background image

10

IT 

PRECAUZIONI ED AVVERTENZE

a) Questa apparecchiatura è stata disegnata 

e fabbricata con le più avanzate tecniche 

di costruzione per offrire i migliori risul-

tati,  sempre nella stretta osservanza delle 

norme in vigore più esigenti..

b) Prima di cominciare ad usare l’apparec-

chiatura, si raccomanda di leggere atten-

tamente tutti i paragrafi di questo libro di 

istruzioni.

c) Conservare questo libro di istruzioni in 

un luogo sicuro per poterlo consultare nel 

futuro.

d) Il collegamento alla rete di questa appa-

recchiatura, come pure la sua messa in 

servizio, devono essere eseguite da una 

persona specializzata.

e)  L’uso  dei  questa  apparecchiatura  deve 

essere limitato alle persone qualificate che 

hanno conoscenza delle istruzioni di uso e 

delle norme di sicurezze descritte in questo 

libro.

f) In caso di rotazione del personale, ci si 

deve assicurare che tutti gli utenti di ques-

ta apparecchiatura ricevano le istruzioni 

appropriate.

g) Il fabbricante declina ogni tipo di res-

ponsabilità in caso di eventuali danni alle 

persone o alle cose, causati da qualsiasi 

modifica apportata all’apparecchiatura o ai 

suoi dispositivi di sicurezza.

h) Questa apparecchiatura si deve utilizzare 

esclusivamente per il fine per cui è stata 

fabbricata. Usarla per altre circostanze può 

diventare pericoloso ed il fabbricante non 

si renderà responsabile di nessun danno 

derivato  dall’uso  inappropriato  dell’appa-

recchiatura.

i) È tassativamente vietato introdurre le 

mani o le dita, nonché qualsiasi oggetto o 

utensile all’interno delle intercapedini con i 

pezzi meccanici in movimento.

j) Malgrado questa apparecchiatura sia pro-

vvista di tutti i dispositivi di sicurezza 

necessari, si raccomandata di non indos-

sare indumenti lenti o vaporosi, né gioielli, 

né i capelli sciolti, onde evitare gli infortuni 

che si  potrebbero verificare se rimanes-

sero incastrati questi oggetti nei pezzi in 

movimento.

k) Sia l’apparecchiatura, che l’area di lavoro, 

si devono tenere sempre puliti ed asciutti. 

Questa apparecchiatura non si deve esporre 

agli agenti atmosferici.

l) Prima di provvedere alla sua pulizia, 

bisogna disinserirla dall’alimentazione ele-

ttrica.

m) Durante il funzionamento di tale appa-

recchiatura, agire sempre con molta accu-

ratezza per evitare qualsiasi incidente 

dovuto alla mancanza di attenzione o alla 

mancanza di esperienza.

n)  Verificare  sempre  l’idoneità  del  prodo-

tto che si andrà a processare, per quanto 

riguarda il tipo, il peso e le misure. Non 

mettere mai prodotti congelati in tale appa-

recchiatura.

o)  L’utente  dovrà  adempiere  ai  requisiti 

legali n vigore, per quanto riguarda l’età e 

l’esperienza.

p) Tenere questa apparecchiatura fuori 

dalla portata dei bambini.

q) Verificare periodicamente lo stato e le 

condizioni di usura del cavo ed altri com-

ponenti elettrici.

r) Non sovraccaricare questa apparecchia-

tura in nessun caso.

s) In caso di guasti, non cercare di riparare 

da sé l’apparecchiatura. Ci si deve mettere 

in contatto con il proprio fornitore o con il 

servizio autorizzato.

APPLICAZIONI ED USI

a) Questa impastatrice permette l’elabora-

zione delle  masse per :

- Pizze

- Pasta fresca.

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

- Dispositivi di sicurezza meccanica

Le impastatrici descritte in questo libro 

di istruzioni adempiono alle Direttive CEE 

89/392, 91/368, 93/44 e 93/68 sulle pro-

tezioni contro i rischi meccanici.

Si ottiene la sicurezza dell’apparecchiatura 

mediante l’applicazione delle protezioni in 

tutte le parti pericolose.

- Dispositivi di sicurezza elettrica

I dispositivi di sicurezza contro eventuali 

rischi elettrici sono conformi con le diret-

tive CEE 73/23 e 93/68, come pure con la 

Norma CENELEC EN 60335.2.64.

Questa impastatrice è dotata di un microru-

ttore ad azionamento meccanico che arres-

ta il funzionamento della macchina quando 

si alza il coperchio del recipiente. Inoltre, il 

circuito di bassa tensione è provvisto di un 

interruttore elettromagnetico che spegne 

l’apparecchiatura  in  caso  di  interruzio-

ne accidentale della corrente, obbligando 

l’utente  a  mettere  di  nuovo  in  funziona-

mento manualmente l’apparecchiatura.

IMBALLO E TRASPORTO

i

mballo

Si fornisce l’apparecchiatura avvolto in una 

busta di PVC ed imballato in una scato-

la di cartone consistente, con profili per 

ammortizzare i colpi e garantire l’integrità 

dell’apparecchiatura durante il trasporto.

Ciò nonostante, al disimballare tale appa-

recchiatura, raccomandiamo di verificare 

lo stato della stessa per accertarsi che 

non abbia subito nessun danno durante il 

trasporto.

INSTALLAZIONE

c

aratteristiche

 

Del

 

lugo

 

Di

 

instalazione

Questa apparecchiatura si dovrà installare 

in un luogo in cui non esista nessun perico-

lo di esplosione, né un contenuto in polvere 

superiore a 0,03 g/m3. Inoltre, i valori di 

temperatura e umidità relativa non dovran-

no superare i limiti qui di seguito riportati :

Temperatura di uso: 

  minima 

0ºC

  massima 

+35ºC.

Temperatura di stoccaggio: 

  minima 

15ºC

  massima 

+65

Umidità relativa: 

 

-un 80% massimo a una tempe-

ra- 

 

tura ambiente di 20ºC.

 

-un 50% massimo a una tempe-

ra- 

 

tura ambiente compresa 

fra 20ºC   

ed i 60ºC.

La connessione alla rete, come pure la 

messa in servizio di questa apparecchiatura 

deve essere realizzata dal nostro distribu-

tore  o da un installatore autorizzato.

Importante! Il luogo di funzionamento e 

l’installazione  di  questa  apparecchiatura 

dovrà adempiere alle norme di prevenzioni 

di incidenti e di sicurezza elettrica in vigore.

Collocare  l’apparecchiatura  su  una  super-

ficie orizzontale, asciutta e stabile, suffi-

cientemente amplia ed il più lontano pos-

sibile dalle fonti di calore e dei rubinetti 

dell’acqua..

Il fabbricante non si assumerà nessuna res-

ponsabilità in caso di eventuali danni diretti 

o indiretti che derivassero dall’inosservanza 

di queste norme.

c

onnessione

 

electtrica

Prima  di  collegare  l’apparecchiatura  alla 

rete , verificare la coincidenza delle cara-

tteristiche della rete con i dati della targa 

di identificazione. Questa apparecchiatu-

ra è provvisto di un cavo elettrico con la 

spina integrata per la sua connessione 

ad una presa di corrente murale, con un 

interruttore che dovrà essere dotato di un 

automatico per la protezione dell’utente in 

caso di contatto accidentale o a causa di 

una manipolazione non autorizzata di tale 

apparecchiatura.  È raccomandabile estra-

rre la spina dalla presa di corrente quando 

l’apparecchiatura non è in funzionamento, 

nonché durante la notte. È imprescindibile 

collegare questa apparecchiatura a terra 

,  d’accordo  con  la  regolamentazione  in 

vigore.

Questa operazione deve essere eseguita da 

una persona specializzata.

Il fabbricante non si assumerà nessuna res-

ponsabilità in caso di danni diretti e indretti 

che  derivassero  dall’inosservanza  diquete 

norme.

Nota : Alimentazione trifase

Prima di collegare questa apparecchiatura 

definitivamente ad una alimentazione ele-

ttrica trifase, si dovrà verificare il senso di 

rotazione del recipiente. Allo scopo, bisog-

na premere brevemente il bottone verde di 

messa in funzionamento e subito dopo il 

bottone  rosso  di  arresto  dell’apparecchia-

tura (vedi pagina 14). Verificare se il reci-

piente gira nel senso indicato dalla freccia 

situata sullo stesso recipiente (vedi pagina 

Содержание DM Series

Страница 1: ...L GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES DM DME A m a s a d o r a s S p i r a l m i x e r s K n e t m a s c h i n e n P t r i n s s p i r a l e I m p a s t a t r i...

Страница 2: ...eguridad del aparato mediante la aplicaci n de protecciones en todas las partes peligrosas Dispositivos de seguridad el ctrica Los dispositivos de seguridad contra posi bles riesgos el ctricos se ajus...

Страница 3: ...Consejos para sacar los mejores resultados de su amasadora Por cada litro de agua en el recipiente debe a adirse una cantidad de harina aproximada de 2 kg debiendo ajustarse esta cantidad seg n la co...

Страница 4: ...irectives 73 23 EEC and 93 68 EEC as well as to the CENELEC EN 60335 2 64 standard A mechanically operated microswitch will shut down the kneader when the bowl cover is opened Additionally the low vol...

Страница 5: ...ways pour water in the bowl before adding flour STORAGE INSTRUCTIONS When the machine is not in use at the end of each duty cycle or at night the power supply must be switched off CLEANING AND MAINTEN...

Страница 6: ...r mechanische Sicherheit Die in dieser Betriebsanleitung beschrie bene Knetmaschine entspricht den EWG Richtlinien 89 392 91 368 93 44 und 93 68 bez glich der Vorrichtungen zum Schutz gegen mechanisc...

Страница 7: ...tszyklus die R hrsch ssel den Knethaken und seine Halterung mit einem mit heissem Wasser getr nkten Schwamm zu reinigen und ans chliessend alle Teile sorgf ltig abzutroc knen Kap zitaten und produktos...

Страница 8: ...ctriques sont conformes aux Directives CEE 73 23 et 93 68 ainsi qu la Norme CENELEC EN 60335 2 64 Ce p trin comporte un microrupteur commande m canique qui provoque l arr t de la machine lorsque le co...

Страница 9: ...consistance de p te d sir e et le type de farine employ Commencer toujours par verser l eau dans la cuve puis ajouter la farine apr s Comment ranger le p trin Lorsque l appareil est arr t la fin du c...

Страница 10: ...ezza elettrica I dispositivi di sicurezza contro eventuali rischi elettrici sono conformi con le diret tive CEE 73 23 e 93 68 come pure con la Norma CENELEC EN 60335 2 64 Questa impastatrice dotata di...

Страница 11: ...piente si deve aggiungere una quantit di farina 2 kg circa dovendo regolare questa quanti t in base alla consistenza della pasta desi derata ed il tipo di farina usata Cominciare sempre versando l acq...

Страница 12: ...ustam se s Directivas CEE 73 23 e 93 68 assim como Norma CENELEC EN 60335 2 64 Esta amassadeira conta com um microin terruptor de accionamento mec nico que p ra o funcionamento da m quina quando se le...

Страница 13: ...ia de massa desejada e o tipo de farinha utili zada Come ar por verter sempre a gua no recipiente e adicionar seguidamente a farinha COMO GUARDAR A AMASSADEIRA Quando o aparelho n o se encontra em fun...

Страница 14: ...14 DIBUJO DRAWING ABBILDUNG CROQUIS DISEGNO ESQUEMA D1 D2...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 05 18 0...

Страница 17: ...D1 D2 4...

Страница 18: ...260 400 430 740 740 95 DM DME 20 900 20 18 12 210 360 390 680 650 65 DM 10 370 10 8 5 200 260 280 540 550 36 DME 40 1 500 40 38 25 260 452 480 820 740 105 DME 50 DM 75 1 500 50 44 30 270 500 530 850 7...

Страница 19: ...93 44 EEC 91 368 EEC 89 392 EEC 93 68 EEC CENELEC 93 68 EEC 73 23 EEC EN 60335 2 64 3 0 03 0 35 15 65 20 80 50 60 20 14 14 2...

Страница 20: ...DM DME...

Отзывы: