background image

A 基本事項

本製品をご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読みになり、内容に従がってくださ

い。取扱説明書に従がわない場合、本製品の持つ安全性が損なわれる可能性があります。

頭部を保護する本ヘルメットは登山、スキーおよびスノーボード用です。本製品について

十分ご理解の上ご使用ください。

次についてご注意ください:スキー、スノーボード、また登山、クライミングは予期せぬ

リスクを伴う危険なスポーツです。どのような行為や決定もすべてお客様自身の責任にお

いて行われます。これらのスポーツに伴うリスクは、実際に始める前に理解するようにし

てください。登山・クライミングを始める前に適切な指導(山岳ガイドやクライミングト

レーナーなどによるもの)を受けるようSALEWAはお薦めします。加えて、救助作業

が安全に行われるための適切な行動や技術について理解することは、これらのスポーツを

行う個人の責任です。製造者は用具の乱用や誤った使用によって起こるいかなる結果につ

いても一切責任を負いません。また、使用されている他の保護具に関する認定情報にもご

注意ください。

この製品は個人用保護具規則 (EU)(2016/425)に適合して作られました。

EU適合宣言は下記のサイトから見ることができます。 www.salewa.com

この製品は個人用保護具(PSA)の第二部に属します。

B ご使用上の注意

この製品は構成された目的のみに使用し、限界を超えて酷使しないでください。

: 致命的

: 怪我の危険

: 正しい利用

本製品は落石と衝突の危険から守り、EN 12492:2012規格とEN 1077:2007規格に準拠し

ています。

登山/クライミング用ヘルメットは登山とクライミング中に起こることがある危険から上

頭部を守ることを主目的にした頭部保護です。  スキー用・スノーボート用ヘルメットは

スキー・スノーボード中に起こることがある怪我の危険から守り、特にヘルメットに包ま

れている頭蓋骨と頭部全体の怪我から守ることを目的にしています。本製品は衝突のエネ

ルギーを吸収し、頭部損傷の程度を軽減するためにデザインされています。にもかかわら

ずヘルメットを着用していても死亡や後遺症が残る状態を避けられないこともあります。

ヘルメットの調整

警告:十分に頭部を保護するためには、ヘルメットがご使用になる個人の頭の大きさにぴ

ったり合っているか、サイズを調整して合わせることができなければなりません。正しく

サイズが合わせられない場合にはご使用をおやめください。別のサイズまたは型に変更し

てください。頭に合っていないヘルメット、大きすぎるヘルメットはヘルメットの保護力

を著しく損ないます。

図1-頭のサイズにフィットするようヘルメットを調整:はじめにヘッドバンドが最大に

なるようダイヤルを回して(反時計周り)広げ、ヘルメットを装着してください。それか

らヘルメットが頭にぴったりフィットするまでダイヤルを時計回りに回します。さらにし

っかりフィットさせるには、後部でヘッドバンドを上下にスライドさせ調整することもで

きます。

図2-ストラップ(あご紐)の調整:ストラップが頭の側面にくるように合わせ、バック

ルをあごの下で留めます。ぴったりとフィットするよう、あごの下でストラップの長さを

調整することができます。ストラップが頭の側面の適切な場所にくるよう、ディバイダー

をずらして頭の形に合わせてストラップの長さを調整し、両耳の下にストラップがくるよ

う調整してください。ストラップが耳にかかってはいけません。バックルを締めたときに

ストラップが喉仏を圧迫しないようにしてください。

図3-ヘッドランプの装着:ヘッドランプを固定するクリップをヘルメットの所定の場所

にくるよう移動させます。外側のシェルのクリップの下にヘッドランプのストラップを差

し込みます。ランプがヘルメットの正面にくるよう位置を調整します。

図4-確認:ヘッドバンドを頭にぴったりと装着しストラップを締めたときにヘルメット

が水平になっているか、そして前後にずれないかを確認してください。

図5-マグネット式バックル:締め方:バックルの両方の端を互いに差し込むように近づ

けます。マグネット式バックルは大きなカチッという音をたてて締まります。外し方:下

側のバックルを少し引いて上部のバックルから離します。

ワンタッチ式バックル:締め方:バックルの両方の端を互いに差し込むよう押します。カ

チッという音を立てるまで差し込んでください。外し方:バックルの側面を押します。

登山やクライミングの際にはイヤーパッドを取り外してください。

C 安全上の注意

クラスAおよびクラスBはスキー、スノーボードおよび類似のスポーツ用のヘルメットで

す。クラスAのヘルメットのほうがより高い安全性を備えています。クラスBのヘルメッ

トはより高い通気性を備え、周囲の音がよく聞こえます。覆う部分はやや少なく、衝撃に

対する保護はやや低くなります。

ご使用の前に常にヘルメットの状態を確認するようにしてください。すべてのストラップ

と付属部品をチェックし、ヘッドバンドの調整が適切に機能しているか確認してくださ

い。

ヘルメットが変形していないか、また目に見える損傷がないか確認してください。

警告:本ヘルメットは破損や損傷を起こすことで衝撃のショックを吸収するよう作られて

います。そのような損傷がすぐに肉眼で識別できない場合でも、極度の衝撃を受けたヘル

メットは交換するようにしてください。

そのため、クライミング中の滑落や岩・氷の落下などによってヘルメットが強い衝撃を受

けた後は、目に見える損傷がなくてもすぐにヘルメットを交換してください。

ペンキ、シンナ―、接着剤、シールなどは、ヘルメット製造者の指示に従っている場合以

外はつけないでください。

極度の温度(摂氏-20度/華氏-4度以下および摂氏35度/華氏95度以上)、洗浄剤、炭化

水素、ペンキ、シンナー、接着剤/のり、シールなどはすべてヘルメットの物理的特性を

変える可能性があるため、製造者が提供する指示や許可に従がってのみご使用ください。

・製品の安全性に少しでも疑問があれば、すぐに交換してください。

 D 製品の寿命

ヘルメットの寿命は次の要素によって著しく異なります:使用頻度、使用用途、外部から

の影響、適切なお手入れ、クリーニング方法。

SALEWAは、いかなる安全装備(PSA/PPE)も生産日から最長10年したら、定

期的に使用されているか否かに関わらず交換するよう明確に推奨します。極端な使用や過

酷な使用は、一年以内であっても保護具の寿命に達する場合があります。

ヘルメットがクライミング中の滑落、岩や氷の落下などによる極度の衝撃を受けた場合

は、外部に損傷がないように見えても必ずすぐに交換してください。

E 手入れ、保管、輸送、メンテナンス

保管

ヘルメットは乾燥して通気のよい涼しい場所に直射日光を避けて保管してください。熱源

の近く、紫外線が直接または長時間当たる場所、極度の温度の中に保管することはお避け

下さい。バックパックの中に保管しないでください。ヘルメットが、バッテリー液、シン

ナー、塩などの腐食性化学物質に決して触れないようにしてください。

クリーニングとお手入れ

クリーニング、お手入れ、殺菌を行うときには、製造者の指示および説明に従って使用さ

れた場合にヘルメットに有害な作用がなく、使用者にとっても安全な物質のみをご使用く

ださい。

ヘルメットが汚れた場合は中性洗剤で汚れを落としてください。化学系洗剤や溶剤は使用

しないでください。クリーニングの後は十分に洗剤を落とし、タオルで全体をよく乾かし

てください。ヘルメット製造者が推奨した場合を除き、ヘルメットの部品を改造したり取

り外したりすることによってヘルメットが損傷することにもご注意ください。付属品の取

り付けのために、ヘルメット製造者が推奨する以外の方法でヘルメットを変形させること

はおやめください。個人でヘルメットの修理や改造をしないでください。ヘルメットが損

傷した場合は交換するようにしてください。

持ち運び

摩耗や損傷、日射、化学物質や泥からヘルメットを守りましょう。最も効果的な方法はヘ

ルメット用の保護バッグまたは特別な保管/持ち運び用の入れ物を使用することです。お

買い上げの際にヘルメットが入っている箱は丈夫に作られていますので、それを使用する

こともできます。

F 識別ラベル

図6 製品マーキング

: 製造者マーク

XXXX: 商品名

“Helmet for alpine skiers and snowboarders - Class B”, ”helmet for mountaineer-

ing”: 製品表示:「スキー・スノーボード用ヘルメット-クラスB」、「登山用ヘルメ

ット」

CE 規制の内容(EU) 2016/425に対応している

EN 12492, EN 1077: 製品が準拠している基準

size x cm: サイズ

x g: 重量

Made in X: 生産国

xxAmmyy: 生産履歴情報(トレーサビリティ)  

xx: インデックス(デザイン番号)

A: 製造バッチ 

(A=製造月の最初のバッチ)

mm: 製造月(01=1月)

yy: 製造年(13=2013年)

: 指示を読まなければいけないというピクトグラム

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 製

造者のブランド、名前、住所

[JP]

Содержание VERT

Страница 1: ...VERT HELMET U S E R M A N U A L ...

Страница 2: ...1 2 3 ...

Страница 3: ...4 5 A B ...

Страница 4: ... prvá výrobná šarža v mesiaci JP 製造バッチ A 製造月の最初のバッチ SV Produktionsbatch A första batch i produktionsmånaden DE Index Verweis auf aktuelle Zeichnung EN Index Reference to current drawing FR Index Référence au dessin courant IT Indice Riferimento al disegno corrente ES Indice Referencia al dibujo actual CZ Index odkaz na aktuální výkres HU Index utalójel a jelen mintára SK Register odkaz na aktuálnu...

Страница 5: ...SL Standard s katerim je izdelek skladen JP 製品が準拠している基準 SV Standarden vars krav produkten uppfyller notified body xxxx CE DE Nummer der Zertifizierungsstelle EN Number of certifying body FR Numéro de l organe de certification IT Numero dell ente di certificazione ES Número del organismo de certificatión CZ Číslo certifikačního orgánu HU Tanúsító szerv száma SK Číslo miesta certifikácie NL Nummer v...

Страница 6: ...iarzy i snowboardzistów klasa B Kask wspinaczkowy RU Назначение продукта каска для горнолыжников и сноубордистов класс В шлем для занятия альпинизмом SL Oznaka izdelka Čelada za smučarje in snowboarderje razred B Čelada za plezalce JA 製品表示 スキー スノーボ ード用ヘルメッ ト クラスB 登山用ヘルメット DE Piktogramm das darauf hinweist die Bedienungsanlei tung zu lesen EN Pictogram indicating that the directions must be read FR...

Страница 7: ... und Klettern C SICHERHEITSHINWEISE Helme der Klasse A und der Klasse B sind für alpine Skiläufer Snowboarder und ähnliche Gruppen Helme der Klasse A bieten verhältnismäßig mehr Schutz Helme der Klasse B können mehr Belüftung und besseres Hören bieten schützen aber einen kleineren Bereich des Kopfes und geben ein geringeres Maß an Durchdringungsfestigkeit Überprüfen Sie vor jedem Einsatz den einwa...

Страница 8: ...ring or climbing activities C SAFETY INSTRUCTIONS Class A and Class B helmets are intended for alpine skiers snowboarders and groups of a similar nature Class A helmets offer comparably more safety Class B helmets grant more ventilation and allow you to hear better They cover a smaller portion of your head and offer less protection against penetration Always check the condition of your helmet firs...

Страница 9: ...a collegare gli elementi in modo che si blocchino l uno nell altro La fibbia si chiudecon un sonoro click Apertura premere la fibbia sui lati Per alpinismo e arrampicata rimuovere il paraorecchie C INDICAZIONI DI SICUREZZA I caschi di classe A e classe B sono stati prodotti per sciatori alpini snowboarder e categorie simili I caschi di classe A offrono una protezione maggiore I caschi di classe B ...

Страница 10: ...duit au moment de la fermeture de la boucle rapide Ouverture appuyez sur les deux côtés de la boucle rapide Retirez l oreillette pour l alpinisme ou les activités d escalade C MESURES DE PRÉCAUTION Les casques de la classe A et B sont prévus pour les skieurs alpins les snowboarders et groupes associés Les casques de la classe A offrent proportionnellement une plus grande protection Les casques de ...

Страница 11: ...lementos de cierre enchufable hacia los lados Para las actividades de alpinismo o escalada extraer la protección de oídos C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los casco de clase A y B están pensado para esquí snowboard y deportes similares Los casco de clase A ofrecen más protección mientras que los casco de clase B ofrecen una mejor ventilación y permiten oír mejor pero protegen una zona más pequeña de l...

Страница 12: ...lasitým cvaknutím Otevření Stlačte boky zásuvné přezky Pro horolezectví a výstupy vyjměte ušní podložku C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ HelmytřídyA a třídy B jsou určeny pro alpské lyžaře snowboardisty a podobné sportovní skupiny Helmy třídy A nabízejí poměrně více ochrany Helmy třídy B poskytují vyšší ventilaci a lepší sluch chrání ale menší oblast hlavy a nejsou tak odolné proti proniknutí zvenčí Před...

Страница 13: ...TÁSOK Az A és B csoport sisakjai alpesi síelők hódeszkások és hasonló sportokat űző személyek számára fejlesztették ki Az A csoportba tartozó sisakok nagyobb védelmet nyújtanak A B csoport sisakjai jobb levegőztetést és hallást biztosítanak viszont a fej egy kisebb részét védik és alacsonyabb védelmet nyújtanak súrlódás esetén Használat előtt mindig ellenőrizze a sisak állapotát Ellenőrizze a pánt...

Страница 14: ...Openen druk de steekgesp aan de zijkanten samen Verwijder het oorkussen bij activiteiten zoals alpinisme en bergbeklimmen C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Helmen uit klasse A en klasse B zijn bedoeld voor alpineskiërs snowboarden en soortgelijke groepen Helmen uit klasse A bieden naar verhouding meer bescherming Helmen uit klasse B kunnen meer ventilatie en beter horen bieden maar beschermen een kleinere...

Страница 15: ...m Odpiranje Stisnite zaponko bočno Odstranite blazinice za ušesa za uporabo med gorništvom ali plezanjem C VARNOSTNA NAVODILA Čelade razreda A in B so namenjene alpskim smučarjem snowboarderjem in podobnim skupinam športnikov Čelade razreda A zagotavljajo razmeroma boljšo zaščito Čelade razreda B nudijo boljše prezračevanje in sluh vendar varujejo manjši del glave in v manjši meri ščitijo pred vdo...

Страница 16: ...riedy B sú určené pre alpských lyžiarov snowboarderov a podobné skupiny Prilbytriedy A ponúkajú oveľa väčšiu ochranu Prilby triedy B môžu ponúknuť viac prevzdušnenia a lepší sluch no chránia menšiu oblasť hlavy a majú menšiu odolnosť voči prenikaniu Pred každým použitím skontrolujte bezchybný stav vašej prilby Skontrolujte všetky pásy remienky všetky upevňovacie prvky a bezchybné fungovanie nastav...

Страница 17: ...lamry zatrzaskowej Aby odpiąć należy Przycisnąć boczne ścianki klamry Usuń podkładkę na uszy przy wspinaczce lub wędrówkach wysokogórskich C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Kaski klasy A i klasy B przeznaczone są dla narciarzy snowboardzistów alpinistów itp Kaski klasy A zapewniają relatywnie większą ochronę przed urazami głowy Kaski klasy B umożliwiają lepszą wen tylację oraz słyszalność dźwięków ale chron...

Страница 18: ...орным туризмом или альпинизмом CТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Каски класса А и В предназначены для горнолыжников сноубордистов и других категорий людей занимающихся подобными вещами Каски класса А сравнительно более безопасные Каски класса В обладают лучшей вентиляцией в них лучше слышно Они покрывают меньшую часть головы и таким образом обеспечивают более низкий уровень зашиты от повреждений Перед использ...

Страница 19: ...い 外し方 バックルの側面を押します 登山やクライミングの際にはイヤーパッドを取り外してください C 安全上の注意 クラスAおよびクラスBはスキー スノーボードおよび類似のスポーツ用のヘルメットで す クラスAのヘルメットのほうがより高い安全性を備えています クラスBのヘルメッ トはより高い通気性を備え 周囲の音がよく聞こえます 覆う部分はやや少なく 衝撃に 対する保護はやや低くなります ご使用の前に常にヘルメットの状態を確認するようにしてください すべてのストラップ と付属部品をチェックし ヘッドバンドの調整が適切に機能しているか確認してくださ い ヘルメットが変形していないか また目に見える損傷がないか確認してください 警告 本ヘルメットは破損や損傷を起こすことで衝撃のショックを吸収するよう作られて います そのような損傷がすぐに肉眼で識別できない場合でも 極度の衝撃を受けたヘル メッ...

Страница 20: ...ER Hjälmar i klass A och klass B är avsedda för alpina skidåkare snowboardåkare och liknande grupper Klass A hjälmar erbjuder mer skydd Klass B hjälmar erbjuder bättre ventilering och hörsel De skyddar dock en mindre del av huvudet och erbjuder mindre penetrationsmotstånd Kontrollera alltid att hjälmen är i perfekt skick före användning Kontrollera alla band remmar alla fästdelar och säkerställ at...

Страница 21: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...

Отзывы: