SWE
BÅLSTÖD, djup, vinkel, höjd och bredd
Djup och vinkel:
Lossa skruven (1) med insexnyckel nr. 5. Justera
till önskat läge och drag åt skruven.
Höjd
: Lossa skruvarna (2) med
insexnyckel nr. 5. Justera till önskad höjd och drag åt skruvarna.
Bredd
: Lossa skruvarna (1) & (3) med insexnyckel nr. 5. Justera till
önskad bredd och drag åt skruvarna.
NOR
KROPPSSTØTTE, dybde, vinkel, høyde og bredde
Dybde og vinkel
: Løsne skruen (1) med umbraconøkkel nr. 5. Juster
til ønsket posisjon og trekk til skruen.
Høyde
: Løsne skruene (2) med
umbraconøkkel nr. 5. Juster til ønsket høyde og trekk til skruene.
Bredde
: Løsne skruene (1) og (3) med umbraconøkkel nr. 5. Juster
til ønsket bredde og trekk til skruene.
FIN
VARTALON TUKI, syvyys, kulma, korkeus ja leveys
Syvyys ja kulma:
Hellitä ruuvia (1) nro 5:n kuusioavaimella. Säädä syvyys
sopivaksi ja kiristä ruuvi.
Korkeus
: - Hellitä ruuvia (2) nro 5:n
uusioavaimella. Säädä korkeus sopivaksi ja kiristä ruuvi.
Leveys
: - Hellitä
ruuveja (1) ja (3) nro 5:n kuusioavaimella. Säädä leveys sopivaksi ja kiristä
ruuvit.
DEN
BÆLTE, vinkel, højde og dybde
Dybde og vinkel:
Løsn skruen (1) med nøgle nr. 5. Indstil den ønskede position, og fastspænd skruen.
Højde
: Løsn skruerne (2) med nøgle nr. 5. Indstil på den ønskede højde, og fastspænd skruerne.
Bredde
: Løsn skruerne (1) og (3) med nøgle nr. 5. Indstil den ønskede bredde, og fastspænd skruerne.
ENG
TORSO SUPPORT, depth, angle, height and width
Depth and angle:
Loosen screw (1) using Allen key no. 5. Adjust to desired position and tighten screw.
Height
: Loosen screws (2) using Allen key no. 5. Adjust to desired height and tighten screws.
Width
: Loosen screws (1) and (3) using Allen key no. 5. Adjust to desired width and tighten screws.
GER
B
OBERKÖRPERSTÜTZE, Tiefe, Winkel, Höhe und Breite
Tiefe und Winkel:
Schraube (1) mit einem 5-mm-Stiftschlüssel lösen. Gewünschte Lage einstellen und Schraube
wieder fest anziehen.
Höhe
: Schrauben (2) mit einem 4-mm-Stiftschlüssel lösen. Gewünschte Höhe einstellen und
Schrauben wieder fest anziehen.
Breite
: Schrauben (1) & (3) mit einem 5-mm-Stiftschlüssel lösen. Gewünschte Breite
einstellen und Schrauben wieder fest anziehen
ITA
SUPPORTO TRONCO, profondità, angolazione, altezza e larghezza
Profondità e angolazione:
Allentare la vite (1) con la chiave a brugola no. 5. Regolare alla posizione desiderata e
serrare la vite.
Altezza
: Allentare le viti (2) con la chiave a brugola no. 5. Regolare all’altezza desiderata e serrare bene.
Larghezza
: Allentare le viti (1) e (3) con la chiave a brugola no. 5. Regolare alla larghezza desiderata e serrare le viti.
FRA
CALE-TRONC, profondeur, inclinaison, hauteur et largeur
Profondeur et inclinaison :
Desserrer la vis (1) avec une clé hexagonale no 5. Régler dans la position souhaitée et
resserrer la vis.
Hauteur
: - Desserrer les vis (2) avec une clé hexagonale no 5. Régler la hauteur et resserrer les vis.
Largeur
: Desserrer les vis (1) & (3) avec une clé hexagonale no 5. Régler la largeur et resserrer les vis.
NED
ROMPSTEUN, diepte, hoek, hoogte en breedte
Diepte en hoek:
Draai de bout (1) los met inbussleutel nr. 5. Stel de gewenste stand in en draai de bout vast.
Hoogte
: Draai de bouten (2) los met inbussleutel nr. 5. Stel de gewenste hoogte in en draai de bouten vast.
Breedte
:
Draai de bouten (1) en (3) los met inbussleutel nr. 5. Stel de gewenste breedte in en draai de bouten vast.
10