Salewa VERT Скачать руководство пользователя страница 15

A SPLOŠNO

Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem vsebovane 
nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega učinka tega izdelka. 
Gre za čelado za plezalce, alpske smučarje in snowboarderje, namenjeno za zaščito glave pri teh špor-
tih. Pred prvo uporabo se dobro spoznajte z izdelkom.

Prosimo, upoštevajte naslednje informacije: Smučanje in bordanje, pa tudi gorništvo in plezalstvo 

so 

nevarni športi, kjer lahko pride do nepredvidenih tveganj. Za vse dejavnosti, ki jih izvajate in za vse 
svoje odločitve ste sami odgovorni. Preden se odločite ukvarjati se s tema športoma, prosimo, da se 
informirate o spremljajočih tveganjih. SALEWA priporoča pred izvajanjem kakršnih koli gorniških ali ple-
zalskih podvigov popoln trening s primernim osebjem (npr. gorski vodniki, trenerji plezanja). Obenem je 
vsak, ki se ukvarja s tema športoma, v celoti odgovoren glede primernega načina izvajanja in potrebnih 
tehnik za varno izvedbo kakršne koli reševalne akcije. Proizvajalec v nobenem primeru ne odgovarja za 
posledice zlorabe ali napačne rabe te opreme. Prosimo, da preverite tudi, ali so vse ostale komponente 
uporabljene zaščitne opreme ustrezno certificirane.
Izdelek je izdelan v skladu z direktivo OVO (ES) 2016/425.
Izjavo o skladnosti EU si lahko ogledate na spletni strani www.salewa.com.
Izdelke ustreza drugemu razredu za osebno zaščitno opremo (PPE).

B NASVETI ZA UPORABO

Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove meje.

: Tveganje smrti

: Nevarnost poškodb

: Pravilna uporaba

Izdelek varuje pred nevarnostjo padca med plezanjem in planinarjenjem in ustreza standardoma EN 
12492:2012 in EN 1077:2007. 
Čelade za planinarjenje in plezanje so pokrivala za glavo, ki so namenjene predvsem za zaščito zgornje-
ga dela glave pred nevarnostmi, ki se pojavljajo med planinarjenjem in plezanjem. 
Smučarske čelade in čelade za bordanje so namenjene zmanjševanju nevarnosti poškodb pri smuča-
nju in bordanju, zlasti poškodb lobanje in delov glave, pokritih s čelado. 
Te čelade so tako zasnovane, da absorbirajo energijo udarca in da zmanjšajo obseg poškodb glave. 
Kljub temu uporaba čelade ne more preprečiti smrti ali trajne invalidnosti.
PRILAGAJANJE ČELADA

Opozorilo: 

Da bi čelada lahko zagotavljala ustrezno zaščito, se mora prilegati ali jo morate prilagoditi 

velikosti uporabnikove glave. Če temu ni tako, ČELADE NE UPORABLJAJTE. Zamenjajte jo za drugo veli-
kost ali drug model. Čelada, ki se ne prilega dobro vaši glavi ali ki je prerahlo naravnana, lahko povzroči 
zmanjšanje zaščitnega učinka tega izdelka. 

Slika 1 – Prilagajanje čelade na velikost vaše glave: 

Najprej razširite trak okrog glave na največjo veli-

kost s pomočjo nastavitvenega kolesca (vrtite ga proti smeri urinega kazalca), nato si nadenite čelado. 
Kolesce vrtite v smeri urinega kazalca, dokler trak okrog glave dokler trak udobno ne objema vaše glave. 
Za popolno prileganje lahko na zadnji strani trak okrog glave premaknete navzgor ali navzdol. 

Slika 2 – Prilagajanje traku čez brado:

 Trak čez brado naj nalega na obeh straneh glave in naj bo 

pritrjen z zaponko pod brado. Za udobno prileganje lahko nastavljate dolžino traku pod brado. Da bi 
poravnali trak pravilno ob strani glave, premaknite delilnik in nastavite dolžino traku, da se bo prilegala 
obliki vaše glave in da bo trak na obeh straneh pod ušesi.  Trakovi ne smejo prekrivati ušes. Ko je zapon-
ka zaprta, trak ne sme pritiskati na vaše adamovo jabolko.

Slika 3 – Pritrditev naglavne svetilke: 

Na čelado na predvideno mesto pritrdite priloženi nosilec nag-

lavne svetilke. Da bi pritrdili naglavno svetilko, vstavite trak svetilke pod gibko sponko na zunanji lupini 
in postavite svetilko na sprednji del čelade.

Slika 4 – Preverjanje:

 Ko je trak čez brado pritrjen in je trak okrog glave plosko na vaši glavi, preverite, 

ali čelada stoji vodoravno in ali ne more zdrsniti naprej ali nazaj.

Slika 5 – Magnetna zaponka:

 Zapiranje: Oba konca zaponke privedite skupaj, da se vtakneta eden v 

drugega. Magnetna zaponka se zapre z glasnim klikom. Odpiranje: Spodnji element  zaponke povlecite 
na njegovem koncu od zgornjega elementa zaponke.
Vtična zaponka: Zapiranje: Oba konca zaponke potisnite enega v drugega, da se vtakneta. Vtična za-
ponka se zapre z glasnim klikom. Odpiranje: Stisnite zaponko bočno.
Odstranite blazinice za ušesa za uporabo med gorništvom ali plezanjem.

C VARNOSTNA NAVODILA

Čelade razreda A in B so namenjene alpskim smučarjem, snowboarderjem in podobnim skupinam 
športnikov. Čelade razreda A zagotavljajo razmeroma boljšo zaščito. Čelade razreda B nudijo boljše 
prezračevanje in sluh, vendar varujejo manjši del glave in v manjši meri ščitijo pred vdorom.
Pred uporabo čelade vedno najprej preverite njeno stanje. Preverite vse trakove, pritrdilne elemente in 
se prepričajte, da nastavni elementi na traku okrog glave delujejo brezhibno. 
Preverite, ali oblika čelade ni morda deformirana in ali ni drugih vidnih poškodb. 

OPOZORILO: 

Čelada je izdelana tako, da absorbira energijo udarca in se pri tem delno uniči ali poškodu-

je. Četudi taka poškodba ni očitna, je treba čelado, ki je bila izpostavljena močnemu udarcu, zamenjati.
Zato je treba čelado takoj po večjem udarcu zamenjati, na primer po padcu plezalca ali po udarcu 
padajoče skale ali kosa ledu, tudi če poškodba ni vidna.
Površin ne barvajte in nanje ne nanašajte topil, lepil ali samolepilnih nalepk, razen kot  predpisujejo 
navodila proizvajalca čekade.
Ekstremne temperature (pod -20°C/-4°F in nad +35°C/95°F), barva, čistila in ogljikovodiki, topila, ad-
hezivi/lepila ali nalepke lahko spremenijo fizikalne lastnosti čelade, zato naj se uporablja le z navodili 
ali dovoljenji, ki jih nudi proizvajalec.
· Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte. 

D ŽIVLJENJSKA DOBA

Življenjska doba čelade je zelo odvisna od naslednjih dejavnikov: rednosti rabe, načina uporabe, zuna-
njih vplivov, pravilnega vzdrževanja in postopkov čiščenja. 
SALEWA izrecno priporoča zamenjavo vse varnostne opreme (PSA/PPE opreme) v vsakem primeru naj-
kasneje po 10 letih od datuma izdelave, ne glede na to, ali je bil izdelek redno uporabljan ali ne. Ekstre-
mna ali zelo zahtevna uporaba lahko življenjsko dobo skrajša celo na eno samo leto. 
Če je bila čelada izpostavljena močnim obremenitvam, kot so na primer pri padcu plezalca ali v primeru 
padajočih skal ali kosov ledu, jo je treba takoj zamenjati, tudi če poškodba čelade ni vidna.

E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE
Hramba

Čelado hranite v suhem, hladnem in dobro prezračenem prostoru, stran od neposredne sončne svet-
lobe. Čelade ne shranjujte v bližini virov toplote ali na mestih, kjer bi bila izpostavljena neposrednemu 
ali trajnemu UV sevanju ali ekstremnim temperaturam. Čelade ne shranjujte v nahrbtniku. Poskrbite, 
da čelada ne bo nikoli prišla v stik z agresivnimi kemičnimi snovmi, kot so na primer akumulatorska 
kislina, topila ali sol.

Čiščenje in vzdrževanje 

Za čiščenje, vzdrževanje in razkuževanje uporabljajte le snovi, ki nimajo negativnega učinka na čelado 
in za katere ni znano ali verjetno, da imajo negativen učinek na uporabnika, če se jih uporabi v skladu 
z navodili in podatki proizvajalca.
Trdovratno umazanijo na čeladi umijte z blago milnico, vendar ne uporabljajte nobenih kemičnih čistil 
ali topil. Po čiščenju čelado temeljito splaknite in jo po vsej površini obrišite z brisačo. Uporabnik naj 
upošteva tudi poškodbe ali spremembe ali odstranjevanje posameznih delov čelade, razen tistih, ki 
jih priporoča proizvajalec čelade. Čelade ne dodelujte z namenom pritrjevanja dodatne opreme nanjo. 

Čelade sami ne popravljajte in je na noben način ne predelujte, če tega ne priporoča proizvajalec. Če 
opazite, da je čelada poškodovana, jo zamenjajte. 

Transport 

Zaščitite vašo čelado pred mehansko obrabo in poškodbami, sončnim sevanjem, kemičnimi snovmi in 
umazanijo. Najbolje je, da si priskrbite zaščitno vrečo za čelado in/ali posebno embalažo za hrambo in 
transport. Vaša čelada je dostavljena v robustni škatli, ki jo lahko uporabite v ta namen.

F OZNAČEVANJE
Slika 6 

Oznake na izdelku

:

 Blagovna znamka proizvajalca

XXXX:

 Ime proizvoda

“Helmet for alpine skiers and snowboarders - Class B”, ”helmet for mountaineering”:

 Oznaka izdelka: 

„Čelada za smučarje in snowboarderje - razred B“; „Čelada za plezalce“

CE

 Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425

EN 12492, EN 1077: 

Standard, s katerim je izdelek skladen

size x cm:

 Velikost

x g:

 Teža

Made in X:

 Dežela izvora

xxAmmyy

: Podatki za sledljivost  

xx: 

Kazalo (referenca na aktualno risbo)

A:

 Proizvodna šarža 

(A=prva šarža v mesecu proizvodnje)

mm:

 Mesec izdelave (01=januar)

yy:

 Leto izdelave (13=2013)

: Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 

Znamka, ime in 

naslov proizvajalca

[SL]

Содержание VERT

Страница 1: ...VERT HELMET U S E R M A N U A L ...

Страница 2: ...1 2 3 ...

Страница 3: ...4 5 A B ...

Страница 4: ... prvá výrobná šarža v mesiaci JP 製造バッチ A 製造月の最初のバッチ SV Produktionsbatch A första batch i produktionsmånaden DE Index Verweis auf aktuelle Zeichnung EN Index Reference to current drawing FR Index Référence au dessin courant IT Indice Riferimento al disegno corrente ES Indice Referencia al dibujo actual CZ Index odkaz na aktuální výkres HU Index utalójel a jelen mintára SK Register odkaz na aktuálnu...

Страница 5: ...SL Standard s katerim je izdelek skladen JP 製品が準拠している基準 SV Standarden vars krav produkten uppfyller notified body xxxx CE DE Nummer der Zertifizierungsstelle EN Number of certifying body FR Numéro de l organe de certification IT Numero dell ente di certificazione ES Número del organismo de certificatión CZ Číslo certifikačního orgánu HU Tanúsító szerv száma SK Číslo miesta certifikácie NL Nummer v...

Страница 6: ...iarzy i snowboardzistów klasa B Kask wspinaczkowy RU Назначение продукта каска для горнолыжников и сноубордистов класс В шлем для занятия альпинизмом SL Oznaka izdelka Čelada za smučarje in snowboarderje razred B Čelada za plezalce JA 製品表示 スキー スノーボ ード用ヘルメッ ト クラスB 登山用ヘルメット DE Piktogramm das darauf hinweist die Bedienungsanlei tung zu lesen EN Pictogram indicating that the directions must be read FR...

Страница 7: ... und Klettern C SICHERHEITSHINWEISE Helme der Klasse A und der Klasse B sind für alpine Skiläufer Snowboarder und ähnliche Gruppen Helme der Klasse A bieten verhältnismäßig mehr Schutz Helme der Klasse B können mehr Belüftung und besseres Hören bieten schützen aber einen kleineren Bereich des Kopfes und geben ein geringeres Maß an Durchdringungsfestigkeit Überprüfen Sie vor jedem Einsatz den einwa...

Страница 8: ...ring or climbing activities C SAFETY INSTRUCTIONS Class A and Class B helmets are intended for alpine skiers snowboarders and groups of a similar nature Class A helmets offer comparably more safety Class B helmets grant more ventilation and allow you to hear better They cover a smaller portion of your head and offer less protection against penetration Always check the condition of your helmet firs...

Страница 9: ...a collegare gli elementi in modo che si blocchino l uno nell altro La fibbia si chiudecon un sonoro click Apertura premere la fibbia sui lati Per alpinismo e arrampicata rimuovere il paraorecchie C INDICAZIONI DI SICUREZZA I caschi di classe A e classe B sono stati prodotti per sciatori alpini snowboarder e categorie simili I caschi di classe A offrono una protezione maggiore I caschi di classe B ...

Страница 10: ...duit au moment de la fermeture de la boucle rapide Ouverture appuyez sur les deux côtés de la boucle rapide Retirez l oreillette pour l alpinisme ou les activités d escalade C MESURES DE PRÉCAUTION Les casques de la classe A et B sont prévus pour les skieurs alpins les snowboarders et groupes associés Les casques de la classe A offrent proportionnellement une plus grande protection Les casques de ...

Страница 11: ...lementos de cierre enchufable hacia los lados Para las actividades de alpinismo o escalada extraer la protección de oídos C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los casco de clase A y B están pensado para esquí snowboard y deportes similares Los casco de clase A ofrecen más protección mientras que los casco de clase B ofrecen una mejor ventilación y permiten oír mejor pero protegen una zona más pequeña de l...

Страница 12: ...lasitým cvaknutím Otevření Stlačte boky zásuvné přezky Pro horolezectví a výstupy vyjměte ušní podložku C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ HelmytřídyA a třídy B jsou určeny pro alpské lyžaře snowboardisty a podobné sportovní skupiny Helmy třídy A nabízejí poměrně více ochrany Helmy třídy B poskytují vyšší ventilaci a lepší sluch chrání ale menší oblast hlavy a nejsou tak odolné proti proniknutí zvenčí Před...

Страница 13: ...TÁSOK Az A és B csoport sisakjai alpesi síelők hódeszkások és hasonló sportokat űző személyek számára fejlesztették ki Az A csoportba tartozó sisakok nagyobb védelmet nyújtanak A B csoport sisakjai jobb levegőztetést és hallást biztosítanak viszont a fej egy kisebb részét védik és alacsonyabb védelmet nyújtanak súrlódás esetén Használat előtt mindig ellenőrizze a sisak állapotát Ellenőrizze a pánt...

Страница 14: ...Openen druk de steekgesp aan de zijkanten samen Verwijder het oorkussen bij activiteiten zoals alpinisme en bergbeklimmen C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Helmen uit klasse A en klasse B zijn bedoeld voor alpineskiërs snowboarden en soortgelijke groepen Helmen uit klasse A bieden naar verhouding meer bescherming Helmen uit klasse B kunnen meer ventilatie en beter horen bieden maar beschermen een kleinere...

Страница 15: ...m Odpiranje Stisnite zaponko bočno Odstranite blazinice za ušesa za uporabo med gorništvom ali plezanjem C VARNOSTNA NAVODILA Čelade razreda A in B so namenjene alpskim smučarjem snowboarderjem in podobnim skupinam športnikov Čelade razreda A zagotavljajo razmeroma boljšo zaščito Čelade razreda B nudijo boljše prezračevanje in sluh vendar varujejo manjši del glave in v manjši meri ščitijo pred vdo...

Страница 16: ...riedy B sú určené pre alpských lyžiarov snowboarderov a podobné skupiny Prilbytriedy A ponúkajú oveľa väčšiu ochranu Prilby triedy B môžu ponúknuť viac prevzdušnenia a lepší sluch no chránia menšiu oblasť hlavy a majú menšiu odolnosť voči prenikaniu Pred každým použitím skontrolujte bezchybný stav vašej prilby Skontrolujte všetky pásy remienky všetky upevňovacie prvky a bezchybné fungovanie nastav...

Страница 17: ...lamry zatrzaskowej Aby odpiąć należy Przycisnąć boczne ścianki klamry Usuń podkładkę na uszy przy wspinaczce lub wędrówkach wysokogórskich C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Kaski klasy A i klasy B przeznaczone są dla narciarzy snowboardzistów alpinistów itp Kaski klasy A zapewniają relatywnie większą ochronę przed urazami głowy Kaski klasy B umożliwiają lepszą wen tylację oraz słyszalność dźwięków ale chron...

Страница 18: ...орным туризмом или альпинизмом CТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Каски класса А и В предназначены для горнолыжников сноубордистов и других категорий людей занимающихся подобными вещами Каски класса А сравнительно более безопасные Каски класса В обладают лучшей вентиляцией в них лучше слышно Они покрывают меньшую часть головы и таким образом обеспечивают более низкий уровень зашиты от повреждений Перед использ...

Страница 19: ...い 外し方 バックルの側面を押します 登山やクライミングの際にはイヤーパッドを取り外してください C 安全上の注意 クラスAおよびクラスBはスキー スノーボードおよび類似のスポーツ用のヘルメットで す クラスAのヘルメットのほうがより高い安全性を備えています クラスBのヘルメッ トはより高い通気性を備え 周囲の音がよく聞こえます 覆う部分はやや少なく 衝撃に 対する保護はやや低くなります ご使用の前に常にヘルメットの状態を確認するようにしてください すべてのストラップ と付属部品をチェックし ヘッドバンドの調整が適切に機能しているか確認してくださ い ヘルメットが変形していないか また目に見える損傷がないか確認してください 警告 本ヘルメットは破損や損傷を起こすことで衝撃のショックを吸収するよう作られて います そのような損傷がすぐに肉眼で識別できない場合でも 極度の衝撃を受けたヘル メッ...

Страница 20: ...ER Hjälmar i klass A och klass B är avsedda för alpina skidåkare snowboardåkare och liknande grupper Klass A hjälmar erbjuder mer skydd Klass B hjälmar erbjuder bättre ventilering och hörsel De skyddar dock en mindre del av huvudet och erbjuder mindre penetrationsmotstånd Kontrollera alltid att hjälmen är i perfekt skick före användning Kontrollera alla band remmar alla fästdelar och säkerställ at...

Страница 21: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...

Отзывы: