einem mit heissem Wasser getr nkten Schwamm zu reinigen und ans chliessend alle Teile sorgf ltig abzutroc knen Kap zitaten und produktos...

Страница 8: ...ctriques sont conformes aux Directives CEE 73 23 et 93 68 ainsi qu la Norme CENELEC EN 60335 2 64 Ce p trin comporte un microrupteur commande m canique qui provoque l arr t de la machine lorsque le co...

Страница 9: ...consistance de p te d sir e et le type de farine employ Commencer toujours par verser l eau dans la cuve puis ajouter la farine apr s Comment ranger le p trin Lorsque l appareil est arr t la fin du c...

Страница 10: ...ezza elettrica I dispositivi di sicurezza contro eventuali rischi elettrici sono conformi con le diret tive CEE 73 23 e 93 68 come pure con la Norma CENELEC EN 60335 2 64 Questa impastatrice dotata di...

Страница 11: ...piente si deve aggiungere una quantit di farina 2 kg circa dovendo regolare questa quanti t in base alla consistenza della pasta desi derata ed il tipo di farina usata Cominciare sempre versando l acq...

Страница 12: ...ustam se s Directivas CEE 73 23 e 93 68 assim como Norma CENELEC EN 60335 2 64 Esta amassadeira conta com um microin terruptor de accionamento mec nico que p ra o funcionamento da m quina quando se le...

Страница 13: ...ia de massa desejada e o tipo de farinha utili zada Come ar por verter sempre a gua no recipiente e adicionar seguidamente a farinha COMO GUARDAR A AMASSADEIRA Quando o aparelho n o se encontra em fun...

Страница 14: ...14 DIBUJO DRAWING ABBILDUNG CROQUIS DISEGNO ESQUEMA D1 D2...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 18 0...

Страница 17: ...D1 D2 4...

Страница 18: ...260 400 430 740 740 95 DM DME 20 900 20 18 12 210 360 390 680 650 65 DM 10 370 10 8 5 200 260 280 540 550 36 DME 40 1 500 40 38 25 260 452 480 820 740 105 DME 50 DM 75 1 500 50 44 30 270 500 530 850 7...

Страница 19: ...93 44 EEC 91 368 EEC 89 392 EEC 93 68 EEC CENELEC 93 68 EEC 73 23 EEC EN 60335 2 64 3 0 03 0 35 15 65 20 80 50 60 20 14 14 2...

Страница 20: ...DM DME...

Отзывы: