CHAP. 3 SÉCURITÉS (fig. 13)
I
ATTENTION
Il est extrêmement important de lire attentivement et intégralement ce
chapitre qui contient des informations importantes sur les risques que
l’opérateur ainsi que toute autre personne peuvent encourir en cas
d’utilisation incorrecte de l’élévateur.
LE NON RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT PROVOQUER DE
GRAVES DOMMAGES AUX PERSONNES, A L’ÉLÉVATEUR ET AUX
VÉHICULES SOULEVÉS.
1. Il est important qu’au cours de la montée ou de la descente de l’élé-
vateur, l’opérateur n’agisse seulement que depuis la position de com-
mande qui lui est réservée et qui est mentionnée sur la figure ci-dessus
13.
2. Il est interdit à quiconque de stationner ou de passer dans la zone à
risque lorsque l’élévateur est en mouvement, et lorsque le véhicule est
soulevé, l’accès sous l’élévateur n’est autorisé qu’au personnel ayant à
intervenir sur le véhicule.
3. L’opérateur a obligation de s’assurer que la zone à risque soit dé-
serte avant de mettre l’élévateur en mouvement.
4. Ne jamais utiliser l’élévateur sans les protections ou avec des protec-
tions désactivées.
5. Pour soulever un véhicule, utiliser les tampons en caoutchouc fournis
avec l’élévateur, en respectant les points d’appui prévus par le cons-
tructeur du véhicule.
6. Pour éviter tout risque de chute du véhicule, porter une attention par-
ticulière au bon positionnement de celui-ci sur l’élévateur.
7. Il est interdit de monter dans le véhicule et/ou de le mettre en marche
quand l’élévateur est en hauteur.
8. Il est interdit de laisser des objets ou des obstacles sous l’élévateur
pendant la phase de descente.
9. Tenir toujours propre la zone sous et autour de l’élévateur, ainsi que
la surface des plates-formes, afin d’éviter tout risque de glissement
dangereux pour le personnel.
10. Il est interdit d’utiliser: jets d’eau, vapeur, peinture, et solvants dans
la zone de l’élévateur et en particulier à proximité du pupitre de com-
mande.
11. Un éclairage insuffisant est une source de danger. Vérifier que tou-
tes les zones de l’élévateur soient suffisamment éclairées, de manière
uniforme et en conformité avec les normes en vigueur dans la localité
où l’élévateur est installé.
KAPITEL 3 – SICHERHEIT (ABB. 13)
I
!!!WARNUNG!!!
Lesen Sie dieses Kapitel sehr sorgfältig und vollständig, da es wichtige
Informationen für die Sicherheit des Bedieners oder anderer für den
Fall von unrichtiger Anwendung des Liftes enthält.
Sollte es unterlassen werden, diese Regeln zu befolgen, können
ernsthafte Verletzungen von Personen und irreparable
Beschädigungen der Scherenhebebühne und der damit
gehobenen Fahrzeuge hervorgerufen werden.
1. Der Hebe- oder Absenkbetriebs hat nur von der Seite des Bedie-
ners aus zu erfolgen ( wie in der Abb.13 dargestellt ).
2. Halten oder Passieren in der Gefahrenzone während oder nach dem
Betriebs des Liftes ist streng verboten. Es ist nur dem Bedienungsper-
sonal erlaubt, unter dem Lift zu stehen.
3. Der Bediener hat sicherzustellen, dass die Gefahrenzone vor dem
Hebe- oder Absenkvorgang leer ist.
4. Benutzen Sie die Maschine niemals ohne die vorgesehenen Schutz-
vorrichtungen oder mit ausgeschalteten Sicherheitseinrichtungen.
5. Benutzen Sie beim Heben eines Fahrzeuges stets Gummiunterla-
gen, unter Beachtung der richtigen Aufnahmepunkte, wie sie vom Fahr-
zeughersteller angegeben wurden.
6. Versichern Sie sich, dass das Fahrzeug Auf der Scherenhebebühne
richtig angeordnet ist, um ein herunterfallen zu vermeiden.
7. Es ist streng verboten, während des Hebevorgangs an das Fahrzeug
zu gehen und /oder den Motor zu starten.
8. Lassen Sie während des Absenkens niemals Teile oder Objekte un-
ter dem Fahrzeug oder der Scherenhebebühne liegen.
9. Halten Sie die den Platz unter oder in der Nähe des Lifts sauber und
entfernen Sie mögliche Ölflecken, um eine Rutschgefahr zu vermeiden.
10. Verwenden Sie niemals Wasserdampf , Lack lösende Sprays oder
ähnliches in der unmittelbaren Nähe der Scherenhebebühne und insbe-
sondere nicht am Schaltschrank.
11. Richtige Beleuchtung ist sehr wichtig. Versichern Sie sich, dass alle
Bereiche zum Lift gut und gleichmäßig beleuchtet sind, und zwar ge-
mäß den Gesetzen des Landes, in dem der Lift installiert ist.
CAPITULO 3 – SEGURIDAD (Fig. 13)
I
¡ATENCION!
Es imprescindible leer este capítulo porque contiene importantes
informaciones sobre los riesgos que el operador puede correr en caso
de uso errado del elevador.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS PUEDE OCASIONAR
GRAVES DAÑOS A LAS PERSONAS, AL OPERADOR Y A LOS
VEHÍCULOS.
1 - Es importante que en fase de subida o de bajada del elevador el
operador actúe solamente desde la posición de mando a él reservada,
indicada en la figura 13.
2 - Se prohíbe parar o transitar en la zona de riesgo mientras el
elevador está accionado y, en cualquier caso, cuando el vehículo ya
está elevado se admite solamente la presencia de personal en fase de
trabajo.
3 - El operador está obligado, durante las fases de subida / bajada del
elevador, a asegurarse de que el área de riesgo está vacía.
4 -No utilizar la máquina sin las protecciones o con las protecciones
desactivadas.
5- Para elevar el vehículo usar los tampones de goma incluidos,
respetando los puntos de apoyo correctos aconsejados por el
fabricante del vehículo.
6 - Para evitar el riesgo de caída del vehículo colocar correctamente el
mismo en el elevador.
7 - Se prohíbe subir al vehículo y/o ponerlo en funcionamiento con el
elevador subido.
8 -Se prohíbe dejar objetos y/o obstáculos debajo del vehículo durante
la fase de bajada del elevador.
9 - Mantener limpia la zona situada debajo y alrededor del elevador, así
como la de las plataformas para evitar peligrosos resbalones en la obra
del personal en general.
10 - Se prohíbe usar: chorros de agua-vapor-pintura-disolventes en la
zona del elevador y en especial en las cercanías de la centralita de
mando.
11 - Es arriesgado que la iluminación no sea la adecuada. Comprobar
que todas las zonas del elevador estén bien iluminadas y de manera
uniforme, conforme a cuanto previsto por la normativa vigente en el
lugar de instalación.
18
Содержание XS30
Страница 2: ......
Страница 33: ...33...
Страница 35: ...CENTRALINA CONTROL UNIT SCHALTGEH USE CENTRALE CENTRALITA HIDR ULICA 35...
Страница 36: ...CENTRALINA 3ph CONTROL UNIT SCHALTGEH USE CENTRALE CENTRALITA HIDR ULICA 36...
Страница 42: ......